Télécharger Imprimer la page

Reinigung Und Wartung; Cleaning And Maintenance; Nettoyage Et Entretien - SATA Jet spray-mix Mode D'emploi

Publicité

SATA jet spray-mix
5. Wechsel der Materialdüse
Beim
Düsenwechsel
Abzugsbügel
Abzugsperre blockieren. Luftdüsenring losschrau-
ben, Luftdüse mit Materialdüse abnehmen, andere
Materialdüse einlegen. Dabei muß der Stift in
die Kerbe der Materialdüse einrasten. Luftdüse
aufsetzen und mit Luftdüsenring festschrauben.
6.
Wechsel
der
Farbnadel
Farbnadelspitze
Farbmengenregulierung (3764) aus Pistolenkörper
herausschrauben und Druckfeder (18341) ent-
nehmen, Luftdüsenring (1784) abschrauben und
Luftdüse (37564) mit eingelegter Materialdüse
entfernen. Vordüse (78469) und Dichtung (72793)
herausschrauben. Mit Schraubschlüssel (15925)
am Sechskant der Farbnadelspitze (78451) gegen-
halten und mit Schraubendreher Farbnadel (71977)
abschrauben. Farbnadel unter Drehbewegung aus
Pistolenkörper herausziehen. Wenn notwendig
auch Dichtungshalter kpl. (71944) tauschen. Auf
einwandfreie Oberfläche der Dichtung (71969)
achten, falls beschädigt ebenfalls austauschen.
Montage in umgekehrter Reihenfolge vorneh-
men. Farbnadel auf Beschädigungen prüfen ggf.
durch neue ersetzen.
Beachte: Niemals Vordüse 78469 auf eine unter
Federspannung stehende Farbnadelspitze schrau-
ben, entweder Druckfeder (18341) demontieren
oder Abzugsbügel (55137) betätigen.
7. Austausch der Packung an der
Nadelabdichtung
Die Nadelabdichtung der Farbnadel ist mittels
einer sich selbst nachstellenden Teflondichtung
gegeben. Für einen Wechsel der Packung bei
Generalreparatur beigefügten Steckschlüssel ver-
wenden. Teil (71944) komplett austauschen (siehe
Absatz 6).
8. Austausch der Packung am Luftkolben
Die
selbstnachstellende
Teflondichtung dichtet den Luftkolben ab. Zum
Austausch dieser Packung wird mit einem
Innensechskantschlüsel,
Größe
Inbusschraube (3624) entfernt. Danach kann mit
einem Innensechskantschlüssel, Größe 4 mm, die
Packung gelöst werden.

9. Reinigung und Wartung

a)
Pistole mit Verdünnung gut durchspülen.
b)
Luftdüse mit Pinsel oder Bürste reinigen.
Pistole nicht längere Zeit in Verdünnung
legen.
c)
Verunreinigte Bohrungen keinesfalls mit unge-
eigneten Gegenständen reinigen, die gering-
ste Beschädigung beeinflußt das Spritzbild.
SATA Düsenreinigungsnadel verwenden.
d)
Verstopfte Materialdüse kann an der am
Spray-Mix-Pumpenfahrwerk
Abblasedüse gereinigt werden.
e)
Bewegliche Teile leicht einfetten (mit Pistolenfett
Artikel-Nr. 48173)
Bitte wenden Sie niemals Gewalt an. Große
Rohrzange, Schweißbrenner usw. sind schlechte
Gehilfen. Eine sachgemäße Reparatur kann in
vielen Fällen nur mit Spezialwerkzeugen durchge-
führt werden. Beschränken Sie sich in diesem
Fall auf die Feststellung der Schadensursache
und überlassen Sie die Behebung unserem
Kundendienst. Eine Haftung für das einwandfreie
Funktionieren
der
Pistole
Selbstdemontage entfällt.
Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d'emploi
5. Changing th Fluid Nozzle
mittels
Whenchanging the fluid nozzle, lock the trigger by
means of the trigger lock. Unscrew the air nozzle
ring, remove the air nozzle together with the fluid
nozzle and insert a different nozzle making sure
that the pin catches in the notch on the fluid
nozzle. Mount the air nozzle and screw it down
tightly with the air nozzle ring.
bzw.
6. Changing the Fluid Needle or Fluid
Needle Tip
Screw the fluid adjustment knob (3764) out of
the body of the gun and remove the compression
spring (18341). Unscrew the air nozzle ring (1784)
and remove the air nozzle (37564) together with
the fluid nozzle. Unscrew the base nozzle (78469)
and sealing (72793). Use a wrench (15925) to
counterhold at the hexagon of the fluid needle
tip (78451) and unscrew the fluid needle (71977)
using a screwdriver. Pull the fluid needle out of the
body of the gun rotating it while pulling. Change
the sealing holder cpl. (71944) as well if necessary.
Make sure that the surface of the gasket (71969) is
in good condition; replace the gasket if it is dama-
ged. Reassemble in reverse sequence. Check
paint needle for damage; replace if necessary.
Attention: Never screw base nozzle no. 78469
onto a paint needle tip under spring tension; either
disassemble compression spring (18341) or pull
trigger (55137).
7. Changing the Packing at the Needle
Seal
The needle seal of the fluid needle is a self-
tensioning teflon seal. Use the socket wrench
supplied for changing the packing during a general
overhaul. Exchange the component (71944) as a
complete unit (see Section 6).
8. Changing the Packing at the Air Piston
Packung
mit
The self-tensioning packing with teflon seal seals
the air piston. It is necessary to remove the
hexagon sokket-head screws (3624) using a 2
2
mm,
die
mm Allen key in order to be able to exchange this
packing. The packing can then be, loosened with
a 4 mm Allen key.

9. Cleaning and Maintenance

a)
Flush out the gun thoroughly with thinner.
b)
Clean the air nozzle with a paint brush or
brush. Do not immerse the nozzle in thinner
for a long period.
c)
Under no circumstances try to clean clogged
orifices using an unsuitable tool, since the
slightest amount of damage adversely affects
the spray pattern. Use SATA nozzle cleaning
needles.
angebrachten
d)
Clean clogged paint nozzles using the blow-
off nozzle mounted on the Spray-Mix pump
cart.
e)
Slightly grease moving parts (with SATA high
performance grease # 48173)
Never use force. Using improper tools such as vise
grips, pipe wrench or torch will void any warranty.
In many cases proper repairs can only be carried
out with the aid of special tools. In such cases, limit
yourself to establishing the cause of the problem
and leave the repairs to the service department.
We refuse to accept liability for perfect functioning
of the gun if it is disassembled by the customer.
nach
einer
5. Changement de la buse de produit
Lors du changement de la buse, bloquer la vis de
la gâchette. dévisser le joint de la buse d'air, ôter
la buse d'air avec la buse de produit et remettre
la nouvelle buse de produit. Pour cela, la goupille
doit s'enclencher dans l'encoche de la buse de
produit. Remettre la buse d'air et revisser le joint.
6. Changement de l'aiguille de peinture
resp. de la pointe de l'aiguille
Dévisser le réglage de débit de produit (3764) hors
du corps du pistolet, sortir le ressort de pression,
dévisser l'anneau de la buse d'air (1784) et
ôter la buse d'air (37564) avec la buse de
produit. Dévisser la buse de base (78469) et
anneau (72793). Avec la clé à visser, maintenir sur
l'hexagone de la pointe de l'aiguille de peinture
(78451) et dévisser l'aiguille de peinture (71977)
avec le tournevis. Retirer l'aiguille de peinture
par mouvement rotatifs du corps du pistolet. Si
nécessaire, changer également le support de joint,
compl. (71944). Veiller à la surface parfaite du
joint (71969), si détérioré, le changer également.
Le montage se fait en sens inverse. Vérifier si
l'aiguille de peinture est endommagée, si oui, la
remplacer par une neuve.
A respecter: Ne jamais visser la buse de base
78469 sur une pointe d'aiguille maintenue sous
tension de ressort; soit démonter le ressort de
pression, soit actionner la gâchette (55137).
7. Changement du joint de l'aiguille
L'étanchéité de l'aiguille de peinture est obtenue
par un joint auto-réglable en téflon. Pour un chan-
gement de joint, lors d'une réparation générale,
utiliser la clé à douille jointe. Changer la pièce
(71944) complète, (voir point 6).
8. Changement du joint du piston d'air
La garniture auto-réglable bouche le piston d'air
par un joint en téflon. Pour le changement de
celle-ci, ôter la vis à six pans (3624) avec la
clé à six pans creux, ouverture 2 mm. Ensuite,
la garniture peut être libérée avec une clé de 4
mm.

9. Nettoyage et entretien

a)
Rincer abondamment le pistolet avec un
diluant
b)
Nettoyer la buse d'air au pinceau ou à la
brosse. Ne jamais laisser tremper le pistolet
dans un diluant pendant une période prolon-
gée.
c)
Ne jamais nettoyer les perforations encras-
sées avec des instruments impropres, car la
plus petite détérioration influence la perfection
de l'image. Utiliser les aiguilles de nettoyage
de buse SATA.
d)
Des buses de produit bouchées peuvent être
nettoyées par la buse d'evacuation située sur
le chariot de la pompe Spray-Mix.
e)
Graisser légèrement les pièces mouvantes
(graisse spéciale # 48173)
S.V.P. ne jamais utiliser la force. Des ciés serre-
tubes, chalumeaux etc, sont des mauvaises aides.
Une réparation adéquate ne peut la plupart du
temps être faite qu'avec des instruments spéciaux.
Veuillez aussi vous limiter à la constatation de la
cause des dégâts et laisser le soin de la réparation
à notre service aprèsvente. Nous déclinons toute
responsabilité pour un fonctionnement parfait du
pistolet après un démontage fait par l'utilisateur
luimême.

Publicité

loading