Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SOLIS COMPACT
Vakuumier-System
Système d'emballage sous-vide
Sistema del confezionamento
sottovuoto
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI D'USO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOLIS Magic Vac COMPACT

  • Page 1 SOLIS COMPACT Vakuumier-System Système d’emballage sous-vide Sistema del confezionamento sottovuoto BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI D’USO...
  • Page 2 SOLIS COMPACT Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Vakuumiersystems SOLIS COMPACT und danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, damit Sie mit diesem System die bestmöglichen Ergebnisse erzielen. Wir empfehlen Ihnen, diese für allfällige zukünftige Unklarheiten aufzubewahren.
  • Page 3 Betriebs. 5. Patins antidérapants 5. Piedini antislittamento 5. Rutschfeste Füsse Pour empêcher le glissement Per impedire lo slittamento Sie verhindern das Gleiten du SOLIS COMPACT. di SOLIS COMPACT durante des SOLIS COMPACT Gerätes l'utilizzo. beim Vakuumieren.
  • Page 4 • Das Gehäuse des SOLIS COMPACT Gerätes ist gegen das Eindringen von Flüssigkeiten nicht geschützt. • Bitte tauchen Sie das SOLIS COMPACT nicht in Wasser; Gerät nicht verwenden, wenn der Stecker oder das Elektrokabel nass sein sollten. Sollte diese Situation während des Gebrauchs auftreten, streifen Sie trockene Gummihandschuhe über und ziehen Sie sofort den Stecker heraus.
  • Page 5 BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte reinigen Sie vor jedem Gebrauch das SOLIS COMPACT Gerät, sowie das mit den Lebensmitteln in Berührung kommende Zubehör (Behälter, Deckel, Gläser usw.) gemäss den im Abschnitt «REINIGUNG» erläuterten Anweisungen. Vakuumieren mit SOLIS COMPACT Behältern, Behältern mit SOLIS COMPACT Universaldeckeln oder Gläsern mit Metalldeckeln.
  • Page 6 (3.) gezeigt wird. Die Anzeige gibt an, dass der eingestellte Vakuumwert erreicht worden ist. Nun können sie das Gerät abschalten. 7. Lösen Sie den Vakuumschlauch (A) vom Schlauch- anschluss (2) des SOLIS COMPACT (Abb.1) und entfernen Sie dann die Vakuumierkappe durch Hochziehen vom Sonder / Universaldeckel oder vom Behälter (Abb.
  • Page 7 (3.) gezeigt wird. Die Anzeige gibt an, dass der eingestellte Vakuumwert erreicht worden ist. Nun können sie das Gerät abschalten. Lösen Sie den Vakuumschlauch (A) vom Flaschendeckel. 4.Trennen Sie den Vakuumschlauch (A) vom Gerät. Um eine Flasche, die mit einem SOLIS COMPACT Flaschen-Verschluss vakuumiert wurde, wieder zu öffnen, drehen Sie den Verschluss einfach langsam...
  • Page 8 Sie den Stecker nicht in die Steckdose, verwenden Sie das Gerät nicht und kontaktieren Sie die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle oder Ihren Händler. • Reinigen Sie das SOLIS COMPACT Zubehör (Behälter, Deckel, Gläser usw.) sorgfältig wie normale Küchengegenstände. Lassen Sie sie völlig trocknen. Falls das Zubehör im Geschirrspüler gereinigt...
  • Page 9: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Absaugsystem, ausgestattet mit Rotationskolbenkompressor mit Wärmeschutzschalter, schmierungsfrei. Das Gehäuse ist aus antistatischem ABS-Kunststoff erster Qualität hergestellt. Spannung 230V~50Hz 130W Absaugung manuell Vakuum der Pumpe ca. 60 cm / Hg (– 0,8 bar) Abmessungen 18 (L) x 20 (T) x 11 (H) cm Gewicht 1,3 kg Prüfzeichen...
  • Page 10 PROBLEM-ANALYSE BETRIEBS-STÖRUNG ABHILFE SOLIS COMPACT • Prüfen Sie, ob der Stecker des SOLIS COMPACT ordnungsgemäss funktioniert nicht in der Steckdose eingesetzt ist. Prüfen Sie die Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät anschliessen. • SOLIS COMPACT schaltet bei Überhitzung automatisch ab.
  • Page 11 922.72 Square Canister 922.73 Universaldeckel klein 922.80 Universaldeckel gross 922.81 2 Flaschenverschlüsse 922.90 Das SOLIS COMPACT Zubehör wird hergestellt aus starken und atoxischen Materialien, die für die Lebensmittellagerung geeignet sind und kann einfach gereinigt und sterilisiert werden, wie normale Küchengegenstände.
  • Page 12: Remarques Importantes

    • SOLIS COMPACT est un appareil avec boîte non protégée contre la pénétration de liquides. • Ne jamais plonger SOLIS COMPACT dans l'eau et ne pas l'utiliser si le fil ou la prise de courrant sont humides ou mouillés; si cela devait arriver pendant l'utilisation, commencer par débrancher la prise de courrant en portant des gants de caoutchouc secs.
  • Page 13 à ouverture standard / étroite avec couvercle en mètal. Les Couvercles Universels SOLIS COMPACT, disponibles avec diamètre 100 mm et 125 mm, sont pour une utilisation avec les bocaux de conserve, les pots et tout autre récipient en verre trempé. Les Couvercles Universels fonctionnent exactement comme les Couvercles des boîtes SOLIS COMPACT.
  • Page 14 SOLIS COMPACT (fig.1). Retirer l'Adaptateur pour Couvercles du couvercle des boîtes ou bien du Couvercle Universel ou du récipient (fig. 5); pour des récipients SOLIS COMPACT munis de compteur dans la position «CLOSED» (fig.6), pour les bocaux avec couvercle en métal après l'opération de mise sous-vide appliquer et visser...
  • Page 15: La Mise Sous-Vide Avec Les Bouchons De Bouteilles Solis Compactt

    LA MISE SOUS-VIDE AVEC LES BOUCHONS DE BOUTEILLES SOLIS COMPACTT Le Bouchon de bouteille SOLIS COMPACT peut être utilisé pour reboucher des bouteilles, par exemple de vin ou d'autres boissons non gazeuses, partiellement entamées. Le Bouchon de Bouteille vous permettra de faire le sous-vide dans la bouteille et le contenu s'oxydera moins vite et gardera sa qualité...
  • Page 16: Nettoyage

    • Laver soigneusemen ses mains avant de procéder au nettoyage de la machine et des accessoires. • Avant et après l’utilisation de la machine, nettoyer les surfaces externes de la SOLIS COMPACT avec une éponge mouillée et du savon de vaisselle doux (non abrasif et non solvant). En cas de pénétration accidentelle de liquide dans la carrosserie ne pas brancher la fiche dans la prise de courant, ne pas utiliser la machine et contacter le point autorisé...
  • Page 17: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Système avec chambre d'aspiration qui retient les liquides, équipé de compresseur à piston avec protecteur thermique sans besoin de lubrification. Le corps de la machine est en résine ABS antistatique de première qualité. Voltage 230V~50Hz 130W Aspiration manuelle Valeur de vide de la pompe env.
  • Page 18 SOLIS COMPACT PANNE SOLUTION SOLIS COMPACT • Vérifier que SOLIS COMPACT est bien branché. Contôler la prise électrique en ne s'allume pas branchant un autre appareil. • SOLIS COMPACT se bloquera automatiquement en cas de surchauffe. Le laisser refroidir pendant 15 minutes et essayer de nouveau.
  • Page 19: Les Accesoires Solis Compact

    922.73 Couvercle petit 922.80 Couvercle grand 922.81 2 bouchons pour bouteilles 922.90 Toutes les accessoires sont construit en matériaux résistants pour utilisation alimentaire, les accessoires SOLIS COMPACT peuvent facilement être lavés ou stérilisés comme tout autre objet de la cuisine.
  • Page 20: Avvertenze Importanti

    Vs. rivenditore di fiducia • Leggete con attenzione le istruzioni, prima di usare la Vs. SOLIS COMPACT, e tenetele a portata di mano per riferimento futuro.
  • Page 21: Instruzioni Per L'uso

    INSTRUZIONI PER L’USO Prima di ogni utilizzo pulire accuratamente la SOLIS COMPACT e gli accessori a contatto con il cibo (contenitori, tappi, vasi, etc.) seguendo le istruzioni fornite nel paragrafo «ISTRUZIONI PER LA PULIZIA». Confezionamento in contenitori SOLIS COMPACT, in contenitori sigillati con Tappi Universali SOLIS COMPACT o i vasi di vetro sigillati con coperchietti metallici.
  • Page 22 SOLIS COMPACT 4. Posizionate l’Atacco per Coperchi sopra il coperchio del contenitore SOLIS COMPACT o sul Coperchio Universale del contenitore e spingetelo verso il basso, assicurandovi che il collegamento sia corretto. (fig.3). Se si utilizzano vasi di vetro sigillati con copercchietti metallici, posizionate l’Attacco per Coperchi diretta-...
  • Page 23 CONFEZIONAMENTO CON TAPPO BOTTIGLIA SOLIS COMPACT Il Tappo Bottiglia SOLIS COMPACT può essere utilizzato per tappare bottiglie, ad es. di vino o bevande nongassati, parzialmente piene. Il Tappo Bottiglia Vi permetterà di fare il vuoto nella bottiglia ed il suo contenuto non si ossiderà...
  • Page 24: Istruzioni Per La Pulizia

    • Lavare accuratamente le mani prima di procedere alle fasi di pulizia della macchina e degli accessori. • Pulire, sia prima che dopo l’utilizzo. Le superfici della SOLIS COMPACT con una spugna in umidita con detergente delicato per piatti (non abbrasivo o solvente). Nel caso vi fossero penetrazioni accidentali di liquidi all’...
  • Page 25: Caratteristiche Techniche

    INSTRUZIONI PER L’USO CARATTERISTICHE TECHNICHE Sistema di suzione con vaschetta ferma liquidi, dotato di compressore rotativo a pistone con prottetore termico, esente da lubrificazione. L’ involucro della macchina è costruito in resina ABS antistatica di 1. qualità. Tensione 230V~ 50Hz 130W Aspirazione manuale Valore vuoto pompa...
  • Page 26: Localizzazione Dei Guasti

    LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI INCONVENIENTI RIMEDI SOLIS COMPACT • Controllare che la spia dell SOLIS COMPACT sia ben inserita. Controllare la presa non funziona elettrica infilando nella stessa un altro apparecchio. • La SOLIS COMPACT si bloccherà automaticamente se surriscaldata. Lasciarla raffredare per 15 minuti e provare di nuovo.
  • Page 27 INSTRUZIONI PER L’USO GLI ACCESSORI SOLIS COMPACT No. Art. Contenitore 1,5 l 922.70 Contenitori 2 l et 4 l 922.71 3 Contenitori con coperchio 922.72 Square canistre 922.73 Coperchio piccolo 922.80 Coperchio grande 922.81 Tappo per bottiglia (confezione da 2 pz).
  • Page 28 Schweiz/Suisse/Svizzera SOLIS AG Solis-Haus Europastrasse 11 8152 Glattbrugg Tel. 01/810 18 18 Fax 01/810 30 70 E-Mail: info@solis.ch Internet: www.solis.ch Deutschland/Allemagne/Germania SOLIS DEUTSCHLAND GmbH Marienstrasse 10 78054 VS-Schwenningen Tel. (07720) 9997-0 Fax (07720) 9997-27 E-Mail: info@solis.de Internet: www.solis.de...

Table des Matières