Reinigung Und Wartung - SATA SATAjet K3 RP Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

SATAjet K3 RP (DIGITAL)
Neuen Dichtungshalter kpl. einschrauben und
handfest anziehen. Luftkolbenstange
leicht mit Pistolenfett (Best.-Nr. 48173) einfetten
und einbauen, nun wieder Abzugsbügel und
Farbnadel montieren

8. Reinigung und Wartung

a) Pistole mit Verdünnung oder Reinigungsmittel gut
durchspülen.
b) Luftdüse mit Pinsel oder Bürste reinigen. Pistole
nicht in Verdünnung oder Reinigungsmittel
legen.
c) Verunreinigte
Bohrungen
unsachgemäßen Gegenständen reinigen, die
geringste Beschädigung beeinflußt das Spritzbild.
SATA-Düsenreinigungsnadeln verwenden!
d) Bewegte Teile mit Pistolenfett (Artikel-Nr. 48173)
leicht einfetten .
e) Sollte sich beim abschrauben des Materialrohres
92031
auch
der
Materialanschluß
im Pistolenkörper lösen, so ist wie folgt
vorzugehen:
- Materialanschluß 93526 vollständig heraus-
schrauben
- Einsatz 93559 über Farbdüse aus Pistole
herausziehen und Farbdüse abschrauben
- Dichtung 93534 erneuern
- Einsatz 93559 fluchtend mit Bohrung für den
Materialanschluß vollständig einstecken
- Materialanschluß mit Loctite 638 eindichten
und einschrauben, Anzugsdrehmoment 40-45
Nm
- Neuer Luftverteilerring 97824 lagerichtig ein-
setzen und Farbdüse wieder festschrauben,
Einbauanleitung Luftverteiler-Ring beachten.
Wichtiger Hinweis:
Lackierpistole kann mit Löse- oder Reinigungsmitteln
von Hand oder in einer konventionellen Pistolen-
waschmaschine gereinigt werden.
Folgende
Maßnahmen
beschädigen
Lackierpistole/Einrichtungen und können ggf.
zum Verlust des Explosionsschutzes und zum
völligen Verlust von Gewährleistungsansprüchen
führen:
- Einlegen der Lackierpistole in Löse- oder Reini-
gungsmittel länger als für die Reinigung selbst
erforderlich
- Nichtentnehmen der Lackierpistole nach
Beendigung des Waschprogramms aus der
Pistolenwaschmaschine
- Reinigen der Lackierpistole in Ultraschallreinigungs-
systemen
Bitte wenden Sie niemals Gewalt an. Große
Rohrzangen, Schweißbrenner usw. sind schlechte
Gehilfen. Eine sachgemäße Reparatur kann in vielen
Fällen nur mit Spezialwerkzeugen durchgeführt
werden. Beschränken Sie sich in diesem Fall auf die
Feststellung der Schadensursache und überlassen
Sie die Behebung unserem Kundendienst. Eine
Haftung für das einwandfreie Funktionieren der
Pistole nach einer Selbstdemontage entfällt.
Screw in new seal retainer unit and tighten
thoroughly. Grease air piston rod slightly with SATA
ganz
special grease (Order No. 48173) and insert it, then
assemble trigger and paint needle.
8. Cleaning and Maintenance
a) Flush out the gun thoroughly with thinner or
cleaning fluid.
b) Clean the air nozzle with a paint brush or brush.
Do not immerse the nozzle in thinner or cleaning
fluid.
c) Under no circumstances try to clean clogged
keinesfalls
mit
drillings using an unsuitable tool, since the slightest
amount of damage adversely affects the spray
pattern. Use SATA nozzle cleaning needles.
d) Slightly oil movable parts with SATA special grease
(order no. 48173).
e) In case the material connection 93526 should
become loose inside the gun body upon unscrew-
93526
ing the material pipe 92031, proceed as follows:
- Entirely unscrew material connection 93526
- Pull insert 93559 above the paint nozzle from
the gun and unscrew the paint nozzle
- Replace packing 93534
- Entirely push insert (with drilling for material
connection) 93559 inside, assure true align-
ment
- Tighten material connection with Loctite 638
and tighten screws, torque 40-45 Nm
- Insert new air distribution ring 97824 in its
correct position and tighten paint nozzle again,
respect mounting instructions for the air distri-
bution ring.
Important Notice:
Paint spray gun may be cleaned with solvent or
cleaning agents manually or in a conventional gun
washing machine.
The procedures mentioned below will damage
die
the paint spray gun/system and may lead to
expiry of the explosion proofness certificate as
well as total loss of any waranty:
- Immersing the paint spray gun in solvent or clea-
ning agents, or for a period longer than required
for the cleaning process as such
- Failure to remove the paint spray gun from the gun
washing machine after finishing the cleaning
process
- Cleaning the paint spray gun by means of ultra-
sound cleaning systems
Never use force. Using improper tools such as vise
grips, pipe wrench or torch will void any warranty. In
many cases proper repairs can only be carried out with
the aid of special tools. In such cases, limit yourself
to establishing the cause of the problem and leave
the repairs to the service department. We refuse to
accept liability for perfect functioning of the gun if it is
disassembled by the customer.
Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d'emploi
Revisser le support de joint compl. neuf et le serrer
à fond. Graisser très légèrement la tige du piston
d'air (Réf. 48173) et la remonter; remonter après la
gâchette et l'aiguille de peinture.
8. Nettoyage et entretien
a) Pistolet à rincer abondamment au diluant ou au
liquide de nettoyage.
b) Buse d'air; nettoyer avec une brosse ou pinceau.
Ne pas tremper le pistolet dans le diluant ou le
liquide de nettoyage.
c) Ne jamais nettoyer les alésages encrassés avec des
objets impropres, car le moindre endommagement
influence l'image de projection. Utiliser les aiguilles
de nettoyage SATA!
d) Applquer de la graisse speciale SATA (réf. 48173)
aux pièces mouvants, si le cas y échoit.
e) Au cas où le raccord de produit 93526 se déta-
cherait au sein du corps du pistolet lors de
l'enlèvement de la tube de peinture 92031, faire
le suivant:
- Dévisser entièrement le raccord de produit
93526
- Enlever l'insert 93559, au-dessus de la buse
de
peinture, du pistolet et dèvisser la buse
de peinture
- Remplacer le joint 93534
- Mettre là-dedans l'insert 93559 avec alésage
pour le raccord de produit, assurer l'alignement
précis
- Assurer l'étanchéité du raccord de produit avec
de la colle Loctite 638, visser-le, moment de
torsion 40-45 Nm
- Insérer le nouvel anneau de distribution d'air
97824 dans sa bonne position et serrer de
nouveau la buse de peinture, respecter les
instructions de montage de l'anneau de distri-
bution d'air.
Note importante:
Le pistolet se nettoie avec du solvant ou du liquide
de nettoyage, soit manuellement, soit dans une la-
veuse-pistolets conventionnelle.
Les actions mentionnées ci-dessous endomma-
gent le pistolet/le système et peuvent entraîner
la perte du Certificat de Sécurité contre le risque
d'explosion ainsi que la perte entière de toute
garantie:
- Tremper le pistolet dans du solvant ou du liquide
de nettoyage pendant une période plus longue
que celle nécessaire pour le nettoyage lui-même
- Refus d'enlever le pistolet de la laveuse-pistolets
après le cycle de nettoyage
- Nettoyer le pistolet par le moyen de systèmes de
nettoyage à ultrason
S.V.P. ne jamais utiliser la force. Des ciés serre-tubes,
chalumeaux etc, sont des mauvaises aides. Une
réparation adéquate ne peut la plupart du temps
être faite qu'avec des instruments spéciaux. Veuillez
aussi vous limiter à la constatation de la cause des
dégâts et laisser le soin de la réparation à notre service
aprèsvente. Nous déclinons toute responsabilité
pour un fonctionnement parfait du pistolet après un
démontage fait par l'utilisateur luimême.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Satajet k3 rp digital

Table des Matières