Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Direttive di sicurezza
Safety instructions
Veiligheidsaanwijzingen
Netzkabel nicht über Arbeits- oder Tischkanten hängen lassen, nicht knicken, einklemmen.
Auf Holzmöbeln eine schützende Unterlage verwenden.
Ne jamais laisser pendre le câble d'alimentation des bords d'un plan de travail ou d'une
table. Utiliser un support de protection sur des meubles en bois.
Non lasciare che il cavo di alimentazione penda su spigoli grezzi o spigoli di tavoli, non
piegare né schiacciare. Sui mobili in legno, utilizzare una base di protezione.
The mains cable must not hang over working or table edges, not be kinked nor jammed.
Use a protective layer on wooden furniture.
Netsnoer niet over werkbank- of tafelkanten laten hangen, niet knikken, inklemmen.
Een beschermende onderzet gebruiken op houten meubels.
Sollte das Produkt ganz oder teilweise in eine Flüssigkeit fallen, vor dem Herausnehmen mit
trockenen Gummihandschuhen Netzstecker ziehen. Das Produkt muss vor dem nächsten
Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden.
Si l'appareil devait tomber complètement ou partiellement dans un liquide, retirer la fiche
de la prise de courant avec des gants en caoutchouc sec avant de retirer l'appareil. Avant la
prochaine utilisation, l'appareil doit être contrôlé par un professionnel.
Nel caso in cui il prodotto dovesse cadere completamente o parzialmente in un liquido,
staccare la spina con guanti di gomma asciutti prima di estrarlo. Il prodotto deve essere
controllato da un tecnico prima di riutilizzarlo.
Pull the mains plug wearing dry rubber gloves before removing the product, should it drop
completely or partially in a liquid. The product has to be checked by a qualified service
technician before using it again.
Pull the mains plug wearing dry rubber gloves before removing the product, should it drop
completely or partially in a liquid. The product has to be checked by a qualified service techni-
cian before using it again.
12
Um einen Stromschlag zu verhindern, darf das Produkt nie in Kontakt mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten kommen (Ausnahme: Reinigen/Waschen, immer ohne Netzkabel!).
Nie in Wasser eintauchen, nie nass benutzen. Direkten Kontakt an der Anschlussleitung
vermeiden. Nie mit nassen/feuchten Händen berühren.
Pour éviter un choc électrique, le produit ne doit jamais être en contact avec de l'eau ou
d'autres liquides (exception: nettoyer/laver, toujours sans le cordon d'alimentation!).
Ne jamais plonger dans de l'eau, ne jamais utiliser quand il est mouillé. Eviter tout contact
direct avec le câble de raccordement. Ne jamais toucher avec les mains mouillées / humides.
Per evitare una scossa elettrica, il prodotto non deve entrare in contatto con acqua o con
altri liquidi (eccezione: pulire/lavare, sempre senza il cavo attaccato!).
Non immergere in acqua, non utilizzare bagnato. Evitare il contatto diretto alla linea di
connessione. Non toccare l'apparecchio con mani umide/bagnate.
To avoid an electric shock, never bring the product in contact with water or other liquids
(Exception: cleaning/washing, always without mains cable!). Never immerse the product,
nor use the product if wet. Avoid direct contact with the connection cable. Never touch with
wet/humid hands.
Om een stroomslag te voorkomen mag het product nooit in contact komen met water of
andere vloeistoffen (uitzondering: reinigen/wassen, altijd zonder netsnoer!).
Nooit in water onderdompelen, nooit gebruiken wanneer het nat is. Vermijd direct contact
met de aansluitleiding. Nooit aanraken met natte/vochtige handen.
Vor dem Reinigen des Produktes immer den Netzstecker ziehen.
Avant de nettoyer le produit, toujours débrancher la fiche de la prise.
Staccare sempre la spina elettrica prima di pulire il prodotto.
Always pull the power plug before cleaning the product.
Altijd het netsnoer eruit trekken alvorens het product te reinigen.
13