Amazone PSKW 403 Notice D'utilisation

Amazone PSKW 403 Notice D'utilisation

Unité de semis packer pneumatique avec trémie frontale frs / fps 104, 204
Masquer les pouces Voir aussi pour PSKW 403:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Unité de semis Packer pneumatique
403, 403-2, 503-2, 603-2
MG3122
BAG0031.2 10.14
Printed in Germany
fr
AMAZONE
Notice d'utilisation
PSKW
avec trémie frontale
FRS / FPS
104, 204
/
PSPW
Avant la mise en service, lisez attenti-
vement la présente notice d'utilisation
et respectez les consignes de sécurité
y figurant!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone PSKW 403

  • Page 1 AMAZONE Notice d’utilisation Unité de semis Packer pneumatique PSKW PSPW 403, 403-2, 503-2, 603-2 avec trémie frontale FRS / FPS 104, 204 Avant la mise en service, lisez attenti- MG3122 vement la présente notice d’utilisation BAG0031.2 10.14 et respectez les consignes de sécurité...
  • Page 2: Avant-Propos

    Avant propos Cher client, Cette machine est un produit de qualité, issu du large programme de fabrication de machines agricoles cons- truites par les usines AMAZONEN, H. Dreyer GmbH & Co. KG. Pour pouvoir utiliser au mieux cette machine, nous vous recommandons de lire soigneusement la présente notice d’utilisation et de bien respecter, en permanence, les recommandations et consignes qu’elle fournit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Caractéristiques de la machine ..............6 Domaine d’utilisation ....................... 6 Constructeur ..........................6 Certificat de conformité ......................6 Informations à fournir en cas de demande de renseignements ou de commande ultérieure 6 Identification ..........................7 Caractéristiques techniques ....................7 1.6.1 Exigences au niveau du système hydraulique du tracteur .............
  • Page 4 Table des matières 5.16 Indicateur électrique de niveau de remplissage AMFÜME ........... 33 5.17 Dispositif de jalonnage de prélevée (Option) ................ 33 5.17.1 Montage ..........................34 Masses d'alourdissement pour FRS (option) ..............34 5.18 5.19 Rallonge trois points ......................35 Réception ....................
  • Page 5 Table des matières 12.1 Remplir la trémie ........................83 12.2 Réglage machine en position de travail ................83 12.3 Début du travail ........................85 12.4 Faire demi tour en tournière ....................86 12.5 Contrôle après les 30 premiers mètres ................. 86 12.6 Au cours du travail ........................
  • Page 6: Caractéristiques De La Machine

    être utilisée combinée avec l’unité de semis Packer PSKW (avec rouleau rayonneur) et PSPW (avec rouleau Packer) et un cultivateur rotatif homologué AMAZONE en vue de l’alimentation, du dosage et la mise en terre de toutes les semences couramment vendues dans le commerce.
  • Page 7: Identification

    Caractéristiques de la machine Identification Semoir Packer: Fig. 1 Trémie frontale : Fig. 2  L’ensemble des informations fournies sur la plaque constructeur ont la valeur d’un document officiel ; elles ne doivent ni être modifiées ni ren- dues illisibles ! Caractéristiques techniques PSKW / PSKW /...
  • Page 8: Exigences Au Niveau Du Système Hydraulique Du Tracteur

    1.6.3 De l’utilisation conforme de la machine La trémie frontale AMAZONE FRS (cadre frontal - trémie ) ou FPS (Packer frontal – trémie) avec unité de semis Packer PSKW (avec rouleau rayonneur) ou PSPW (avec rouleau Packer) doit être utilisée exclusive- ment avec un cultivateur rotatif homologué...
  • Page 9: Sécurité

    Sécurité Sécurité Cette notice d’utilisation contient des consignes fondamentales qui doivent être respectées pour réaliser l’attelage, le travail et la maintenance. L’utilisateur doit donc impérativement lire attentivement la présente notice d’utilisation avant l’utilisation et la mise en route de l’appareil. Cette notice doit toujours rester accessible, à...
  • Page 10: Pictogrammes Et Panneaux Collés Sur La Machine

    Sécurité Pictogrammes et panneaux collés sur la machine Les panneaux et pictogrammes contribuent à la sécurité de toutes les personnes amenées à travailler avec cette machine. Les pictogrammes suivants, apposés sur la machine, informent des risques inhérents, qui ne peuvent pas être éliminés de manière cons- tructive.
  • Page 11 Sécurité Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 12 Sécurité Fig. 6 Figure n°.: MD095 Signification: Lire le manuel d’utilisation et les conseils de sécuri- té avant la mise en marche et en tenir compte pen- dant le fonctionnement! Figure n°.: MD075 Signification: Tout contact avec les organes en mouvement est strictement prohibé...
  • Page 13 Sécurité Figure n°.: MD082 Signification Tout transport de personnes sur la machine en cours de travail ou de trajet est interdit ! Figure n°.: MD084 Signification Ne jamais stationner dans la zone d’action des tra- ceurs! Figure n°.: MD087 Signification Lorsque le moteur tourne et la prise de force est enclenchée, tenez-vous à...
  • Page 14 Sécurité Figure n°.: MD100 Signification Elément d’arrêt pour fixer les dispositifs de récep- tion de charge! Figure n°.: MD102 Signification Arrêter le moteur en cas de travaux de mainte- nance! Figure n°.: MD113 Signification Lire et respecter les conseils de la notice d’utilisation avant les travaux de maintenance et de réparation! Figure n°.: MD114...
  • Page 15: Travailler En Intégrant La Sécurité Dans Son Comportement

    Sécurité Travailler en intégrant la sécurité dans son comportement Parallèlement aux consignes de sécurité ci-dessus, il faut respecter les con- signes générales et particulières de sécurité et de prévention des accidents du travail du pays où la machine est utilisée. Pour les déplacements sur la voie publique, respectez la réglementation routière et celle des mines en la matière, valables dans le pays d’utilisation de la machine.
  • Page 16: Consignes Générales De Sécurité Et De Prévention Des Accidents Concernant Les Machines Attelées

    Sécurité 21. Ne chargez la machine en grain qu’après avoir arrêté le moteur du trac- teur, retiré la clé de contact et serré le frein de parking! 22. Ne stationnez pas dans la zone de rotation et de repliage de la machine 23.
  • Page 17: Consignes Générales De Sécurité Et De Prévention Des Accidents Du Travail Appliquées À L'installation Hydraulique

    Sécurité 2.7.2 Consignes générales de sécurité et de prévention des accidents du travail appli- quées à l’installation hydraulique 1. Le circuit hydraulique est en permanence sous haute pression ! 2. Pour raccorder les vérins et moteurs hydrauliques, veillez à respecter les consignes de raccordement des flexibles hydrauliques ! 3.
  • Page 18: Conseils De Sécurité Pour L'installation Ultérieure De Dispositifs Et/Ou Composants Électriques Et Électroniques

    Sécurité 19. Débranchez les câbles de liaison au générateur et à la batterie avant de procéder à des travaux de soudure sur le tracteur ou sur la machine! 20. Les pièces de rechange doivent au moins satisfaire aux spécifications techniques du constructeur! C’est le cas par exemple en employant des pièces de rechange d’origine! 2.7.4 Conseils de sécurité...
  • Page 19: Chargement

    Chargement Chargement Chargement avec grue de levage: Danger! Pour charger la machine en utilisant une grue de levage, il est impératif d’utiliser les points marqués et prévus pour les sangles de levage. Danger! La résistance minimale à la traction pour chaque sangle de levage doit être de 1000 kg minimum! Important! Avant le chargement, ouvrez la bâche.
  • Page 20: Description De L'unité De Semis

    Description de l’unité de semis Description de l’unité de semis Ce chapitre vous fournit une vue d’ensemble com- plète concernant la structure de l’unité de semis. Dans la mesure du possible, lisez ce chapitre à proximité de l’unité de semis. Vous familiariserez ainsi de façon optimale avec l’unité...
  • Page 21: Dispositifs De Sécurité

    Description de l’unité de semis Fig. 14 Cadre repliable (cadre rigide sur le PS 402) Rouleau rayonneur / rouleau Packer Dents cultivateur rotatif Caisson cultivateur rotatif Déflecteurs latéraux Boîtier avec limiteur débrayable à cames Dispositif de répartition de la semence avec commande de jalonnage Traceur Fig.
  • Page 22: Zones À Risque

    Description de l’unité de semis Zones à risque Les zones à risques sont situées: • Entre le tracteur et la machine, en particulier pour atteler et dételer. • A proximité de composants mobiles. • En montant sur la machine. • Sous la machine levée ou les pièces machines non sécurisées. •...
  • Page 23: Structure Et Fonction

    La trémie frontale sur rouleau pneu doit être relevée pour faire demi tour en tournière. Un cultivateur rotatif AMAZONE, avec rouleau attelé à l’arrière du tracteur, est utilisé pour préparer le lit de semis. Le semoir Packer est équipé au choix de socs WS , avec RoTec ou RoTec+ pour mettre en terre la se- mence.
  • Page 24: Rotec / Rotec

    RoTec / RoTec + RoTec (Fig. 19/2) RoTec + (Fig. 19/1) Le RoTec AMAZONE est conçu pour le semis après labour et le semis mulch. Le sillon est formé par le disque en acier et le corps en fonte. La face interne du disque est nettoyée par le disque souple...
  • Page 25: Roulettes De Rappui De La Semence (Option)

    Structure et fonction Roulettes de rappui de la semence (option) La pression exercée par les roulettes de rappui de la semence (Fig. 21/1) est réglable sur 3 positions. Réglage des roulettes de rappui de la semence : Pivotez le levier d'arrêt (Fig. 21/2) vers le haut pour le débloquer.
  • Page 26: Boîtier Vario

    Structure et fonction Boîtier Vario Sauf pour le dosage intégral électrique ! Pour régler le débit de semis • le levier de réglage de boîtier (Fig. 23/2) est réglé manuellement. Plus la valeur de l'échelle graduée est importante, plus le débit est élevé. •...
  • Page 27: Traceurs

    Structure et fonction Traceurs La machine est équipée de traceurs (Fig. 26) per- mettant de marquer une trace dans l’axe du trac- teur. La trace est marquée au cours du semis par un disque traceur (Fig. 26/1). Après avoir effectué sa manoeuvre en fin de rayage, le tracteur avance dans le passage suivant en se plaçant axialement sur la trace ainsi mar- quée.
  • Page 28: Recouvreur Flexidoigts

    Structure et fonction 5.10 Recouvreur FlexiDoigts Le recouvreur FlexiDoigts (Fig. 27) recouvre de façon homogène la semence déposée dans les sillons avec de la terre foisonnante et nivelle le sol. Il est possible de régler • la position du recouvreur FlexiDoigts en fonc- tion de la profondeur définie de localisation de la semence •...
  • Page 29: Boîtier Électronique Amatron 3

    Structure et fonction Boîtier électronique AMATRON 3 5.12 La commande et la surveillance de la machine sont réalisées par l’entremise du boîtier électronique AMATRON 3. L’AMATRON 3 pilote la commande de jalon- nage, affiche la superficie ensemencée, le régime de turbine et la rotation de l’arbre distributeur. Il permet le dosage électrique et la modulation du débit, par ex.
  • Page 30 Structure et fonction 5.13 Branchements hydrauliques • Toutes les conduites hydrauliques sont munies de poignées. Sur les poignées se trouvent des repères colorés avec un numé- ro ou une lettre d'identification afin de permettre leur affectation aux différentes fonctions hydrauliques du distributeur hydrau- lique du tracteur ! Des autocollants correspondant aux repères sont collés sur la machine, expliquant les fonctions hydrauliques correspondantes.
  • Page 31: Branchement Pour Turbine À Entraînement Hydraulique

    Structure et fonction 5.14 Branchement pour turbine à entraînement hydraulique Ne réalisez jamais d’autres branchements que ceux figurant sur le présent schéma (Fig. 30). Côté pression, le moteur hydraulique de la turbine (Fig. 30/1) peut être raccordé à un distributeur simple effet ou double effet (Fig.
  • Page 32: Schéma Hydraulique

    Structure et fonction 5.15 Schéma hydraulique J = moteur hydraulique pour la turbine N = 4000 Désignations: t/min. ab = côté machine M = vanne de commande de l’inversion des traceurs cd = côté tracteur S = clapet étrangleur avec retour libre de l’huile Distributeurs hydrauliques du tracteur: T = retour libre (DN16 minimum) Q1 à...
  • Page 33: Indicateur Électrique De Niveau De Remplissage Amfüme

    Structure et fonction 5.16 Indicateur électrique de niveau de remplissage AMFÜME Un capteur capacitif (Fig. 31/1), raccordé à l’ AMATRON , surveille le niveau de remplissage dans la trémie. Un signal sonore est émis lorsque le capteur n’est plus plongé dans la semence. Ne roulez jamais jusqu’à...
  • Page 34: Montage

    Structure et fonction 5.17.1 Montage Le dispositif de jalonnage de prélevée est livré as- semblé. Fixez le recouvreur FlexiDoigts Fixez deux supports de montage (Fig. 33/1) sur le recouvreur FlexiDoigts Brochez le support de disque traceur (Fig. 33/3) avec un axe (Fig. 33/4) et une goupille de serrage (Fig.
  • Page 35: Rallonge Trois Points

    Réception 5.19 Rallonge trois points La rallonge trois points permet de monter la trémie frontale FRS de 380 mm plus en avant. Montage : 1. Fixer la rallonge du bras supérieur (Fig. 35/1) à l'aide de deux boulons à la trémie FRS et la fixer avec une goupille.
  • Page 36: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Caractéristiques d’attelage Avant la mise en service, déterminez le poids total, les charges par essieu et la capacité de charge des pneus ainsi que le lestage minimal requis pour la combinaison tracteur / machine. La cote “a”...
  • Page 37 Première mise en service Outil attelé à l’arrière ou combinaison d’outils à l’avant et à l’arrière: 1. Calcul du lestage minimal à l’avant G V min Inscrivez sur le Tableau 2, le lestage minimal calculé, requis à l’avant du tracteur. •...
  • Page 38 Première mise en service Double de la capacité Valeur admise Valeur effective de charge admise sur Tableau selon la notice selon calcul les pneus d’utilisation (deux pneus) Lestage minimal avant / arrière kg ≤ Poids total Charge sur l’essieu kg ≤ kg ≤...
  • Page 39: Fixation Du Recouvreur Flexidoigts

    Première mise en service Fixation du recouvreur FlexiDoigts Attention : Travail en atelier! Vissez la butée métallo-caoutchouc (Fig. 36/7). Brochez les tirants tubulaires (Fig. 36/2) par des axes (Fig. 36/3) sur les fixations (Fig. 36/4) du recouvreur FlexiDoigts et goupillez en sécurité...
  • Page 40: Attelage Et Dételage

    Attelage et dételage Attelage et dételage Retirez la clé de contact, immobilisez le véhicule pour éviter toute re- mise en marche inopinée et tout déplacement! Risque de basculement! Pour atteler, vérifiez que le dégagement est suffisant au niveau des bras inférieurs. Risque de basculement! Levez la machine uniquement lorsque les bras supérieurs sont montés.
  • Page 41: Atteler La Combinaison D'outils De Semis

    Attelage et dételage 8.1.2 Atteler la combinaison d'outils de semis Lors de l’attelage de la machine, il est impératif de respecter les con- signes de sécurité pour outils attelés sur l’hydraulique trois points du tracteur, mentionnées au chap. 2.7. Lors de l’accouplement de la machine de préparation du sol au trac- teur, il est impératif de respecter les consignes de sécurité...
  • Page 42: Atteler La Trémie Frontale

    Attelage et dételage 8.1.3 Atteler la trémie frontale Fixez la trémie frontale à l’hydraulique avant du tracteur en procédant de façon habituelle. Le bras inférieur d’attelage, cat. II (Fig. 40/1) se règle en hauteur et peut donc s’adapter à n’importe quel type de tracteur.
  • Page 43 Attelage et dételage Posez et branchez les tuyaux transport de semence et les câbles électriques uniquement lorsque la combinaison d’outils est fixée au tracteur. La semence part de la trémie frontale (Fig. 41/1) passe par un ou deux tubes transport de semence (Fig.
  • Page 44 Attelage et dételage Fig. 44 Fixez le boîtier électrique de répartition (Fig. 45) dans la cabine du tracteur, de façon à ce que le commutateur soit facilement accessible pendant le déplacement. Branchez le connecteur combiné de la tré- mie frontale sur le faisceau de câbles (Fig. 45/1,Fig.
  • Page 45: Branchements Hydrauliques

    Attelage et dételage Branchements hydrauliques L’huile contenue dans l’installation hydraulique est soumise à haute pression ! En connectant les flexibles hydrauliques à l’hydraulique du tracteur, veillez à amener le circuit du tracteur et celui de la machine en pression nulle ! Il est préférable de combiner la commande de la roue d’appui et le rele- vage de la trémie frontale par le biais d’une valve de commande! 1.
  • Page 46: Dételer

    Attelage et dételage Dételer Avant de dételer la machine, vérifiez que les points d’accouplement (tirant et bras inférieurs) ne supportent plus aucune charge.  Poussez la béquille FPS (Fig. 48) vers le bas avant d’accoupler la tré- mie frontale au tracteur. Goupillez la béquille en sécurité...
  • Page 47: Transport Sur Routes

    Transport sur routes. Transport sur routes. Pour circuler sur les voies publiques, les tracteurs et les machines atte- lées doivent être conformes à la réglementation routière en vigueur. Le propriétaire et le conducteur sont tenus légalement responsables de l’observance de ces règlements. Utilisez l’éclairage et les panneaux de signalisation réglementaires.
  • Page 48 Le semoir Packer est équipé de série de plaques de signalisation légalement préconisées, orientées vers l’arrière avec dispositif d’éclairage (Fig. 60/2). Les semoirs Matrix rigides PSKW 403 et PSPW 403 ne doivent pas rouler sur la voie publique lorsqu’ils sont montés car la largeur au trans- port est de 4 m.
  • Page 49: Modifications Apportées Sur Le Tracteur Et La Combinaison De Semis Pour Le Transport Sur Routes

    Transport sur routes. Modifications apportées sur le tracteur et la combinaison de semis pour le transport sur routes La largeur du véhicule doit satisfaire aux réglementations du service des mines et ne doit pas dépasser un gabarit de 3 m de large. La machine ne doit pas être trop relevée, le bord supérieur du cata- phote ne doit pas se situer à...
  • Page 50 Transport sur routes. • Amener le traceur en position de transport: Risque de blessure ! Avant tout déplacement sur la voie publique et sur les voies privées, les traceurs doivent impérativement être goupillés en sécurité (Fig. 53) pour éviter toute descente inopinée des traceurs.
  • Page 51 Transport sur routes. Brochez les bras en utilisant le boulon précédem- ment desserré (Fig. 57) et goupillez en sécurité. Fig. 57 • Amener le recouvreur FlexiDoigts en position de transport Pivotez le recouvreur FlexiDoigts vers l’intérieur (Fig. 58) et bloquez le avec la sangle fournie (Fig. 59).
  • Page 52: Mise En Place Du Dispositif De Jalonnage

    Mise en place du dispositif de jalonnage Mise en place du dispositif de jalonnage Le dispositif de jalonnage permet de réaliser des voies jalonnées dans le champ, qui seront ensuite empruntées par les machines utilisées ensuite, comme par ex. l’épandeur d’engrais ou le pulvérisateur. Les voies jalonnées (Fig.
  • Page 53: Mode De Fonctionnement

    Mise en place du dispositif de jalonnage 10.1 Mode de fonctionnement A la livraison de votre machine (en fonction de votre commande), les socs jalonneurs sont réglés de manière à correspondre aux données que vous aurez fournies concernant la voie du tracteur que vous utiliserez.
  • Page 54: Introduire La Fréquence Et Le Numéro De Départ Pour Le Premier Passage

    Mise en place du dispositif de jalonnage 10.1.1 Introduire la fréquence et le numéro de départ pour le premier passage Le déroulement de quelques fréquences est représenté sur la Fig. 65. Remarques concernant la Fig. 65: largeur de travail du semoir distance entre voies jalonnées (= largeur de travail de l’épandeur d’engrais ou du pulvérisateur) fréquence...
  • Page 55 Mise en place du dispositif de jalonnage Fig. 65...
  • Page 56: Conseils Pour Créer Un Jalonnage Tous Les 4, 6 Et 8 Passages

    Mise en place du dispositif de jalonnage 10.2 Conseils pour créer un jalonnage tous les 4, 6 et 8 passages La Fig. 65 vous montre des exemples de plan de jalonnage tous les 4, 6 et 8 passages. Le semoir / l’unité de semis illustré, sème sur une demi largeur en avançant dans le premier passage.
  • Page 57 Mise en place du dispositif de jalonnage Fig. 66 Uniquement sur les machines dont la largeur de travail est de 5/6m et entraînement par la roue d’appui: combinaisons d’outils 5/6m, l’entraînement du dosage de la moitié gauche de la machine peut être désactivé en tirant la goupille d’arrêt (Fig.
  • Page 58: Tôle Destinée À Fermer Un Côté Des Sorties Dans La Tête De Distribution

    Mise en place du dispositif de jalonnage 10.2.2 Tôle destinée à fermer un côté des sorties dans la tête de distribution La tôle (Fig. 68/1) permet de fermer un côté des sorties dans la tête de distribution, le flux de se- mence est alors réparti sur la moitié...
  • Page 59: Conseils Pour Créer Des Jalonnages Successifs En 4, 6 Passages Ou Plus

    Mise en place du dispositif de jalonnage  Pour que les sorties ouvertes ne soient pas alimentées avec le double de quantité de semence, vous devez réduire le débit de moitié au ni- veau du sélecteur.  Lors du semis sur la moitié de la largeur de travail, vous ne pouvez pas créer de voies de jalonnage.
  • Page 60: Modification De L'écartement De La Voie Non Ensemencée

    Mise en place du dispositif de jalonnage 10.2.5 Modification de l’écartement de la voie non ensemencée Pour modifier, si nécessaire, le nombre de socs jalonneurs, il faut activer autant de clapets que de socs jalonneurs nécessaires. Les clapets interrom- pent l’alimentation en semence des socs jalonneurs lors du jalonnage. Les clapets non utilisés doivent être désactivés et rangés dans la tête de distribution.
  • Page 61: Réglages

    Réglages Réglages Concernant les travaux de réglage : Retirer la clé de contact, empêcher toute mise en marche involontaire du véhicule et mettre des cales sous les roues pour l'empêcher de se mettre à rouler. 11.1 Sélectionner le tambour de dosage Equipez tous les doseurs avec un tambour de dosage identique.
  • Page 62: Changer Les Tambours De Dosage

    Réglages 11.1.2 Changer les tambours de dosage  Il est plus facile de changer les tam- bours de dosage lorsque la trémie est vide. Remplacement du tambour de dosage dans l’unité de dosage: Fermez la trappe (Fig. 71/1) pour que la se- mence ne puisse pas s’échapper de la tré- mie.
  • Page 63 Réglages Tournez le palier et extrayez le. Fig. 74 Sortez le tambour de dosage hors de l’unité de dosage. Relevez le tambour de dosage requis sur le tableau (Tableau 4) et montez le dans l’ordre successif inverse. Equipez tous les autres doseurs avec le même tambour de dosage.
  • Page 64: Réglage Du Débit De Grain Sur Le Boîtier

    Réglages 11.2 Réglage du débit de grain sur le boîtier Le débit de grain se règle au boîtier sélecteur (Fig. 76/1). A l’aide du levier sélecteur (Fig. 76/2) vous pouvez régler en continu le régime de rotation des roues distributrices et ainsi le débit de grain souhaité. En amenant l’index du levier sélecteur (Fig.
  • Page 65: Contrôle De Débit

    Réglages 11.4 Contrôle de débit • Le débit souhaité dépend de la semence utilisée, des processus  utilisés pour traiter la semence et la vitesse d’avancement. • Remplissez la trémie du semoir au moins au quart de sa capacité.  Pour les machines avec télémodulation de débit de grain ou dosage électronique intégral: voir la notice d’utilisation de l’AMATRON 3.
  • Page 66 Réglages • Injecteur 125: Ouvrir le canal d'injection au moyen de la poi- gnée rotative sur la trappe (Fig. 80/1). Poignée en pos. A : canal d'injection fermé. Poignée en pos. B : canal d'injection ouvert. Fig. 80 Les augets d’étalonnage sont fixés sur un support et verrouillés par une goupille agricole (Fig.
  • Page 67 Réglages Autrefois, nous avions l’habitude d’indiquer sur un tableau, des valeurs pour le premier réglage de boîtier. Ces valeurs sont cependant très variables en fonction des propriétés des semences, en parti- culier en fonction des moyens et des processus utilisés pour traiter la semence, de sorte que l’utilisation d’un tableau...
  • Page 68 Réglages Pesez le grain recueilli dans les augets d’étalonnage (Fig. 12.2) en tenant compte de la tare et multipliez le poids obtenu (Fig. 12.9) par le facteur ”40” (pour 1/40 ha) ou par le facteur ”10” (pour 1/10 ha). Contrôle de débit sur 1/40 ha: Quantité...
  • Page 69: Détermination De La Valeur De Réglage Du Sélecteur À L'aide De La Disquette De Réglage

    Réglages 11.4.1 Détermination de la valeur de réglage du sélecteur à l’aide de la disquette de réglage Le premier contrôle de débit ne permet pas en gé- néral d’obtenir la quantité de grains souhaitée. Ce- pendant, avec la valeur de réglage fournie par le premier contrôle et le débit de grain théorique, ob- tenu par calcul, il est possible de déterminer facile- ment la valeur correcte de réglage à...
  • Page 70: Ecart De Quantité Entre Le Débit De Grain Réglé Et Le Débit De Grain Obtenu Dans Le Champ

    Réglages 11.4.2 Ecart de quantité entre le débit de grain réglé et le débit de grain obtenu dans le champ Pour éviter des variations entre le débit de grain réglé et le débit de grain effectivement semé dans le champ, et pour avoir la garantie que les graines de semence seront distribuées également entre tous les socs, vous devez respecter les recommandations suivantes: Semis effectués sur les semences traitées...
  • Page 71: Réglage De La Profondeur De Semis À L'aide D'un Vérin Hydraulique

    Réglages 11.5.1 Réglage de la profondeur de semis à l’aide d’un vérin hydraulique La profondeur d’implantation du semis est détermi- née par la pression d’enterrage des socs, par la vitesse d’avancement et par les conditions du sol. Le semoir est fourni de série avec réglage centrali- sé, permettant d’obtenir l’enterrage souhaité...
  • Page 72 Réglages Deux axes (Fig. 87/3 et Fig. 87/4), brochés dans la grille de réglage, servent de butée au vérin hydrau- lique (Fig. 87/1). La butée du vérin hydraulique s’appuie contre l’axe (Fig. 87/3), lorsque le vérin est en échappement et contre l’axe (Fig. 87/4) lorsque le vérin est en pression.
  • Page 73: Réglage De La Profondeur De Semis En Réglant Les Limiteurs De Profondeur Des Rotec (Option)

    Réglages 11.5.2 Réglage de la profondeur de semis en réglant les limiteurs de profondeur des RoTeC (option) Pour obtenir, dans les parcelles à sol hétérogène, la régularité souhaitée d’implantation des graines de semence, les RoTeC du semoir peuvent être équi- pés de limiteurs de profondeur (Fig.
  • Page 74 Réglages Pour régler la profondeur de travail, tirez la poignée (Fig. 92/4) vers le haut (Fig. 93). Fig. 93 • Régler le limiteur de profondeur Le disque limiteur de profondeur RoTeC (Fig. 94/1) peut se bloquer sur 4 positions. (voir Fig. 95): Position 1: faible profondeur d’implantation...
  • Page 75: Position Des Flexidoigts

    Réglages 11.6 Position des FlexiDoigts Les dents élastiques (Fig. 96) du recouvreur FlexiDoigts doivent être réglées dans le champ de manière à ce qu’elles reposent à peu près à l’horizontale sur le sol et aient un dégagement vers le bas de 5 cm à 8 cm. La distance entre le sol et le tube carré...
  • Page 76 Réglages...
  • Page 77: Modulation Hydraulique De La Pression Du Recouvreur Flexidoigts

    Réglages 11.8 Modulation hydraulique de la pression du recouvreur FlexiDoigts La pression exercée par des dents du FlexiDoigts (Fig. 98/1) sur le sol doit être réglée de façon à ce que le lit de semis, une fois refermé, on ne puisse consta- ter aucun phénomène de billonnage dans le champ.
  • Page 78: Réglage Des Traceurs À La Longueur Convenable

    Réglages 11.9 Réglage des traceurs à la longueur convenable L’unité de semis est équipée de traceurs marquant une trace dans l’axe de la voie du tracteur. Sur le tableau, relevez la distance “A“ (Fig. 101) du disque du traceur jusqu’au centre de la machine. Largeur de travail 4m: A = 4 m Largeur de travail 5m: A = 5 m Largeur de travail 6m: A = 6 m...
  • Page 79: 11.10 Réglage De La Lame De Nivellement

    Réglages 11.10 Réglage de la lame de nivellement Pour le semis conventionnel, réglez la lame de ni- vellement sur une hauteur de travail telle qu'il y ait toujours une petite lèvre de terre pour aplanir les inégalités existantes. Pour le semis Mulch, la lame de nivellement (Fig.
  • Page 80: 11.11 Réglage Du Régime De Rotation De Turbine

    Réglages 11.11 Réglage du régime de rotation de turbine Le flux d’air utilisé pour transporter les graines de AD-P / AD-PL semence, de la chambre d’injection jusqu’aux socs FRS / FPS semeurs, est produit par une turbine, entraînée par AITSTAR Xact un moteur hydraulique.
  • Page 81: 11.11.1 Manomètre

    Travail 11.11.1 Manomètre La pression dynamique dans le canal d’injection est affichée sur un manomètre. Le manomètre est branché sur une buse qui est fixée sur un trou du canal d’injection. Quelle que soit la semence, la pression dynamique doit se situer entre 25 et 35 mbars (Fig.
  • Page 82: Travail

    ! Avant de mettre la machine en service, lisez attentivement la notice d’utilisation • AMAZONE du cultivateur rotatif KG • du boîtier AMATRON 3 Familiarisez-vous avec le mode d’emploi de tous les équipements et organes de commande avant de commencer le travail.
  • Page 83: Remplir La Trémie

    Travail 12.1 Remplir la trémie La trémie est fermée par une bâche repliable étanche à la pluie. La bâche repliable est mainte- nue fermée par des sangles en caoutchouc. La trémie du semoir peut être chargée soit à l’aide d’un chargeur, soit au moyen de Big-Bags. La tré- mie est facilement accessible à...
  • Page 84 Travail Eloignez toutes les personnes sta- tionnant dans la zone dangereuse et abaissez le traceur en position de tra- vail, en actionnant le distributeur du tracteur depuis le poste de conduite. • Déverrouiller la roue d’appui de sa position de transport. La roue d’appui (Fig.
  • Page 85: Début Du Travail

    Travail 12.3 Début du travail Avant le début du travail, connectez l’AMATRON 3. Créez et lancez une mission. Introduire / contrôler les paramètres machine. Eventuellement étalonnez le capteur d’avancement (Imp./100m). Réalisez un contrôle de débit.  Actionnez en position intermédiaire le distributeur pour déplier les tronçons (Distributeur vert).
  • Page 86: Faire Demi Tour En Tournière

    Travail 12.4 Faire demi tour en tournière S’il faut interrompre le semis en bout de ligne, relevez le traceur et/ou la trémie en actionnant le distributeur. Tenez compte du fait que l’alimentation en grains entre l’unité de dosage et le canal d’injection est interrompu, alors que la turbine tourne et que la semence continue à...
  • Page 87: Fin Des Travaux Dans Le Champ

    Travail 12.7 Fin des travaux dans le champ • Déconnecter l'arbre de prise de force. • Rabattre les traceurs (distributeur hydraulique 3). • Arrêter le ventilateur de nettoyage (distributeur hydraulique 4). • Relever la trémie / roue distributrice (distributeur hydraulique 2). •...
  • Page 88 Travail Risque d’écrasement en ouvrant et en fermant la trappe de vidange (Fig. 116/3)! Saisissez la trappe de vidange au ni- veau de l’attache, vous risquez sinon de vous blesser lorsque la trappe à ressort se referme. Ne mettez jamais les mains entre la trappe vidange canal...
  • Page 89: Nettoyage Maintenance Et Réparation

    Nettoyage Maintenance et Réparation Nettoyage Maintenance et Réparation Pour les travaux d’entretien et de maintenance, respectez les con- signes de sécurité et de prévention de accidents mentionnés au chap. 2.7.3 13.1 Travaux de maintenance après les 10 premières heures de service ...
  • Page 90: Nettoyage De La Machine

    Nettoyage Maintenance et Réparation 13.4 Nettoyage de la machine La machine peut être nettoyée au jet d’eau ou avec un nettoyeur haute pression. Si vous enlevez de la poussière de traitement en utilisant de l’air compri- mé, n’inhalez pas cette poussière car elle est nocive! 13.5 Vérification des chaînes à...
  • Page 91: Remplacement D'un Pneu Défectueux (Travail En Atelier)

    Nettoyage Maintenance et Réparation 13.7 Remplacement d’un pneu défectueux (travail en atelier) Bien nettoyer le rouleau avant de remplacer un pneu. Attelez combinaison d’outils rouleau PneuPacker frontal-trémie au tracteur Bloquez le rouleau avec des cales pour l’immobiliser et dévissez le rouleau (Fig. 122/1). A cet effet enlevez les vis de fixation des deux côtés (Fig.
  • Page 92: Nettoyage De La Tête De Distribution (Travail En Atelier)

    Nettoyage Maintenance et Réparation 13.9 Nettoyage de la tête de distribution (travail en atelier) Vérifiez régulièrement la propreté de la tête de dis- tribution au cours du travail en observant la tête de distribution transparente depuis la cabine du trac- teur et après le travail en examinant attentivement la tête transparente de l’extérieur.
  • Page 93: 13.10 Flexibles Hydrauliques

    Nettoyage Maintenance et Réparation 13.10 Flexibles hydrauliques 13.10.1 Contrôles lors de la mise en service et au cours du travail Les conduites hydrauliques doivent permettre d’assurer un travail en toute sécurité, faites vérifier par un spécialiste que c’est bien le cas lors de la mise en service, puis à...
  • Page 94: 13.10.4 Consignes À Respecter Pour La Pose Et La Dépose

    Nettoyage Maintenance et Réparation 13.10.4 Consignes à respecter pour la pose et la dépose Avant de travailler sur l’installation hydraulique, respectez les con- signes mentionnées au chap. 2.7.2! Acheminez les conduites hydrauliques sur les points de fixation préconisées par le constructeur, c’est à dire: respectez les règles de propreté...
  • Page 95: 13.12 Points De Lubrification

    Nettoyage Maintenance et Réparation 13.12 Points de lubrification Les points de lubrification sur la machine sont mar- qués par un autocollant (Fig. 126). Utilisez impérativement des graisses multi usages au lithium avec des additifs EP. Nettoyez soigneusement le graisseur et la pompe à graisse avant l’opération de lubrification, afin Fig.
  • Page 96 + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Télécopie : + 49 (0) 5405 501-234 Allemagne Courrier électronique : amazone@amazone.de http:// www.amazone.de Succursales : D-27794 Hude • D-04249 Leipzig • F-57602 Forbach Filiales en Angleterre et en France Constructeur d'épandeurs d'engrais, de pulvérisateurs, de semoirs,...

Table des Matières