Publicité

Liens rapides

tru trac
Moving
®
Rehabilitation
Forward™
Guide de l'utilisateur
Model 4779
Tru-Trac® Traction Unit
ISO 13485 Certified

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Chattanooga Tru-Trac Forward 4779

  • Page 1 tru trac Moving ® Rehabilitation Forward™ Guide de l’utilisateur Model 4779 Tru-Trac® Traction Unit ISO 13485 Certified...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES mATIERES Tru-Trac® Traction Unit AVANT-PROPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Récupérer les données de la carte de données du patient existante .
  • Page 3: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Tru-Trac® Traction Unit Le présent manuel est destiné aux opérateurs du dispositif de traction Tru-Trac. Il contient des consignes générales d’utilisation, d’installation, de maintenance et des précautions d’utilisation. Pour tirer une efficience et une durée de vie maximale de votre dispositif de traction Tru-Trac et pour faire fonctionner correctement l’appareil, veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel.
  • Page 4: A Propos De La Therapie Par Traction

    A PROPOS DE LA THERAPIE PAR TRACTION Tru-Trac® Traction Unit PRÉCAuTIONS D’uTILISATION REMARQUE : Les précautions d’utilisation figurant dans ce chapitre et dans l’ensemble Des “REMARQUES” figurent dans l’ensemble de ce manuel. Elles du manuel sont indiquées par des symboles spécifiques. Vous devez comportent des informations utiles ou des aides pour le domaine ou la comprendre ces symboles et leur définition avant d’utiliser cet fonction particuliers décrits à...
  • Page 5 Il vous est interdit d’utiliser l’appareil connecté à un quelconque • Vous ne devez utiliser l’appareil qu’en combinaison avec des appareil autre que les dispositifs Chattanooga. N’utilisez en aucun tables, des socles, des cordons d’alimentation et des accessoires cas des dispositifs fabriqués par d’autres firmes sur des équipements spécifiquement conçus et fabriqués par DJO, LLC.
  • Page 6 A PROPOS DE LA THERAPIE PAR TRACTION Tru-Trac® Traction Unit • • NE démontez PAS, NE modifiez PAS et NE transformez PAS le dispositif Le présent équipement ne doit être utilisé que sous la supervision ni les accessoires. Ceci pourrait engendrer des dommages, un continue d’un praticien agréé.
  • Page 7 A PROPOS DE LA THERAPIE PAR TRACTION Tru-Trac® Traction Unit • Utilisez uniquement des tables, socles, cordons d'alimentation et • Ne connectez pas l’appareil à une alimentation électrique accessoires spécifiquement conçus pour l'appareil de traction Tru- sans avoir vérifié au préalable que l’alimentation électrique Trac.
  • Page 8: Présentation De La Thérapie Par Traction

    A PROPOS DE LA THERAPIE PAR TRACTION Tru-Trac® Traction Unit PRESENTATION DE LA THERAPIE PAR TRACTION Thérapie par traction statique Ce terme signifie qu’une quantité constante de traction est appliquée Effets de la thérapie par traction pendant des périodes allant de quelques minutes à 99 minutes. Cette Le dispositif de traction Tru-Trac administre un traitement dans des durée plus brève est généralement couplée à...
  • Page 9: Indications

    A PROPOS DE LA THERAPIE PAR TRACTION Tru-Trac® Traction Unit INDICATIONS CONTRE-INDICATIONS La traction est contre-indiquée dans les cas suivants: Le dispositif de traction Tru-Trac fournit la traction et la mobilisation des muscles squelettiques et des structures squelettiques. • Une maladie structurelle qui fait suite à une tumeur ou une infection Le dispositif de traction Tru-Trac peut être utilisé pour soulager les • Les patients souffrant de problèmes vasculaires sciatiques / le rayonnement périphériques et la douleur qui y est • Tout état pour lequel le mouvement est contre-indiqué...
  • Page 10: Nomenclature

    NOmENCLATuRE Tru-Trac® Traction Unit uNITÉ DE BASE – VuE AVANT L’unité de base permet de loger les composants électriques et Interface utilisateur mécaniques qui fournissent la véritable tension de traction pour le à écran tactile dispositif de traction Tru-Trac sous la supervision et la commande électronique du contrôleur.
  • Page 11 NOmENCLATuRE Tru-Trac® Traction Unit uNITÉ DE BASE – VuE AVANT Clip pour accessoires Prise de l’interrupteur d’arrêt du Le clip pour accessoires vous patient permet d’attacher l’accessoire La prise de l’interrupteur d’arrêt du souhaité à l’appareil (à savoir la patient se situe à l’avant de l’appareil. barre d’écartement ou le harnais de traction).
  • Page 12: Unité De Base - Vue Arrière

    NOmENCLATuRE Tru-Trac® Traction Unit uNITÉ DE BASE – VuE ARRIERE La vue arrière de l’unité de base est le site de la commande de courant Réglage électrique et de la protection contre les surtensions ; elle sert de point contraste de connexion pour les commandes de traction et les dispositifs de de l’écran sécurité...
  • Page 13 NOmENCLATuRE Tru-Trac® Traction Unit uNITÉ DE BASE – VuE ARRIERE Bouton de verrouillage Le bouton de verrouillage est utilisé pour attacher le dispositif de traction Tru-Trac à la base (support de traction, socle).
  • Page 14: Base Avec Lcd

    NOmENCLATuRE Tru-Trac® Traction Unit BASE AVEC LCD (1) Voyant DEL (mise sous tension/hors tension) La base avec LCD sert de console de programmation pendant la Lorsque le système sera mis sous tension, l’indicateur s’allumera. sélection des paramètres de traction ainsi que d’écran affichant tous REMARQUE: Le voyant DEL clignotera lorsque l’appareil passera en les facteurs qui affectent la traction pendant la thérapie.
  • Page 15: Définitions Des Symboles

    NOmENCLATuRE Tru-Trac® Traction Unit DEfINITIONS DES SYmBOLES Vous trouverez ci-après les définitions de tous les symboles utilisés sur le software et le hardware du dispositif de traction Tru-Trac. Etudiez et mémorisez ces symboles avant de faire fonctionner l’appareil. Symboles du hardware système Symboles du software système Déplacer vers le haut Interrupteur d’arrêt du...
  • Page 16: Specifications

    SPECIfICATIONS Tru-Trac® Traction Unit DESCRIPTION DES mARQuAGES DE L'APPAREIL Les marquages présents sur l'appareil de traction Tru-Trac vous garantissent que l'appareil est conforme aux normes les plus exigeantes en termes de sécurité de l'équipement médical et de compatibilité électromagnétique. Un ou plusieurs des marquages suivants peuvent figurer sur l'appareil : Conforme à...
  • Page 17: Spécifications Et Dimensions De L'appareil

    SPECIfICATIONS Tru-Trac® Traction Unit SPÉCIfICATIONS ET DImENSIONS DE L’APPAREIL Conforme à la Directive 93 /42 /EEC IEC/UL/EN : Largeur ...........24 cm (9.5 in) 60601-1 60601-1-2 Profondeur .
  • Page 18: Configuration

    CONfIGuRATION Tru-Trac® Traction Unit CONTENu Du CARTON Otez le dispositif de traction Tru-Trac et tous les accessoires de leurs cartons d’emballage. Examinez s’ils ne présentent aucun dommage. Le cas échéant, avertissez le porteur. Contenu du carton: • Dispositif de traction Tru-Trac • Cartes de données des patients (5) • Interrupteur d’arrêt du patient • Kit d’accrochage pour l’interrupteur d’arrêt du patient • Cordon d'alimentation - câble de 203 cm (80 po) de longueur, blindé, 18 AWG • Guide de l’utilisateur...
  • Page 19: Monter L'appareil Sur Une Table

    Il vous est interdit d’utiliser l’appareil connecté à un quelconque serrer et sécuriser l'appareil. appareil autre que les dispositifs Chattanooga. N’utilisez en aucun cas des dispositifs fabriqués par d’autres firmes sur l’équipement 2. Retirez le capot à l’arrière de Chattanooga.
  • Page 20: Configuration Initiale Du Dispositif

    Pour enregistrer le Nom clinique saisi, appuyez sur la flèche Retourner. Pour supprimer le Nom clinique saisi, appuyez sur le bouton Annuler (X). Appuyez sur le bouton Ressources cliniques. REMARQUE: Le Nom clinique par défaut sera Chattanooga. Appuyez sur le bouton Paramètres de l’appareil sous la rubrique Volume de l’appareil Utilitaires.
  • Page 21 CONfIGuRATION Tru-Trac® Traction Unit CONfIGuRATION INITIALE Du DISPOSITIf Réinitialiser les réglages de l’appareil Réinitialiser les protocoles par défaut Appuyez sur le bouton Réinitialiser les réglages de l’appareil pour Appuyez sur le bouton Réinitialiser les protocoles par défaut pour restaurer les paramètres par défaut de l’appareil (Nom clinique, Volume, restaurer les paramètres d’usine des protocoles.
  • Page 22: Attacher Le Crochet Pour L'interrupteur Du Patient

    à droite de l’appareil ; il servira ainsi à attacher l’interrupteur d’arrêt du couvrir l’orifice de la vis à crochet. patient. Un capuchon pour trou de vis disposant du logo Chattanooga se trouve sur les deux flancs du dispositif de traction. A l’aide d’un tourne-vis, retirez le capuchon en question.
  • Page 23: Fonctionnement

    fONCTIONNEmENT Tru-Trac® Traction Unit PREPARATION Du PATIENT La thérapie par traction peut être administrée par ou sur ordre d’un 2. Fixez l’interrupteur d’arrêt du patient en insérant l’extrémité mâle du praticien agréé. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, la personne en câble dans la prise pour l’interrupteur d’arrêt du patient située à...
  • Page 24 fONCTIONNEmENT Tru-Trac® Traction Unit PREPARATION Du PATIENT 6. Positionnez le patient sur le type de table approprié conformément aux instructions fournies avec la table. En cas de coupure de l'alimentation de l'appareil ou s'il est nécessaire de relâcher rapidement la tension, la tension de la traction ne doit être relâchée qu'en demandant au patient de s'avancer vers la tête de Utilisez cet appareil uniquement avec des tables, socles, traction pour alléger la traction sur la corde.
  • Page 25: Commandes - Ecran D'accueil

    fONCTIONNEmENT Tru-Trac® Traction Unit COmmANDES – ECRAN D’ACCuEIL L’interface utilisateur à écran tactile permet à l’opérateur d’accéder à et de configurer la thérapie dans les zones suivantes de l’écran d’accueil: REMARQUE: Si vous commettez une erreur en saisissant les données, vous pouvez la corriger en réappuyant sur la touche correspondante et en saisissant à...
  • Page 26 fONCTIONNEmENT Tru-Trac® Traction Unit COmmANDES – ECRAN D’ACCuEIL REMARQUE: La troisième case sous la rubrique Régressive est un (5) Progressive bouton inactif qui affiche la quantité approximative de Il y a deux boutons à utiliser sous la rubrique Progressive. Le premier temps (en minutes) sélectionnée pour la phase régressive bouton vous permet de choisir le mode de traction intermittent ou du programme de traction.
  • Page 27: Commandes - Ecran D'accueil (Suite)

    fONCTIONNEmENT Tru-Trac® Traction Unit COmmANDES – ECRAN D’ACCuEIL (SuITE) Si le niveau maximal de tension de traction est supérieur à 17 kg (39 lbs (10) Temps de mise en attente ou 166 N), le message suivant “La traction cervicale ne devrait pas être Affiche la quantité de temps de mise en attente (0-99 secondes) saisie pendant la configuration.
  • Page 28 fONCTIONNEmENT Tru-Trac® Traction Unit COmmANDES – ECRAN D’ACCuEIL (SuITE) (14) Arrêter Arrête le programme de traitement. La tension de traction est mise à zéro. (15) Interrompre Interrompt le programme de traitement. La tension de traction est mise à zéro. Appuyez de nouveau sur le bouton Pause pour reprendre le programme de traitement et la tension de traction.
  • Page 29: Ajuster La Traction Pendant Le Traitement

    fONCTIONNEmENT Tru-Trac® Traction Unit AJuSTER LA TRACTION PENDANT LE TRAITEmENT Vous pouvez arrêter la thérapie par traction à tout moment en appuyant REMARQUE: Lisez et suivez les étapes de la rubrique Préparation du sur le bouton Stop ou sur le bouton rouge de l’interrupteur d’arrêt du Pages 21-22 patient aux apprenez également à...
  • Page 30: Ajuster La Traction Pendant Le Traitement (Suite)

    fONCTIONNEmENT Tru-Trac® Traction Unit AJuSTER LA TRACTION PENDANT LE TRAITEmENT (SuITE) Lorsque la thérapie par traction est terminée, le bip retentit, la tension de traction diminue progressivement, le câble de traction se relâche et le message suivant le traitement est terminé s’affiche alors. Il vous suffira alors de toucher l’écran pour accuser réception du message.
  • Page 31: Enregistrement Du Traitement Sur Une Nouvelle Carte De Données De Patient

    fONCTIONNEmENT Tru-Trac® Traction Unit Echelle de la douleur - Il existe onze ENREGISTREmENT Du TRAITEmENT SuR uNE NOuVELLE réglages de l’échelle de la douleur CARTE DE DONNÉES DE PATIENT à choisir sur une échelle numérique Le dispositif de traction Tru-Trac présente une interface pour carte de graduée de 0 à...
  • Page 32: Enregistrement Du Traitement Sur Une Nouvelle Carte De Données De Patient (Suite)

    fONCTIONNEmENT Tru-Trac® Traction Unit ENREGISTREmENT Du TRAITEmENT SuR uNE NOuVELLE CARTE DE DONNÉES DE PATIENT (SuITE) Une fois la session de thérapie terminée, Carte de la douleur - Appuyez sur le appuyez sur le bouton Ressources bouton Editer la carte de la douleur. cliniques.
  • Page 33 fONCTIONNEmENT Tru-Trac® Traction Unit ENREGISTREmENT Du TRAITEmENT SuR uNE NOuVELLE CARTE DE DONNÉES DE PATIENT (SuITE) Une fois le bouton Enregistrer sur la carte du patient enfoncé, un clavier s’affiche ; vous devrez y saisir le nom du patient si la carte est vierge. Une fois le nom du patient saisi, appuyez sur la flèche Retourner pour l’accepter.
  • Page 34: Récupérer Les Données De La Carte De Données Du Patient Existante

    fONCTIONNEmENT Tru-Trac® Traction Unit RÉCuPÉRER LES DONNÉES DE LA CARTE DE DONNÉES Du PATIENT EXISTANTE Utilisation de la carte de données La liste de traitements se situe sur le du patient existante côté droit. Appuyez sur les flèches vers Insérez la carte de données du patient le haut ou vers le bas pour sélectionner (puce dorée face vers le haut) dans le le traitement souhaité.
  • Page 35: Effacer La Carte De Données Du Patient

    fONCTIONNEmENT Tru-Trac® Traction Unit EffACER LA CARTE DE DONNÉES Du PATIENT Insérez la carte de données du patient (puce dorée face vers le haut) à effacer dans le port prévu à cet effet situé à l’avant du dispositif de traction. Appuyez sur le bouton Ressources cliniques situé...
  • Page 36: Protocoles Définis Par L'utilisateur

    fONCTIONNEmENT Tru-Trac® Traction Unit PROTOCOLES DÉfINIS PAR L’uTILISATEuR Cette bibliothèque est une série de protocoles créés par l’utilisateur et Accéder aux protocoles définis par l’utilisateur stockés dans la mémoire du dispositif. Les informations suivantes sont Appuyez sur le bouton Ressources des instructions générales en matière de configuration, d’enregistrement cliniques situé à l’avant du dispositif de et d’accès aux protocoles définis par l’utilisateur.
  • Page 37: Accessoires

    La présente liste d’accessoires de remplacement est conçue pour être utilisée en combinaison avec les dispositifs de traction Chattanooga. Lorsque vous passez commande, faites mention du code d’article, de la description et de la quantité...
  • Page 38 ACCESSOIRES Tru-Trac® Traction Unit Réf . Description du produit 21284 Câble d’alimentation secteur Euro 78121 Câble d’alimentation secteur américain 20971 Câble d’alimentation secteur australien 20972 Câble d’alimentation secteur suisse 20973 Câble d’alimentation secteur R-U 20974 Câble d’alimentation secteur danois 20975 Câble d’alimentation secteur japonais 20976 Câble d’alimentation secteur indien...
  • Page 39: Depannage

    DEPANNAGE Tru-Trac® Traction Unit Le dispositif de traction Tru-Trac a été conçu en gardant la sécurité du patient à l’esprit. Une erreur peut être occasionnée par des perturbations aussi bien internes qu’externes. Les erreurs peuvent être occasionnées par des perturbations au niveau de l’alimentation (telles qu’une rigidité diélectrique) et par une tension inadéquate ou en excès.
  • Page 40: Dépannage

    DEPANNAGE Tru-Trac® Traction Unit Problème Remède possible Impossible de lire correctement la carte de • Insérez correctement une carte de données du patient. données du patient. • Tentez d’utiliser une carte de données du patient connue. • Si le problème persiste, contactez DJO, LLC à des fins de réparation. Tentative d’utilisation d’une carte de données des • Insérez correctement une carte de données du patient. patients non valide. • Tentez d’utiliser une carte de données du patient connue. • Si le problème persiste, contactez DJO, LLC à des fins de réparation. Aucune donnée de session n’est disponible sur la carte • Enregistrez les données de session sur la carte de données du patient.
  • Page 41: Messages D'erreur

    DEPANNAGE Tru-Trac® Traction Unit mESSAGES D’ERREuR N° CODE PROBLEME CAUSE PROBABLE PAS DE TENSION AU DEMARRAGE DE TX Le traitement est en cours depuis huit secondes mais aucune tension n’ e st détectée sur le câble. INTERRUPTEUR DU PATIENT ENFONCE Le patient a enfoncé...
  • Page 42: Error Messages

    DEPANNAGE Tru-Trac® Traction Unit ERROR mESSAGES Au cas où un message d’erreur ou un avertissement apparaît qui commence par 2 ou 3, stoppez immédiatement toute utilisation du système et contactez votre distributeur ou DJO, LLC à des fins de réparation. Les erreurs et les avertissements contenus dans ces catégories indiquent un problème interne au dispositif qui doit être testé...
  • Page 43: Maintenance

    mAINTENANCE Tru-Trac® Traction Unit NETTOYAGE EXIGENCES EN mATIERE DE CALIBRAGE Un calibrage annuel en usine est de mise pour tous les dispositifs de REMARQUE: Avant de procéder au nettoyage, déconnectez l’appareil traction Tru-Trac. L’appareil doit être renvoyé en usine ou à un technicien de la source d’alimentation.
  • Page 44: Service

    2. Copie de la facture originale délivrée lors de l’achat de l’unité. 3. Expédiez l’appareil à l’usine dans son emballage d’origine avec tous les accessoires et les informations requises ci-dessus, à l’adresse: DJO, LLC Chattanooga Repair Center 47492 SD Hwy 22 PO Box 709 Clear Lake, SD 57226 USA...
  • Page 45: Garantie

    GARANTIE Tru-Trac® Traction Unit DJO, LLC (la Société) garantit que l’appareil de traction Tru-Trac (le Produit) est libre de défaut de matériel et de fabrication. Cette garantie sera valable pendant deux ans (24 mois) à partir de la date de l’achat par le client d’origine. En cas de panne du Produit au cours de la période de garantie de deux ans résultant d'un défaut de matériel ou de fabrication, à...
  • Page 46 Moving Rehabilitation Forward™ ISO 13485 Certified DJO, LLC 1430 Decision St Vista, CA 92081 USA T: 1-800-592-7329 USA T: + 1-317-406-2209 F: + 1-317-406-2014 chattgroup.com © 2010 DJO, LLC 48079_D...

Table des Matières