Télécharger Imprimer la page
SOLIS MAXI GOURMET 865 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MAXI GOURMET 865:

Publicité

Liens rapides

MAXI GOURMET PLATEWARMER
Typ / Type / Tipo 865
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
S I N C E
1 9 0 8
Bei 30 °C waschbar
Lavable à 30°C
Lavabile a 30°C
Washable at 30 °C
Wasbaar op 30 °C
Im Tumbler trocknen
Sécher en séchoir
Asciugare nell'asciugatrice
Dry in tumbler
Drogen in de droger
Automatische Abschaltung
Mise hors tension automatique
Spegnimento automatico
Automatic shut-off
Automatische uitschakeling
Abnehmbares Kabel
Câble amovible
Cavo estraibile
Detachable cable
Afneembaar snoer
Ein-/Aus-Schalter
Interrupteur marche/arrêt
Interruttore on/off
ON/OFF switch
In-/uitschakelknop
Bis zu 10 Teller
Jusqu'à 10 assiettes
Fino a 10 piatti
Up to 10 plates
Maximaal 10 borden

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SOLIS MAXI GOURMET 865

  • Page 1 S I N C E 1 9 0 8 MAXI GOURMET PLATEWARMER Typ / Type / Tipo 865 Bei 30 °C waschbar Lavable à 30°C Lavabile a 30°C Washable at 30 °C Wasbaar op 30 °C Bedienungsanleitung Im Tumbler trocknen Mode d’emploi Sécher en séchoir Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Veiligheidsaanwijzingen

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Sommaire Direttive di sicurezza Sommario Safety information Table of Contents Veiligheidsaanwijzingen Inhoudsopgave Steuergerät LED-Signale Appareil de commande signaux LED Segnale LED della centralina di controllo Control unit LED signals Regeleenheid LED-signalen Produktübersicht Aperçu du produit Panoramica del prodotto Product overview Productoverzicht...
  • Page 3 Read the entire operating manual before using. Keep the original packaging and the solo gli accessori forniti o quelli consigliati da Solis of Switzerland AG. Gli accessori sbagliati operating manual for transport / shipping and for transferring to the new owner when possono danneggiare il prodotto.
  • Page 4 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Produkt und Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten. Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände. geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Produkt nur gebrauchen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt Il est interdit aux enfants de jouer avec le produit.
  • Page 5 Steek geen naalden of soortgelijke producten in het apparaat (vastzetten), laat het niet in Do not operate products that are damaged (incl. mains cable / plug). Return product to Solis aanraking komen met scherpe objecten en sla er niet op met stompe voorwerpen.
  • Page 6 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Nach Gebrauch immer Netzstecker ziehen. Für zusätzlichen Schutz bei der Verwendung von Produkt und Netzkabel nicht auf heisse Flächen oder in die Nähe von offenem Feuer stellen und legen. Produkt nicht starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnenbestrahlung) aussetzen elektrischen Produkten einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Sicherheitsschalter) mit einem Nennfehlerbetriebsstrom vom max.
  • Page 7 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Netzkabel nicht über Arbeits- oder Tischkanten hängen lassen, nicht knicken, einklemmen. Um einen Stromschlag zu verhindern, darf das Produkt nie in Kontakt mit Wasser oder Auf Holzmöbeln eine schützende Unterlage verwenden. anderen Flüssigkeiten kommen (Ausnahme: Reinigen/Waschen, immer ohne Netzkabel!).
  • Page 8 Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche tecniche o estetiche o volte a migliorare il prodotto. Solis of Switzerland Ltd reserves the right to technical and design changes as well as modifications for product improvement purposes.
  • Page 9 S I N C E 1 9 0 8 Anschlusskabel korrekt angeschlossen? Strom vorhanden? Stecker eingesteckt? Steuergerät LED-Signale Produktübersicht Le câble de raccordement correctement branché? Présence de courant? La fiche branchée? Signaux LED de l'appareil Détails du produit Il cavo di alimentazione è collegato correttamente? Corrente presente? Spina inserita? Segnale LED dell'apparecchio Panoramica del prodotto Connection cable connected correctly? Power available? Power supply plugged in?
  • Page 10 Teller vorwärmen Préchauffer les assiettes Preriscaldare i piatti Preheat plates Borden voorverwarmen ✓ ✗ ✓ ✗ max. 32 cm Mit Unterseite (nicht wärmend) Anschlusskabel verbinden Produkt einstecken Von der Mitte aus Teller einschieben Produkt einschalten stabil hinlegen Raccorder au câble d'alimentation Brancher le produit Remplir avec des assiettes à...
  • Page 11: Nettoyage

    Do not iron, bleach or dry-clean. Protect from moisture, do not weigh down with objects. Als u dit toestel niet in Zwitserland hebt gekocht, neem dan voor meer informatie contact op met het verkooppunt of kijk op www.solis.com. Niet strijken, bleken of chemisch reinigen .
  • Page 12 We staan u bij met raad en daad. Solis of Switzerland AG Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland Phone +41 44 874 64 64 • Fax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com...