Page 1
HDX 4K Guide de l’utilisateur ENABLING BRIGHT OUTCOMES...
Page 2
Révision du produit Révision du logiciel : 1.9.x Registered office: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com...
Page 3
Barco faisant partie du système ou non, à la condition qu'il ne soit pas établi que les dégradations proviennent d'absence intentionnelle de qualités promises par écrit ou que Barco a commis une faute grave.
Page 4
Toute modification ou altération apportée à cet appareil sans l’accord expresse de l’autorité responsable de la conformité peut annuler l’autorisation donnée à l’utilisateur d’employer cet appareil. Responsable FCC : Barco Inc. 3059 Premiere Parkway Suite 400 30097 Duluth GA, États-Unis Tél.
Page 5
Montage de la poignée de transport supérieure......................43 Suspension du projecteur avec des colliers de fixation ....................44 Alignement d’un projecteur installé au plafond ........................47 5 Objectifs et sélection de l'objectif ..............................49 Objectifs Disponibles ..................................50 Choix de l’objectif....................................51 Installation de l’objectif...................................51 R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 6
12.1 Configuration de l’objectif, zoom – mise au point optiques ..................128 12.2 Configuration de l’objectif, Position médiane ......................... 128 12.3 Configuration de l’objectif, contraste élevé ........................129 12.4 Orientation ......................................130 12.5 Warping ....................................... 130 R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 7
14.16.1 Réglages avancés (Advanced Settings) – Couleur (Color)..............187 14.16.2 Réglages avancés (Advanced Settings) – Statistiques (Statistics) ..........188 15 GUI – Motifs de test ....................................191 15.1 Motifs de test internes ................................. 192 15.2 Motifs de test de sortie................................192 R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 8
Présentation des temporisations vidéo et des entrées HDBaseT..............236 E Schéma DMX ........................................239 Positionnement des cartes du signal d’entrée dans le schéma DMX .............. 240 Schéma DMX, de base................................240 Schéma DMX, étendu ................................. 241 Glossaire ..........................................245 Index............................................247 R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 9
• HDX 4K20 FLEX Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi. Le respect des spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les performances du projecteur. Négliger cet aspect peut entraîner la perte de la garantie.
Page 10
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver à des fins de consultation ultérieure. • L'installation et les réglages préliminaires doivent être effectués par du personnel spécialisé Barco ou par des prestataires de services Barco homologués. •...
Page 11
N'essayez jamais de regarder directement la lampe ou dans l'objectif. Si la distance de projection est inférieure à 6 mètres, toute personne doit se trouver à une distance d'au moins 4 mètres de l'image projetée. Evitez toute réflexion de l'image projetée proche sur une surface réfléchissante (comme par R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 12
Lorsque le projecteur est monté au-dessus d'un endroit où des personnes sont susceptibles de séjourner, montez toujours un câble de sécurité pour l'objectif. • En cas de dysfonctionnement du produit, mettez l’unité hors tension et contactez Barco en enregistrant un incident via le site Web d’assistance : www.barco.com/en/support. Pour éviter tout risque d'incendie •...
Page 13
Barco. Insistez toujours pour que l'on vous fournisse des pièces de rechange Barco d'origine. N'utilisez jamais de pièces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco ; cela pourrait nuire à la sécurité de ce projecteur.
Page 14
Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de service a bien utilisé des pièces de rechange Barco ou des pièces de rechange autorisées, qui offrent les mêmes caractéristiques que les pièces Barco d'origine. En utilisant des pièces de rechange non autorisées, vous risquez de nuire aux performances et à...
Page 15
épaules d’une autre, dans les limites de la distance à risque. Une hauteur de séparation suffisante peut être obtenue en montant le projecteur d’images au plafond ou à l’aide de barrières physiques. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 16
Si nécessaire, une zone restreinte (ZR) doit être délimitée dans le cinéma. Pour cela, il est possible d’utiliser une barrière physique, par exemple un cordon rouge comme le montre l’Image 1-2. L’autocollant de zone de sécurité peut être remplacé par un autocollant affichant uniquement le symbole. RESTRICTED AREA Image 1-2 R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 17
Pour déterminer la distance HD pour l’objectif utilisé et le modèle de projecteur, voir chapitre “Distance de risque en fonction du rapport de projection du projecteur (TR)”, page = 25% (HD – PD) reflection R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 18
• En cas de superposition, veillez au positionnement précis des roues de la caisse de transport supérieure dans les cuvettes réceptrices de la caisse de transport inférieure. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 19
Si une roue vient à casser, il faut absolument arrimer solidement les caisses de transport pour éviter toute chute de l'ensemble. • Utilisez un chariot élévateur approprié pour lever les caisses de transport et prenez les précautions nécessaires pour éviter toute blessure du personnel. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 21
à utiliser est essentielle pour l'utilisation optimale du système de projection. Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi. Le respect des spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les performances du projecteur.
Page 22
Conditions requises pour l’alimentation électrique : 110-130V/200-240 V, 15A, 50-60Hz Le cordon d’alimentation nécessaire pour brancher le projecteur sur le réseau électrique est fourni avec le projecteur. Pour la République populaire de Chine, l’altitude certifiée est indiquée sur l’étiquette du produit. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 23
Enlevez le cerclage autour du carton, en détachant les pinces d’agrafage, conformément à l’illustration, et ouvrez le carton. Image 2-1: Ouverture du carton Retirez le petit carton au-dessus du projecteur. Ce carton contient les accessoires, comme les guides, la télécommande, etc. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 24
à la recherche de tout dommage ayant pu se produire au cours de son transport. Gardez tout l'emballage jusqu'à ce que vous ayez effectué l'inspection. En cas de dommage, engagez immédiatement une réclamation auprès du transporteur. Le service Vente et après-vente de Barco doit être prévenu dès que possible.
Page 25
Le service Vente et après-vente de Barco doit être prévenu dès que possible si ce n'est pas le cas.
Page 26
Image 2-5: Projection frontale, montage au plafond, placement sur table Rétroprojection Le projecteur est installé dans une configuration de montage sur table ou de montage au plafond, de l’autre côté de l’écran en face du public. AUDIENCE BACKSTAGE Image 2-6: Rétroprojection R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 27
à ce que le centre de l’objectif coïncide avec celui de l’écran. La projection désaxée est obtenue en décalant l’objectif vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Plusieurs paramètres peuvent être calculés pour déterminer la position dans n’importe quelle installation. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 28
Cependant, l’inclinaison sur les côtés ne doit pas excéder ±15°. Cette limite garantit que la lampe dans le projecteur fonctionne correctement et en toute sécurité. Dans la zone C, une inclinaison plus importante est autorisée, mais la lampe peut vaciller. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 29
2.6 Entrées et sorties d’air du projecteur Entrées et sorties d’air Image 2-11 Le projecteur HDX possède 3 entrées d’air et 3 sorties d’air. Les sorties d’air se situent à l’arrière du projecteur. Les entrées d’air se situent à l’avant du projecteur. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 30
Le programme et tous les plug-ins nécessaires, ainsi que le Manuel de référence, peuvent être téléchargés gratuitement sur my.barco.com. Un enregistrement est nécessaire. Allez sur le site Web de Barco à l’adresse : www.barco.com. Sur la page d’accueil, cliquez sur Connexion à myBarco.
Page 31
• Affichage et programmation des adresses dans la télécommande • Utilisation du connecteur XLR de la télécommande • Utilisation du connecteur mini-jack de la télécommande • Manchon de protection en silicone pour la télécommande (en option) R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 32
(2) le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Image 3-3 Le remplacement des piles réinitialise l’adresse de diffusion de la télécommande à sa valeur par défaut « 0 ». R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 33
F90, HDX 4K, UDX, XDL, etc. • Le protocole RC5 doit être utilisé pour tous les autres projecteurs Barco : HDQ 2k40, HDF, HDX W, etc. Pour régler Retirez le couvercle. Pour en savoir plus sur le retrait du couvercle, voir “Télécommande, Installation de la pile”, page 32.
Page 34
Pour activer la télécommande, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Pour désactiver la télécommande, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt. La position par défaut lors du (rem)placement des piles, est « ON (MARCHE) ». Image 3-5 R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 35
Est allumé en continu (jusqu’à 5 secondes) lorsque des chiffres d’adresse sont attendus après la pression du bouton ADDR. • Clignote lentement (2 fois par seconde) lorsque le niveau de la pile s’affaiblit, généralement lorsque plus de 85 % de la durée de vie utile est passée. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 36
(témoin de bouton enfoncé) s’éteint immédiatement. Pour saisir l’adresse 31, appuyez sur les touches numériques « 3 » e « 1 » de la télécommande ; le Button pressed indicator (Témoin de bouton enfoncé) s’éteint immédiatement. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 37
Raccordez un câble avec le connecteur mini-jack (référence 2 Image 3-8) de la télécommande. Raccordez l’autre extrémité du câble à l’entrée mini-jack du projecteur. Image 3-8 Note: Lorsque le câble mini-jack est connecté, le rayon IR de la télécommande est éteint. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 38
(en option) Introduction Barco propose un manchon de protection ajusté en silicone pour la télécommande à impulsion. La matière silicone permet une utilisation confortable, antidérapante et au toucher doux. L’ensemble des touches et des orifices restent accessibles. Le manchon est rapide et facile à installer. Pour obtenir les informations de commande, voir le site Web de Barco Barco.
Page 39
Alignement d’un projecteur installé sur une table • Montage de la poignée de transport inférieure • Montage de la poignée de transport supérieure • Suspension du projecteur avec des colliers de fixation • Alignement d’un projecteur installé au plafond R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 40
Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation pour éteindre le projecteur. Éteignez d’abord l’interrupteur d’alimentation puis débranchez le cordon d’alimentation. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 41
Image 4-3: Ajustement de l’angle 4.3 Montage de la poignée de transport inférieure Outils nécessaires Clé plate de 17 mm Pièces nécessaires 4 boulons M10 x 16 mm Commet effectuer le montage Retournez le projecteur. Desserrez les 4 pieds. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 42
Placez la poignée de transport sur le projecteur, conformément à l’illustration. Molettes de réglage à l’arrière du projecteur. Assurez-vous que les trous de montage soient en face des trous du projecteur. Insérez un boulon dans chaque coin et serrez-les. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 43
1 poignée de transport Commet effectuer le montage Placez la poignée de transport au-dessus du projecteur de façon à ce que les trous de fixation soient en face des trous du projecteur. Image 4-7: Poignée de transport supérieure R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 44
24 mm. Veillez à ce que les points de fixation soient alignés symétriquement, de façon à ce que le projecteur soit suspendu en équilibre. Warning: Attention lorsque vous travaillez avec des charges lourdes. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 45
Placez les quatre colliers de fixation en position ouverte. Placez le projecteur (renversé) sous la structure et baissez-la jusqu’à ce que les barres de soutien de la structure soient à proximité des colliers de fixation montés sur le projecteur. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 46
à ce qu’il n’y ait pas trop de jeu (20 cm maximum). Si nécessaire, tournez le câble quelques fois autour de la structure avant d’attacher le mousqueton de sécurité autour du câble. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 47
Tournez la molette de réglage sur la poignée de transport jusqu’à ce que le motif hachuré projeté soit parfaitement carré. Image 4-15: Réglage de l’obliquité Réglage de l’inclinaison à l’aide des colliers Réglez les deux colliers avant ou les deux colliers arrière pour régler l’inclinaison. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 48
Réglez-les toujours par deux pour éviter de déformer le cadre. Desserrez l’écrou de sûreté sur les deux colliers. Ajustez les écrous de réglage des deux colliers jusqu’à atteindre l’inclinaison désirée. Tournez l’écrou de sûreté sur le collier de fixation contre le point de fixation R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 49
Objectifs et sélection de l'objectif Présentation • Objectifs Disponibles • Choix de l’objectif • Installation de l’objectif • Retrait de l'objectif • Câble de sécurité de l'objectif • Réglage Scheimpflug R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 50
! Cela peut aboutir à des bruits de claquement forts et à des dommages au déclencheur. Quantité limitée d’objectifs disponibles Par rapport aux projecteurs HDX ordinaires, les projecteurs HDX 4k disposent d’un actionneur intégré qui leur permet de fournir une image 4k nette. Ce dispositif supplémentaire réduit cependant l'espace disponible pour les objectifs, ce qui signifie que la quantité...
Page 51
Comment sélectionner le bon objectif Déterminez la largeur d’écran requise (SW). Déterminez la position approximative du projecteur dans la salle. Lancez le Lens Calculator (Calculatrice d’objectif) sur le site web de Barco : https://lenscalculator.barco.com/ pour déterminer les objectifs possibles pour votre configuration.
Page 52
Bloquez l'objectif dans le porte-objectif en faisant glisser la poignée de verrouillage de l'objectif en position « verrouillée », c'est-à-dire en l'éloignant de la prise d'alimentation de l'objectif. Vérifiez que l'objectif est en contact avec la plaque avant du porte-objectif. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 53
Tirez doucement sur l'objectif pour le sortir du porte-objectif. Image 5-14: Retrait de l'objectif Il est recommandé de replacer les bouchons d’objectif de l’emballage d’origine sur les deux côtés de l’objectif retiré afin d’en protéger l’optique. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 54
Enclenchez le câble dans chaque clip de cette boucle. Note: Vérifiez que le câble passe entre l’objectif et le faisceau de câbles. Faites glisser le câble à travers l’extrémité de la boucle au début du câble. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 55
Configuration A : autour de la poignée inférieure. • Configuration B : autour de la poignée supérieure. Accrochez la chaîne à la partie droite du câble. Bloquez la chaîne en vissant l’anneau de sécurité de la chaîne sur l’extrémité ouverte. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 56
être placé en parallèle au plan de la matrice à micromiroirs. Vous pouvez effectuer cette manœuvre en tournant le porte-objectif pour supprimer l'inclinaison (ou la bascule) entre le plan de l'objectif et le plan de la matrice à micromiroirs (Lp3→Lp4). R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 57
A, B, C et D Vis de pression a, b, c et d Contre-écrous 1, 2 et 3 sont des points de réglage. 4 est un point de verrouillage et n’est PAS utilisé pendant le réglage Scheimpflug. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 58
Objectifs et sélection de l'objectif PRUDENCE : Sur le projecteur HDX 4K, le mécanisme Scheimpflug est positionné à proximité du déclencheur, ce qui permet d'offrir des images 4k UHD. Pour éviter d'endommager le déclencheur lors du réglage Scheimpflug, il est important de basculer le projecteur en mode 4k UHD lors du réglage.
Page 59
Image 5-25: Mise au point centrale Améliorez la netteté du coin inférieur gauche de l’écran en réglant l’écrou 1. Image 5-26: Mise au point en bas à gauche Améliorez la netteté du coin inférieur droit de l’écran en réglant l’écrou 2. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 60
Commencez la fixation comme suit (les étapes doivent être suivies strictement) : insérez les vis A, B et C. Serrez légèrement (à la main). Tip: Tout mouvement de l’image affectera le réglage Scheimpflug Serrez les contre-écrous a, b et c. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 61
Serrez l’écrou 4 jusqu’à ce que le décalage du mouvement de l’image créé dans aller à l’étape 3 soit annulé. Tip: Le mouvement de l’image dans go to step 3 déterminera le serrage de l’écrou nécessaire dans pour remettre l’image dans sa position d’origine. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 62
Objectifs et sélection de l'objectif R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 63
Connexions de source d’entrée – Carte du signal d’entrée Quad DP 1.2 • Connexions de source d’entrée – Carte du signal d’entrée SFP • Retrait d’une carte d’entrée • Installation d’une carte d’entrée ou d’une carte de communication • Tableau des DEL et des boutons R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 64
Clavier local et écran LCD Panneau de communication Antenne facultative pour connexion Wi-Fi Carte du signal d’entrée Quad Combo Antenne facultative pour GSM Emplacement d’entrée libre (dans ce cas-ci, la carte du signal d’entrée Quad DP 1.2 est utilisée) R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 65
Données de fonctionnement • Fonctions actives (fonctions activées) Basculement entre les deux indications avec le bouton Menu du clavier ou de la télécommande. L’écran LCD se fermera en fondu 30 secondes après le dernier actionnement d’une touche. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 66
L’interface de communication du projecteur de la série HDX prend en charge la communication série RS232 et RS422 sur deux types différents de connecteurs d’entrée, un connecteur Sub-D et un connecteur USB agissant comme entrée RS lorsqu’ils sont connectés à une entrée USB d’un PC. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 67
L’interface de communication est équipée d’un port USB maître, connecteur de type « A ». Ce port USB simplifiera les procédures de maintenance des mises à jour du microcode ou le téléchargement des fichiers journaux sans connexion réseau. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 68
À propos de l’entrée Quad combo Mark II Pour répondre à la demande du marché, Barco a créé une deuxième génération de carte du signal d’entrée afin de prendre en charge l’entrée et le débit 12G sur les connecteurs SDI. À compter de la sortie de cette carte, l’entrée Quad combo sera prise en charge et constituera la carte du signal d’entrée standard pour...
Page 69
Image 6-5: Carte du signal d’entrée Quad combo Mark 1, sans les marquages au dessus des entrées SDI SDI IN SDI IN/OUT 3G/12G SYNC SYNC SYNC SYNC Image 6-6: Carte du signal d’entrée Quad combo Mark 2, avec les marquages 3G/12G au dessus des entrées/sorties SDI. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 70
Quad Link 12G-SDI (Canal A Liaison simple 3840 x 2160 à 50 Hz et 60 Hz uniquement) 4096 x 2160 à 50 Hz et 60 Hz Pour connaître la liste complète des temporisations vidéo, reportez-vous à l’Annexe R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 71
à l'abri des sources possibles d'émissions électromagnétiques. Spécifications d’entrée - Entrées HDBaseT Pour plus de clarté, les temporisations vidéo énumérées font l’objet d’un récapitulatif. Pour connaître la liste complète des temporisations vidéo, reportez-vous aux annexes. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 72
• 2,7 Gbit/s : débit binaire élevé (HBR) données • 5,4 Gbit/s : débit binaire élevé 2 (HBR2) Prise en charge de HDCP 1.4 l’HDCP Pour une version à • Prise en charge de l’entrelacé venir R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 73
Prise en charge 12G SDI • Connectivité réseau sur les entrées HDBaseT Pour mettre à jour votre carte du signal d’entrée vers la carte Mark 2, contactez Barco. Présentation de la carte du signal d’entrée Quad Combo Mark 1 SDI IN...
Page 74
Moitié côte à côte (Side by Side, SbS) progressive • Pas de prise en charge de la 3D passive Prise en charge de la carte Mark II Pour connaître la liste complète des temporisations vidéo, reportez-vous à l’Annexe R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 75
1920 x 2160 à 50 Hz (2 colonnes) • 1920 x 2160 à 60 Hz (agencement 2x1) • 2048 x 2160 à 50 Hz • 2048 x 2400 à 60 Hz Temporisations • 3840 x 2160 @60 Hz vidéo natives R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 76
Jusqu’à 2560 x 1600 à 120 Hz Active Agencement standard • 1600 x 1200 à 120 Hz (agencement 1x1) • 2560 x 1080 à 120 Hz • 2560 x 1600 à 120 Hz Temporisations • 3840 x 2400 @60 Hz vidéo natives R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 77
Jusqu’à 2048 x 1080 à 48 Hz • Jusqu’à 4096 x 2160 à 50 Hz • Jusqu’à 4096 x 2160 à 60 Hz • Jusqu’à 2560 x 1600 à 120 Hz Pour connaître la liste complète des temporisations vidéo, reportez-vous à l’Annexe R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 78
6.7 Connexions de source d’entrée – Carte du signal d’entrée SFP La carte d’entrée Barco SFP a été conçue et testée pour fonctionner en tandem avec la carte de sortie Barco SFP. Cependant, il est possible que la carte d’entrée SFP fonctionne avec d’autres appareils tierce partie qui prennent en charge la norme 12 G en fibre optique.
Page 79
3840 x 2160 à 50 Hz et 60 Hz 4096 x 2160 à 50 Hz et 60 Hz 3840 x 2400 à 50 Hz, à 59,94 Hz et à 60 Hz Pour connaître la liste complète des temporisations vidéo, reportez-vous à l’Annexe R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 80
Émetteur-récepteur fibre SFP+ Adaptateur optique de dérivation facultatif Barco fournit uniquement la carte du signal d’entrée de réseau fibre et les émetteurs-récepteurs fibre SFP+. Le client doit acheter l’émetteur-récepteur SFP + et l’adaptateur de dérivation facultatif ou le câble à fibre intégré.
Page 81
Câble Quad avancé Câble à fibre interne Barco fournit uniquement la carte du signal d’entrée de réseau fibre et les émetteurs-récepteurs fibre SFP+. Le client doit acheter l’émetteur-récepteur SFP+, le Neutrik OpticalCon Quad, le câble interne et le câble. Retirez une plaque recouvrant l’accès à un emplacement de connecteur Neutrik.
Page 82
Neutrik OpticalCon Quad Câble Quad avancé Barco fournit uniquement la carte du signal d’entrée de réseau fibre et les émetteurs-récepteurs fibre SFP+. Le client doit acheter les émetteurs-récepteurs SFP +, les deux connecteurs Neutrik, le câble interne et le câble.
Page 83
PRUDENCE : Ensure that unused input slots of the Input & Communication Unit are always covered with a dummy front plate. After removing one of the input modules, immediately replace with an other one or install a dummy front plate on the unused input slot. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 84
6.9 Installation d’une carte d’entrée ou d’une carte de communication AVERTISSEMENT : Seuls des techniciens de Barco formés à cet effet et qualifiés sont autorisés à effectuer les procédures ci-dessous. PRUDENCE : Portez toujours un bracelet relié à la terre pendant la manipulation de pièces sensibles à...
Page 85
Condition d’erreur Bouton Obturateur Le projecteur est éteint, démarre, Éteint (pas de couleur) ou est en veille. BLANC statique Le projecteur est sous tension, l’obturateur est ouvert ROUGE statique Le projecteur est sous tension, l’obturateur est fermé R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 86
La lampe est en mode CLO ERR (DEL d’erreur) Désactivé Pas d’erreur Basculement du bouton ROUGE Erreur sur marche/arrêt Avertissement Basculement du bouton ORANGE sur marche/arrêt Mise à jour du micrologiciel ROUGE Signal IR reçu VERT Signal IR reconnu R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 87
Modules WiFi et Vous trouvez des informations sur la réglementation pour les États-Unis et le Canada sur l’OSD du projecteur. Pour y accéder, sélectionnez Paramètres système (System Settings) → Informations sur la réglementation (Regulatory Information) → Pays (Country). R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 88
Le fonctionnement dans la bande 5 150-5 250 MHz est uniquement destiné à une utilisation en intérieur afin de réduire le risque de brouillage préjudiciable aux systèmes mobiles par satellite dans le même canal. Aucun fonctionnement n’est autorisé dans la fréquence 5 600-5 650 MHz. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 89
Cet appareil numérique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada. 7.3 Installation du module Wi-Fi AVERTISSEMENT : Seuls des techniciens de Barco formés à cet effet et qualifiés sont autorisés à effectuer les procédures ci-dessous.
Page 90
Appuyez sur le couvercle en plastique (3) sur le connecteur en plastique contenant le module Wi-Fi, conformément à l’illustration. Image 7-3 Installez l’ensemble Wi-Fi sur la carte de communication, conformément à l’illustration. Utilisez quatre vis (4) et quatre écrous (5) pour fixer l’ensemble Wi-Fi. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 91
Installez le câble de transmission de données en le branchant dans les connecteurs électriques (connecteur J327, référence 1). Image 7-5 Positionnez l’antenne (7) dans l’orifice situé sur le devant du module de communication. Fixez le fil d’antenne en mettant en place la rondelle de blocage et l’écrou (8). R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 92
Activez l’antenne (9). Image 7-7 Collez l’étiquette noire mentionnant les numéros de certification sur la façade du module de communication. Image 7-8: Exemple d’étiquette noire sur le module de communication Insérez à nouveau la carte de communication. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 93
Modules WiFi et GSM 7.4 Installation du module GSM AVERTISSEMENT : Seuls des techniciens de Barco formés à cet effet et qualifiés sont autorisés à effectuer les procédures ci-dessous. PRUDENCE : Portez toujours un bracelet relié à la terre pendant la manipulation de pièces sensibles à...
Page 94
Branchez le connecteur du fil d’antenne situé sur le devant du module GSM (4). Image 7-12 Insérez le module GSM avec le fil d’antenne dans le connecteur (5). Enfoncez l’autre côté du module jusqu’à ce qu’il s’enclenche afin de fixer le module (6). R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 95
Mettez l’antenne en place en la vissant sur sa base (8). Collez l’étiquette noire mentionnant les numéros de certification sur la façade du module de communication. Image 7-15: Exemple d’étiquette noire sur le module de communication Insérez à nouveau la carte de communication. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 96
Modules WiFi et GSM R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 97
Accès direct à toutes les sources connectées. Présentation • Allumer le projecteur • Mise en veille • Éteindre le projecteur • Utilisation de la télécommande • Adresse du projecteur • Configuration rapide par accès direct • Mise à jour du logiciel R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 98
La tension secteur d'entrée actuelle est indiquée sur le voltmètre juste au-dessus de l'interrupteur principal. L'image de fond de l'écran de démarrage et des écrans d'information peut être modifiée avec un plug-in Pulse installé dans Projector Toolset. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 99
Le projecteur passe en mode veille. Le cycle de refroidissement démarre (pendant 300 secondes au maximum). Pendant cette période, l'interrupteur marche/arrêt clignote. Une fois le cycle de refroidissement terminé, le projecteur sera en mode Veille et l'interrupteur marche/arrêt émettra une lumière blanche. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 100
Arrêtez le projecteur à l'aide de l'interrupteur. Le bouton « 0 » doit être enfoncé. Image 8-5 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise. 8.4 Utilisation de la télécommande Pointage vers l’écran réflectif Pointez l’avant de la télécommande vers la surface de l’écran réflectif. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 101
(30 m (100 pieds) en ligne droite). La télécommande ne fonctionnera pas correctement en cas de forte illumination de la fenêtre du capteur ou en cas d’obstacles entre la télécommande et le capteur IR du projecteur. Image 8-7: Télécommande vers l’un des capteurs IR R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 102
à sa valeur par défaut, à savoir « 0 ». 8.6 Configuration rapide par accès direct Sélection de la configuration rapide Appuyez sur la touche Entrée de la télécommande ou du clavier local. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 103
Le menu Sélection source s’ouvre sur l’écran LCD. Image 8-9: Sélection d’entrée Sélectionnez la source désirée à l'aide des touches fléchées. Sélection rapide de la mire d’essai Appuyez sur la touche Mire d'essai de la télécommande ou du clavier local. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 104
à la zone de téléchargement des applications. Téléchargez le dernier micrologiciel (format .fw) sur le site Web de Barco de la même manière que pour Projector Toolset.
Page 105
Mettez le projecteur sous tension. Attendez jusqu’à ce que le bouton Power on/off (Mise sous/hors tension) s’allume en blanc ou en bleu. Téléchargez le dernier micrologiciel (format .fw) sur le site Web de Barco. Le programme peut être téléchargé gratuitement sur le site Web de Barco, (URL : http://www.barco.com). Cliquez sur myBarco et connectez-vous pour accéder à...
Page 106
Branchez la clé USB dans le port USB du panneau de communication. Le fichier de mise à jour est alors transféré vers le projecteur et installé. Le projecteur redémarre une fois l’opération terminée. Veuillez noter que le processus de mise à jour peut prendre un certain temps. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 107
Interface utilisateur graphique (GUI) Présentation • Présentation • Navigation • Motifs de test R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 108
également accès au menu de service. Ce menu est protégé par un mot de passe. 9.2 Navigation Navigation avec la télécommande ou le clavier local Il est possible de naviguer dans l’OSD avec la télécommande ou le clavier local. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 109
Dans un champ de saisie, utilisez le bouton * en tant que bouton de retour arrière afin de supprimer un chiffre saisi. Utilisez le bouton # pour saisir un point (.). Les modifications des valeurs sont implémentées de manière dynamique. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 110
Vous pouvez sélectionner l’un des motifs de test Output (Sortie) suivants : • Zone d’imperfection • Échiquier • Barres de couleur • Convergence • • Écran total noir/blanc/bleu/vert/rouge/cyan/magenta/jaune • Grille • Rampe horizontale • Rampe verticale • Pour désactiver le motif de test, revenez au menu précédent. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 111
Ce menu est utilisé pour sélectionner, vérifier et configurer des sources vers le projecteur. Vue d’ensemble des fonctionnalités • Affichage d’une source unique • Affichage de sources multiples : agencements à reliure • Paramètres de connecteur R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 112
Il s’agit de ce que l’on appelle un agencement à reliure : les sources sont reliées entre elles. Le tableau suivant répertorie les agencements à reliure utilisables et les modes d’affichage exploitables pour ces agencements. Le tableau ci-dessous décrit les différents agencements à reliure et sens de numérisation. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 113
Appuyez sur Menu pour activer les menus et sélectionnez Source. Image 10-3: Sélectionner une source Appuyez sur OK. Le menu Select Source (Sélectionner source) s’affiche avec les sources disponibles réelles remplies, y compris toutes les options d’agencement à reliure. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 114
Au moment d’accéder au menu de chaque connecteur d’entrée, vous pouvez modifier le texte suivant : • Espace de couleur • Portée du signal • EDID Comment configurer un connecteur Appuyez sur Menu pour activer les menus et sélectionnez Source. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 115
Les connecteurs d’entrée disponibles sont affichés. Image 10-8: Sélectionnez une source Sélectionnez le connecteur souhaité. Le menu Connector Settings (Paramètres de connecteur) pour ce connecteur s’affiche. Image 10-9: Exemple de paramètres de connecteur pour connecteur HDMI R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 116
Pour forcer une limite sur la plage de signaux utilisée, sélectionnez l’une des signal ranges (plages de signaux). • Pour paramétrer une temporisation vidéo autre que celle d’origine du connecteur, sélectionnez l’une des options sous EDID. Note: Vous ne pouvez pas modifier les données EDID pour les connecteurs SDI. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 117
Définition manuelle des niveaux de contraste • Réglage de la netteté • Réglage de la correction gamma • P7 Realcolor • Définition de la résolution en sortie • Affichage du contenu HDR – Perceptual Quantizer (PQ) R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 118
Dans le menu principal, sélectionnez Image → Brightness (Luminosité). Image 11-3: Menu Image — Brightness (Luminosité) Utilisez la touche ◄ ou ► pour modifier la luminosité jusqu’à ce que la valeur souhaitée soit atteinte (réglable entre -1 et 1). R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 119
La hausse de la netteté aura un meilleur effet sur les images à fort contraste, p. ex., un tableau comportant du texte et des bordures. Dans une image naturelle, un haut niveau de netteté peut être perçu comme du bruit, étant donné que tous les détails de l’image seront amplifiés. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 120
La correction gamma est une fonction d’amélioration de la qualité de l’image qui offre une image plus riche en éclaircissant les parties plus sombres de l’image sans toucher à la luminosité des parties plus claires (impression de contraste accrue). Comment effectuer le réglage Dans le menu principal, sélectionnez Image → Gamma. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 121
La sélection des paramètres prédéfinis variera en fonction du type de projecteur et des périphériques installés. Pour configurer des valeurs P7 sur mesure Dans le menu principal, sélectionnez Image → Avancé → P7 Realcolor. Image 11-12: Menu Avancé — P7 Realcolor Le menu P7 s’affiche. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 122
« Native » parmi les modes de réinitialisation. Appuyez sur le bouton OK pour réinitialiser. Comment choisir le paramétrage prédéfini P7 Dans le menu principal, sélectionnez Image → Avancé → P7 Realcolor. Image 11-14: Menu Avancé — P7 Realcolor Le menu P7 s’affiche. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 123
Dans le menu principal, sélectionnez Image → Advanced (Avancé) → Output resolution (Résolution en sortie). Image 11-17: Menu Advanced (Avancé), Output resolution (Résolution de sortie) Tip: La résolution en sortie active actuelle est indiquée en bas sur le bouton de sélection. Le menu de résolution de sortie s’affiche. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 124
HDR escompté. • Boost HDR (HDR Boost) : un « booster » variable susceptible d’amplifier ou de minimiser la sortie HDR. Comment configurer le PQ ? Dans le menu principal, sélectionnez Image → Advanced (Avancé) → PQ. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 125
Sélectionnez l’unité souhaitée (en nit ou en foot-lambert). Saisissez la luminance de l’écran (en nit ou en foot-lambert). Altérez le boost HDR si nécessaire. Vous pouvez transformer cette valeur en une valeur comprise entre 0,8 et 1,2. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 127
Configuration de l’objectif, zoom – mise au point optiques • Configuration de l’objectif, Position médiane • Configuration de l’objectif, contraste élevé • Orientation • Warping • Mélange et masquage • Illumination de la lampe • Modes d’échelle (Scaling Modes) • Projection 3D R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 128
Pour forcer l’objectif à aller à la position médiane Pour forcer l’objectif à aller à la position médiane, sélectionnez Installation → Objectif (Lens) → Décalage au centre (Shift to Center). Validez en sélectionnant OK. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 129
Tip: L’état courant est indiqué en bas du bouton High Contrast (Contraste élevé). Dans le menu High Contrast (Contraste élevé), cliquez sur On ou Off pour activer/désactiver le mode contraste élevé. Image 12-5: Contraste élevé ACTIVÉ-DÉSACTIVÉ R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 130
Par conséquent, il permet également de générer une image avec une forme irrégulière. Bien qu’une image puisse être transformée de diverses manières, le warping pur n’affecte pas les couleurs. Présentation • Warping – Marche/arrêt • Warping – Taille de l’écran R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 131
La zone warp contient non seulement l’information d’image, mais aussi les barres noires. Si nous voulons positionner le coin supérieur gauche actif exactement sur l’écran à l’aide d’un warp des quatre coins, cela s’avère très difficile, car nous déplaçons le coin supérieur gauche noir et R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 132
Image 12-14: Taille de l’écran Sélectionnez Screen width (Largeur d’écran) ou Screen height (Hauteur d’écran). Réglez la nouvelle valeur pour réduire la largeur ou la hauteur du contour warp afin que le contour soit égal à la source active. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 133
Dans le menu principal, sélectionnez Installation → Warp → 4 Corners (4 coins). Image 12-16: Menu Warp, 4 Corners (4 coins) Le menu 4 Corners (4 coins) s’affiche. Image 12-17: 4 Corners Warping (Gondolage sur 4 coins) R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 134
Renouvelez l’opération depuis pour chaque coin jusqu’à ce que tous les coins aient fait l’objet d’une correction géométrique dans la position souhaitée. Pour réinitialiser les réglages des quatre coins, sélectionnez Reset (Réinitialiser) et appuyez sur le bouton OK. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 135
Pour activer la correction de l’arc, vérifiez que le curseur Arc (Bow) est activé (visible grâce à la surbrillance en bleu). Pour effectuer un réglage symétrique, vérifiez que le curseur Symétrique (Symmetric) est réglé sur Activé (On) (visible grâce à la surbrillance en bleu). R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 136
La correction se fait symétriquement de chaque côté du centre du côté en surbrillance. Répétez cette étape pour tous les côtés de l’image à corriger, jusqu’à ce que la transformation souhaitée soit réalisée. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 137
Ajustez l’angle et la linéarité (longueur) individuellement pour obtenir la correction correcte, puis validez. Tip: Réglez l’angle à l’aide des touches fléchées haut et bas. Réglez la linéarité à l’aide des touches fléchées gauche et droite. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 138
Image 12-30: Vecteur gauche de la partie supérieure de l’image. Une fois terminée, une transformation se produit de façon similaire à l’exemple suivant. Notez que le côté supérieur de l’image a maintenant une correction asymétrique. Image 12-31: Exemple de correction de l’arc asymétrique R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 139
Lorsque cela se produit, aucun message d’erreur ou d’avertissement ne s’affiche. Les symptômes susmentionnés sont les seuls indicateurs d’une telle situation. Comment activer une grille Warp téléchargée ? Dans le menu principal, sélectionnez Installation → Warp. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 140
Le menu Warp Files (Fichiers Warp) s’affiche. Image 12-35 Si tous les fichiers Warp personnalisés sont disponibles, sélectionnez le fichier Warp souhaité. Image 12-36 Cliquez sur le bouton marche/arrêt du dessus pour activer le fichier Warp sélectionné. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 141
Identifiez le projecteur dont le retard est le plus long. Pour chaque projecteur de la configuration, sélectionnez Installation → Warp dans le menu principal. Image 12-38: Menu Installation, Warp Dans le menu Warp, sélectionnez Retard de transport (Transport Delay). R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 142
Le principe est que l’intensité lumineuse de la zone de mélange à partir de chaque projecteur sera ajustée individuellement, de sorte que le rendu sur l’écran soit perçu comme provenant d’un projecteur. Width, Projector 1 Width, Projector 2 Picture frame Picture frame Projector 1 Projector 2 Overlap / Blend Zone Image 12-41 R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 143
Pour activer le mélange, placez l’interrupteur Enable (Activer) sur la droite. L’interrupteur devient bleu en cas d’activation. Pour projeter les lignes de masquage sur l’écran, placez l’interrupteur Show lines (Afficher lignes) vers la droite. L’interrupteur devient bleu en cas d’activation. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 144
500 pixels, la largeur de la zone de masque pour le projecteur doit également être configurée sur 500 pixels. La première étape consiste à aligner l’image des projecteurs le plus précisément possible de manière mécanique, donc sans corrections optiques. Parallèlement, établissez un chevauchement dans les images entre les deux écrans. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 145
Toolset ou téléverser/télécharger le fichier de configuration de mélange au format de fichier xml. En variante, vous pouvez également contacter le « point d’extrémité de fichier » directement via le programme de boucle ou tout autre outil prenant en charge le téléversement http. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 146
12.6.3 Réglage du niveau des noirs de base À propos du réglage du niveau de noir Le réglage de niveau de noir a pour objet d’aligner les niveaux de noir dans les régions en chevauchement avec les niveaux de noir d’autres régions. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 147
Le menu Niveau des noirs de base (Basic Black Level) s’affiche. Image 12-52: Menu Niveau des noirs de base (Basic Black Level) Activez le bouton Niveau de noir. S’il vous faut une aide visuelle, activez également le bouton Afficher lignes. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 148
(Black Level) → Fichiers de niveau des noirs (Black Level Files). Image 12-53: Menu Niveau des noirs (Black Level), Fichiers de niveau des noirs (Black Level Files) Le menu Black Level Files (Fichiers de niveau des noirs) s’affiche. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 149
: un pour la zone où il n’y a que l’image du projecteur de gauche (zone 1), un pour la zone de chevauchement (zone 2) et un pour la zone où il n’y a que l’image du projecteur de droite (zone 3). Picture Left Blend Zone Picture Right Image 12-56 R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 150
Toutes les sources de lumière diminuent naturellement d’intensité avec le temps. Afin d'éviter une diminution du flux dans une configuration multi-projecteurs, vous pouvez activer le mode CLO pour vous assurer que le flux lumineux reste constant. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 151
Même si le mode de projection par défaut doit remplir l’écran tout en respectant le format (aspect de remplissage), il est également possible d’étirer l’image d’une manière différente. Vous pouvez choisir l’une des méthodes d’échelle suivantes : R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 152
Dans le menu principal, sélectionnez Installation → Échelle (Scaling). Image 12-61: Menu Installation, Échelle (Scaling) Le menu Échelle (Scaling) s’affiche. Exemple utilisant un écran de 2,35:1, un signal d’entrée de 4:3 et un projecteur avec une résolution native de 3840 x 2400 R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 153
Qu’est-ce que la technologie Active Stereo ? La technologie à trames séquentielles 3D (également connue sous le nom « Active 3D » ou « Active Stereo ») est un procédé d’affichage d’images 3D stéréoscopique. Elle fonctionne en ne présentant que l’image R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 154
Source : Active Stereo (séquentiel G/D) • Mode d’agencement : agencement standard (agencement 1x1) • Temporisation vidéo : 2 560 x 1 600 (WQXGA) à 120 Hz • Profondeur des couleurs : 30 bpp • Connecteur : DisplayPort 1.2 ou HDMI R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 155
Si vous avez sélectionné un mode d’affichage différent par rapport au signal source (p. ex., la source Active Stereo avec sortie mono), le traitement d’image avancé vérifiera qu’une image souhaitable s’affiche. Comment choisir la méthode de projection souhaitée ? Dans le menu principal, sélectionnez Installation → Display Setup (Configuration d’affichage). R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 156
Pourquoi changer la configuration 3D ? Même si Barco peut fournir un émetteur 3D et des lunettes à obturateur actif à titre facultatif pour ce projecteur, vous êtes également libre d’utiliser l’émetteur 3D et les lunettes à obturateur actif de votre choix.
Page 157
S’il est nécessaire d’inverser la sortie de synchronisation stéréo, activez l’option Permutation des yeux (Swap eyes). Si le contenu 3D projeté ne semble pas assez fluide, activez l’option Permutation de la paire d’images (Swap frame pair) pour contribuer à améliorer cette situation. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 159
Présentation • Enregistrer les paramètres du projecteur actuels dans un profil • Attribuer un profil de projecteur créé à un préréglage • Supprimer un profil de projecteur R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 160
Durée d’assombrissement et valeurs de décalage de synchronisation Comment enregistrer le profil du projecteur actuel dans une macro ? Dans le menu principal, sélectionnez Profils (Profiles) → Nouveau (New). Seulement si le refroidisseur externe est installé R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 161
13.2 Attribuer un profil de projecteur créé à un préréglage Comment attribuer un profil de projecteur à un préréglage Dans le menu principal, sélectionnez Profils (Profiles) → Éditer (Edit). Image 13-3: Menu Profils (Profiles), Éditer (Edit) Le menu Éditer (Edit) s’affiche. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 162
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un créneau de préréglage et validez à l’aide de la touche OK. Image 13-6: Paramètre prédéfini 13.3 Supprimer un profil de projecteur Comment supprimer un profil Dans le menu principal, sélectionnez Profils (Profiles) → Éditer (Edit). R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 163
Image 13-8: Menu Éditer un profil (Edit profile) S’il ne s’affiche pas immédiatement, sélectionnez le profil à supprimer dans la liste déroulante. Les détails du profil s’affichent. Image 13-9: Détails de la macro Appuyez sur Supprimer (Delete), puis validez votre action. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 164
GUI – Macros et profils du projecteur R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 165
Réglage du système de mesure • Désactivation du mode Veille (Standby) • Fonctionnalités de l’objectif • Contrôle du rétroéclairage de l’écran LCD • Reset (Réinitialiser) • Étalonnage de l’objectif • Luminosité FLEX • Convergence électronique • Réglages avancés R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 166
(qui DOIT se trouver sur le sous-réseau local) sur le même réseau que celui du projecteur qui est utilisé pour transférer du trafic vers des destinations situées au-delà du réseau local. La valeur ne peut pas R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 167
Le symbole de connexion et l’indication Connected (Connecté) indiquent que la connexion est établie. Sélectionnez APPLY (APPLIQUER) et cliquez sur OK. Comment configurer manuellement l’adresse IP Dans le menu principal, sélectionnez System Settings (Paramètres système) → Communication → LAN. Image 14-3: Menu Communication, LAN Le menu LAN s’affiche. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 168
Pour en savoir plus sur l’installation du module WiFi, veuillez vous reporter au manuel d’installation. Comment se connecter à un réseau sans fil ? Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres système (System Settings) → Communication → WiFi. Image 14-5: Menu Communication, WiFi Le menu WiFi s’affiche. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 169
Appuyez sur Connecter (Connect) pour vous connecter au réseau sélectionné. Une adresse automatique est affectée. Une fois la connexion au réseau activée, elle est indiquée dans le coin supérieur droit du menu par le terme « connecté ». R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 170
Une adresse automatique est affectée. Une fois la connexion au réseau activée, elle est indiquée dans le coin supérieur droit du menu par le terme « connecté ». 14.2 Contrôle IR Présentation • Adresse de diffusion R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 171
Vous pouvez effectuer les choix suivants : • IR générique (adresse 0) • IR de diffusion Barco (adresse 1) Sélectionnez APPLY (APPLIQUER) et cliquez sur OK pour appliquer les changements. 14.2.2 Adresse du projecteur À propos de l’adresse individuelle du projecteur Avant qu’un projecteur, et uniquement ce projecteur, puisse être contrôlé...
Page 172
Pour réactiver les capteurs, utilisez le clavier des menus du projecteur. Comment désactiver Dans le menu principal, sélectionnez System Settings (Paramètres système) → Communication → IR Control (Télécommande infrarouge). Image 14-15: Menu Communication, Télécommande infrarouge Le menu Télécommande infrarouge s’affiche. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 173
(Nom d’hôte). Image 14-17: System Settings (Paramètres système), Nom d’hôte Le menu Hostname (Nom d’hôte) s’affiche. Image 14-18 Dans le menu Hostname (Nom d’hôte), appuyez sur le bouton de confirmation pour modifier le champ Hostname (Nom d’hôte). R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 174
(en minutes) si aucun signal DMX n’est disponible. du DMX Connecteur Si disponible, l’alimentation du connecteur XLR sur la face avant du projecteur peut être XLR frontal activée et définie sur la valeur désirée. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 175
12 V. La structure de fixation motorisée, quant à elle, requiert 24 V. DMX Art-Net peut également activer la tension de sortie du connecteur XLR frontal. Pour éviter qu’une tension ne soit activée par inadvertance via DMX Art-Net, réglez la tension sur 0 V. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 176
Possible uniquement lorsqu’un module GSM avec une carte SIM est installé dans le projecteur. Qu'est-il possible de faire ? Pour configurer le logiciel du projecteur avec la carte SIM installée, un code PIN correct (4 chiffres) doit être entré. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 177
Même si le thème par défaut est sombre, toutes les images de ce manuel sont prises pendant l’utilisation du thème clair. Pour sélectionner un thème d’interface différent Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres système (System Settings) → Thèmes (Themes). R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 178
Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres système (System Settings) → Unités (Unités). Image 14-28: Menu Paramètres système (System Settings)– Unités (Unités) Le menu Unités (Units) s’affiche. Image 14-29: Menu Unités (Units) Définissez l’unité de Température (Temperature) et l’unité Longueur (Length). R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 179
éventuel pendant une projection. Comment activer/désactiver Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres système (System Settings) → Fonctionnalités de l’objectif (Lens Features). Image 14-31: Menu Paramètres système (System Settings), Fonctionnalités de l’objectif (Lens Features) Le menu Fonctionnalités de l’objectif s’affiche. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 180
Le mode Furtif (Stealth Mode) est activé et désactivé en appuyant sur le bouton OSD de la télécommande pendant 3 secondes. Comment configurer le rétroéclairage Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres système (System Settings) → Rétroéclairage (Backlight). Image 14-33: Paramètres système, rétroéclairage Le menu Rétroéclairage s’affiche. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 182
Dans le menu Réinitialisation (Reset), sélectionnez RÉINITIALISER TOUT (RESET ALL) et cliquez sur OK. Comment réinitialiser un ou plusieurs paramètres du projecteur Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres système (System Settings) → Maintenance → Réinitialisation (Reset). R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 183
Comment procéder à l’étalonnage Dans le menu principal, Paramètres système (System Settings) → Maintenance → Calibrage de l’objectif (Lens Calibration). Image 14-37: Menu Maintenance — Calibrage de l’objectif (Lens Calibration) Le menu Étalonnage de l’objectif s’affiche. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 184
Les codes Flex créés sont uniquement visibles dans Projector Toolset par le propriétaire du projecteur. Pour les rendre visibles, ce dernier aura besoin de sa licence pour ce projecteur type. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 185
Pour afficher les réglages... Dans le menu principal, naviguez jusqu’à Paramètres système (System Settings) → Maintenance → Convergence électronique (Electronic Convergence). Image 14-41: Menu Maintenance, Convergence électronique (Electronic Convergence) Le menu Convergence électronique (Electronic Convergence) s’affiche. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 186
À propos du menu Réglages avancés (Advanced Settings) Le menu Réglages avancés (Advanced Settings) est masqué par défaut pour l’utilisateur normal. Vous ne pouvez le rendre visible qu’après avoir entré un Code de service (Service code) avec la télécommande. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 187
Projector Toolset. Comment régler les paramètres P7 natifs Dans le menu principal, naviguez jusqu’à Paramètres système (System Settings) → Maintenance → Réglages avancés (Advanced Settings). Image 14-46: Menu Maintenance, Réglages avancés (Advanced Settings) R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 188
Comment afficher les statistiques Dans le menu principal, naviguez jusqu’à Paramètres système (System Settings) → Maintenance → Réglages avancés (Advanced Settings). Image 14-49: Menu Maintenance, Réglages avancés (Advanced Settings) Dans le menu Réglages avancés (Advanced Settings), sélectionnez Statistiques (Statistics). R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 189
GUI – Paramètres système Image 14-50: Menu Réglages avancés (Advanced Settings), Statistiques (Statistics) Le menu Statistics (Statistiques) s’affiche. Image 14-51: Menu Statistiques (Statistics) R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 190
GUI – Paramètres système R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 191
GUI – Motifs de test R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 192
15.2 Motifs de test de sortie Comment procéder à la sélection Dans le menu principal, sélectionnez Test Patterns (Motifs de test) → Output (Sortie). Image 15-3: Motif de test, sortie La page récapitulative des motifs de test s’affiche. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 193
GUI – Motifs de test Image 15-4: Motifs de test de sortie R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 194
GUI – Motifs de test R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 195
Menu État Il s'agit d'un menu d'état uniquement. Aucune modification des paramètres n'est possible à partir de ce menu. Présentation • Vue d’ensemble du menu État R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 196
Affiche la puissance utilisée (%) et le temps d’utilisation de la source lumineuse. Communication Indique l’adresse IP du projecteur. Warp (technologie de correction géométrique) Affiche l’état Warp et le type de warp utilisé Mélange Affiche l’état Warp et le type de mélange utilisé Flex Flux lumineux actuel R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 197
Maintenance Cocernant ce chapitre Ce chapitre reprend les procédures générales de maintenance. Présentation • Nettoyage de l’objectif • Nettoyage de l'extérieur du projecteur R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 198
Nettoyez le boîtier du projecteur avec un chiffon humide. Les taches persistantes peuvent s'enlever à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié avec une solution de détergent doux. Les boîtes d’air sous pression ne sont pas efficaces s’il y a trop de poussière sur la surface, car la pression est trop faible R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 199
Informations supplémentaires relatives au service après-vente Vous trouverez des informations supplémentaires destinées aux techniciens de service après-vente qualifiés dans la zone Partnerzone de Barco (URL :http:\\www.barco.com). Un enregistrement est nécessaire. Si vous n'êtes pas encore inscrit(e), cliquez sur Enregistrement Partnerzone et suivez les instructions. Avec l'identifiant de connexion et le mot de passe ainsi créés, vous pouvez accéder à...
Page 200
Un tournevis plat de 7 mm. Pour retirer le filtre à poussière Retirez l’objectif. Voir “Retrait de l'objectif”, page 53. Retirez l’anneau anti-poussière du porte-objectif. Image 18-1: Retrait de l’anneau anti-poussière Desserrez les 4 vis imperdables (1). R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 201
AVERTISSEMENT : Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation avant de commencer la procédure. Outils nécessaires Un tournevis plat de 7 mm. Commet effectuer le montage Placez le cache avant, avec le caoutchouc anti-poussière face au projecteur. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 202
Service après-vente Image 18-3: Montez le cache avant Serrez les 4 vis imperdables (1). Réinstallez l’anneau anti-poussière sur le porte-objectif. Image 18-4: Montez l’anneau anti-poussière Montez l’objectif de nouveau. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 203
AVERTISSEMENT : Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation avant de commencer la procédure. Outils nécessaires Un tournevis plat de 7 mm. Commet effectuer le montage Mettez le cache avant en place et fixez les 6 vis imperdables. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 204
15 minutes avant de passer à l'étape suivante. Sinon, vous risquez des blessures graves. Outils nécessaires Tournevis plat Pour le retirer Retirer le couvercle de la lampe côté entrée, voir “Retrait du couvercle de la lampe”, page 203. Desserrer les 3 vis de verrouillage à ressort. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 205
Prenez le boîtier de la lampe par les deux poignées et sortez-le en tirant dessus. Image 18-8: Boîtier de la lampe, retrait 18.6 Installation du boîtier de la lampe AVERTISSEMENT : Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation avant de commencer la procédure. Outils nécessaires Tournevis plat R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 206
18.7 Replacer le filtre à haute densité PRUDENCE : Le filtre à haute densité doit être remplacé régulièrement, en fonction de l’environnement du projecteur. AVERTISSEMENT : Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation avant de commencer la procédure. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 207
Nouveau filtre si nécessaire (kit disponible : R98010085, contient 5 filtres HEPA et un filtre nettoyable) Pour retirer le filtre à poussière Retirez le panneau avant, voir “Retrait du panneau avant”, page 200. Desserrez la vis à oreilles (1) Tirez le support inférieur vers l’avant. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 208
Si vous ne pouvez plus nettoyer le filtre, insérez-en un nouveau. Comment procéder à l’installation ? Tirez le support inférieur vers l’avant et insérez le filtre. Serrez la vis à oreilles (1). PRUDENCE : N’utilisez jamais le projecteur lorsque les filtres ont été retirés ! R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 209
Ce chapitre offre une vue d’ensemble des spécifications du projecteur HDX ainsi que de ses dimensions et de son centre de gravité. Présentation • Spécifications du HDX-4K12 • Spécifications du HDX-4K14 • Spécifications du HDX-4K20 FLEX • Dimensions d'un HDX • Règles techniques R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 210
Input resolutions From VGA up to 4K (4,096 x 2,160) Software tools Projection Toolset + Android app** + iOS app** Control 10/100 Base-T, RJ-45 conn, Wifi (opt), GSM (opt), XLR wired + IR , RS232, DMX 512 R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 211
Compliant with UL60950-1 and EN60950-1, complies with FCC rules & regulations, part 15 Class A and CE EN55022 Class A, RoHS Warranty 3 years standard +/- 10% SW upgradable. Please contact an authorized Barco representative for details. A.2 Spécifications du HDX-4K14 Spécifications Projector type...
Page 212
Compliant with UL60950-1 and EN60950-1, complies with FCC rules & regulations, part 15 Class A and CE EN55022 Class A, RoHS Warranty 3 years standard +/- 10% SW upgradable. Please contact an authorized Barco representative for details. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 213
Single HDBaseT, HDMI2.0 (HDCP2.2, HDR10), DP 1.2, Quad 3G/12G SDI / BarcoLink Optional Inputs Quad DP1.2 Input resolutions From VGA up to 4K (4,096 x 2,160) Pixel clock 600Mhz Software tools Projection Toolset + Android app* + iOS app* R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 214
Certifications Compliant with UL60950-1 and EN60950-1, complies with FCC rules & regulations, part 15 Class A and CE EN55022 Class A, RoHS Warranty 3 years standard SW upgradable. Please contact an authorized Barco representative for details. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 217
Empilage de projecteurs HDX Présentation • Installation des points d’empilage • Empilage de projecteurs HDX • Alignement de projecteurs HDX empilés R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 218
Montez une poignée de transport inférieure sur le projecteur du dessus. Voir “Montage de la poignée de transport inférieure”, page 41. Placez le projecteur avec la poignée de transport sur le projecteur avec les points d'empilage. Vérifiez que toutes les broches de verrouillage sont bien en face de leurs orifices de verrouillage. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 219
Deux câbles de sécurité doivent être montés entre les deux projecteurs, un sur chaque côté longitudinal. Montez le câble de sécurité autour de la poignée de transport du projecteur du dessous. Insérez le crochet de sécurité dans la boucle. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 220
AVERTISSEMENT : Utilisez toujours les deux câbles de sécurité du projecteur le plus bas pour fixer un projecteur empilé en vue d’une installation au plafond. Pour ouvrir un adaptateur de verrouillage Ouvrez un adaptateur de verrouillage conformément à l'illustration. Image B-5: Verrouillage, ouvrir R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 221
Réglez jusqu'à ce que le contour de la mire de quadrillage soit le plus symétrique possible par rapport à la mire de quadrillage de référence. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 222
Note: Notez que la fonction « Décalage » est motorisée, ce qui signifie que vous devez accéder au logiciel du projecteur via le clavier local ou la télécommande pour activer la fonction « Décalage ». Image B-9 R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 223
En cas de configuration avec trois projecteurs empilés sur une table, commencez par régler et aligner le projecteur inférieur (référence), puis le projecteur du milieu et, enfin, le projecteur supérieur. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 224
Empilage de projecteurs HDX R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 225
Informations relatives à l’environnement Présentation • Informations relatives à l’élimination des déchets • Conformité à la directive RoHS pour la Turquie • Coordonnées R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 226
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre service municipal de traitement des déchets. Pour plus de détails, veuillez visiter le site Barco à l’adresse suivante : http://www.barco.com/AboutBarco/weee Elimination des piles contenues dans le produit Ce produit contient des piles tombant sous la directive 2006/66/CE, qui doivent être collectées et...
Page 227
Adresse de contact : Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Coordonnées de l’importateur Pour trouver votre importateur local, contactez directement Barco ou l’un des bureaux régionaux de Barco via les coordonnées indiquées sur le site web de Barco, www.barco.com. R5906070FR /14...
Page 228
Informations relatives à l’environnement R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 229
Présentation des temporisations vidéo et des entrées SDI • Présentation des temporisations vidéo et des entrées HDMI 2.0 • Présentation des temporisations vidéo et des entrées DisplayPort 1.2 • Présentation des temporisations vidéo et des entrées HDBaseT R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 230
D.1 Présentation des temporisations vidéo Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les signaux vidéo que le projecteur peut projeter. Les projecteurs Barco Events prennent en charge les signaux pour lesquels la colonne Signal compatible contient un « X ».
Page 231
— 4096 x 2160 — — 4096 x 2160 — — 4096 x 2160 — — D.2 Présentation des temporisations vidéo et des entrées SDI Présentation Les formats vidéo standard suivants sont disponibles pour le projecteur. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 232
10: La prise en charge des taux de rafraîchissement 24,00, 30,00 et 60,00 Hz inclut automatiquement la prise en charge de 1/1,001 x ces taux de rafraîchissement. 11: Carte 12G SDI uniquement, et uniquement sur le canal A R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 233
Moitié côte à côte (Side by Side, SbS) progressive 1920 x 1200 1920 x 1200 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2560 x 1600 2560 x 1600 3840 x 2160 R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 234
(4 colonnes) (agencement 4 x 1) 1024x 768 1024 x 2160 Mode 4 Column (4 colonnes) (agencement 4 x 1) 12: Les autres modes d’agencement sont uniquement disponibles sur les cartes d’entrée ayant plusieurs entrées DP. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 235
Active 3D (2 colonnes) (agencement 2 x 1) 1920 x 2400 Mode 2 Column (2 colonnes) (agencement 2 x 1) 12: Les autres modes d’agencement sont uniquement disponibles sur les cartes d’entrée ayant plusieurs entrées DP. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 236
D.5 Présentation des temporisations vidéo et des entrées HDBaseT Présentation Les formats vidéo standard suivants sont disponibles pour le projecteur. 12: Les autres modes d’agencement sont uniquement disponibles sur les cartes d’entrée ayant plusieurs entrées DP. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 237
2048 x 1080 2048 x 2160 Mode 2 Column (2 colonnes) (agencement 2 x 1) 2048 x 2160 Mode 2 Column (2 colonnes) (agencement 2 x 1) 2560 x 1600 2560 x 1600 3840 x 2160 R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 238
Temporisation vidéo Taux de rafraîchissement disponibles, autres que vertical (Hz) l’agencement standard (pixels actifs x lignes actifs) (agencement 1 x 1) 3840 x 2160 3840 x 2160 4096 x 2160 4096 x 2160 4096 x 2160 R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 239
Schéma DMX Présentation • Positionnement des cartes du signal d’entrée dans le schéma DMX • Schéma DMX, de base • Schéma DMX, étendu R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 240
Activer le dixième préréglage de profil (maintenir enfoncé pendant 1 seconde) 88 - 95 Sélectionner entrée 1 : entrée HDMI (maintenir enfoncé pendant 1 seconde) 13: Uniquement lorsque la carte du signal d’entrée Quad Combo est installée dans l’emplacement L1 R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 241
Activer le cinquième préréglage de profil (maintenir enfoncé pendant 1 seconde) 48 - 55 Activer le sixième préréglage de profil (maintenir enfoncé pendant 1 seconde) 14: Uniquement lorsque la carte du signal d’entrée Quad DisplayPort est installée dans l’emplacement L2 R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 242
4 - 7 Régler la source lumineuse à 95 % 15: Uniquement quand l’objectif a été étalonné 16: Si la source lumineuse subit une sortie inférieure à sa valeur minimum, elle restera à sa valeur de sortie minimum R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 243
Calibrer le décalage horizontal et le décalage vertical de l’objectif (maintenir enfoncé pendant 5 secondes) 24 - 31 Calibrer l’objectif (zoom, mise au point et décalage) 32 - 255 Cette option est réservée à une fonctionnalité future R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 245
à la norme CCITT V.24. Le 0 logique est > +3 V, le 1 logique est < -3 V. La plage située entre -3 V et +3 V est la zone de transition. R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 246
(LAN) peut nécessiter une passerelle pour se connecter à un réseau étendu (WAN) ou à Internet. Adresse MAC Adresse Media Access Control. Numéro matériel unique, utilisé en combinaison avec l'adresse IP pour se connecter au réseau (LAN ou WAN). R5906070FR /14 HDX 4K...
Page 247
Air propre 22 Conditions relatives à l’environnement 22 Conditions requises pour l’alimentation électrique 22 Boîtier de la lampe Poids du projecteur 23 Installation 205 Conditions requises pour le refroidissement 22 Retirer 204 Configuration 3D 154 Configuration d’affichage 155 R5906070FR /14 HDX 4K...