Barco faisant partie du système ou non, à la condition qu'il ne soit pas établi que les dégradations proviennent d'absence intentionnelle de qualités promises par écrit ou que Barco a commis une faute grave.
Responsable FCC : Barco Inc. 3059 Premiere Parkway Suite 400 30097 Duluth GA, États-Unis Tél. : +1 678 475 8000 Protection des brevets Veuillez vous reporter à la page www.barco.com/about-barco/legal/patents Avis relatifs à la CEM EN55032/CISPR32 Class A MME (Équipements multimédia) Avertissement : cet équipement est conforme à...
Table des matières 1 Sécurité............................................7 Considérations générales ................................8 Consignes de sécurité importantes ............................10 Étiquettes de sécurité du produit..............................14 2 Présentation du produit.....................................17 Unité principale ....................................18 Panneau Entrée/Sortie (I/O) ...............................19 Panneau de commande................................20 Télécommande ....................................21 3 Mise sous/hors tension du projecteur ............................23 Mise sous tension du projecteur...............................24 Mise hors tension du projecteur..............................24 4 Boutons ..........................................27...
Page 6
Adresse de production...................................65 Coordonnées.......................................65 Télécharger le manuel du produit............................65 Glossaire ..........................................1 Index............................................1 R5910888FR /00...
Nom de certification du modèle • Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi. Le respect des spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les performances du projecteur. Négliger cet aspect peut entraîner la perte de la garantie.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver à des fins de consultation ultérieure. • L'installation et les réglages préliminaires doivent être effectués par du personnel spécialisé Barco ou par des prestataires de services Barco homologués. •...
Page 9
Sécurité Pour garantir le bon fonctionnement en toute sécurité du produit, lisez toutes les mesures de sécurité relatives au laser avant d’installer et d’utiliser le projecteur. • Ce projecteur utilise un laser à très forte luminosité. N’essayez jamais de regarder directement dans l’objectif ou dans le faisceau laser.
à réduire au minimum le risque potentiel pour elles-mêmes ou autrui. Seul du PERSONNEL DE SERVICE agréé par Barco et informé de tels risques est autorisé à effectuer les interventions à l’intérieur de l’enceinte du matériel. Le terme UTILISATEUR et OPÉRATEUR fait référence à...
Sécurité être utilisés avec l’appareil. Pour obtenir un cordon d’alimentation de rechange, veuillez contacter votre revendeur. • Ne faites pas fonctionner le projecteur avec un cordon endommagé. Remplacez le cordon. • Si le projecteur est tombé ou a été détérioré, ne le faites pas fonctionner avant qu’il ait été examiné et déclaré...
Barco. Insistez toujours pour que l’on vous fournisse des pièces de rechange Barco d’origine. N’utilisez jamais de pièces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco. Cela pourrait nuire à la sécurité de ce projecteur.
Sécurité • N’exposez jamais le projecteur à la lumière directe du soleil. L’exposition de l’objectif à la lumière du soleil peut sérieusement endommager les appareils utilisant le procédé Digital Mirror Devices™, occasionnant de ce fait une perte de la garantie. •...
Pièces de rechange : lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de service a bien utilisé des pièces de rechange Barco d’origine ou des pièces de rechange autorisées offrant les mêmes caractéristiques que les pièces Barco d’origine. En utilisant des pièces de rechange non autorisées, vous risquez de nuire aux performances et à...
Image de l’étiquette Description de l’étiquette Variance laser FDA (projecteurs des États-Unis uniquement) BARCO INC 3059 Premiere Parkway Suite 400, Duluth, GA 30097, USA This product complies with performance standards for laser products under 21 CFR Part 1040 except with respect to those...
Présentation du produit 2.1 Unité principale Emplacement des composants Image 2-1 Récepteur de la télécommande (Avant) Lentille de projection Image 2-2 Témoin de DEL d’état Panneau de commande Panneau Entrée/Sortie (I/ Prise de courant (V CA 100-240 V, 50-60 Hz) Récepteur de la Interrupteur d'alimentation télécommande (Haut)
Présentation du produit Flux d'air Image 2-3 2.2 Panneau Entrée/Sortie (I/O) Emplacement des ports d’entrée et de sortie DVI-D VGA-IN HDBas eT 3D SYNC IN HDMI-1 HDMI-2 3G-SDI mini USB US B Type-A VGA-OUT RS-232 R E MOTE I N 3D SYNC OUT Image 2-4 Connecteur réseau RJ45...
Présentation du produit 2.3 Panneau de commande Emplacement des touches MENU EXIT INPUT LENS FOCUS ENTER Image 2-5 POWER ZOOM LENS FOCUS MENU GAUCHE EXIT HAUT ENTER ENTRÉE DROITE Fonction de la touche Touche Fonction POWER Permet de mettre le projecteur sous tension ou hors tension. LENS Permet de régler la position de l’objectif.
Présentation du produit 2.4 Télécommande Identification des touches Emplacement des touches N° Button Fonction Permet de mettre le projecteur sous ACTIVÉ tension. Permet de mettre le projecteur hors DÉSACTIVÉ tension. Numéro Permet de saisir les numéros (0-9). Info Permet d’afficher des informations sur l’image source.
Page 22
Présentation du produit Emplacement des touches N° Button Fonction Raccourci Permet de sélectionner une fonction (Hot Key) spécifique définie comme raccourci. Pattern Permet d’afficher les motifs de test. (Mires) R5910888FR /00...
Mise sous/hors tension du projecteur Ce chapitre suppose que le cordon d’alimentation et (tous) les câbles de signal sont correctement connectés. Pour des instructions détaillées, consultez le manuel d’installation. Présentation • Mise sous tension du projecteur • Mise hors tension du projecteur R5910888FR /00...
Mise sous/hors tension du projecteur 3.1 Mise sous tension du projecteur Comment mettre le projecteur sous tension Allumez l’interrupteur CA (1) et attendez que le bouton d’alimentation du panneau de commande devienne rouge fixe. Image 3-1 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton d’alimentation (2) du panneau de commande ou sur la touche ON (3) de la télécommande.
Page 25
Mise sous/hors tension du projecteur MENU EXIT INPUT LENS FOCUS ENTER Image 3-4 Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation ou sur la touche de mise hors tension « OFF » pour confirmer. Autrement, le message disparaît après 5 secondes et le projecteur reste allumé. PRUDENCE : Ne mettez pas le projecteur sous tension immédiatement après être entré...
Page 26
Mise sous/hors tension du projecteur R5910888FR /00...
Boutons Présentation • <span>Menus de réglage à l</span>’<span>écran</span> • Menu Picture (Image) • Menu écran • Menu Settings (Réglages) • Menu Source lumineuse • Menu Options • Menu 3D • Menu Communications R5910888FR /00...
Boutons 4.1 <span>Menus de réglage à l</ span>’<span>écran</span> À propos des menus de réglage à l’écran Le projecteur possède des menus de réglage à l’écran (OSD) qui vous permettent de régler l’image et de modifier divers paramètres. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le menu de réglage à l’écran afin de configurer les paramètres du projecteur.
Boutons 4.2 Menu Picture (Image) Présentation Image 4-2 Mode d'affichage Permet de définir le mode d’affichage pour optimiser les performances de l’image pour différents contenus d’affichage. • Lumineux (Bright) : idéal pour les applications nécessitant une luminosité élevée. • Présentation (Presentation) : idéal pour les présentations en cas de branchement sur un ordinateur. •...
Page 30
Boutons Teinte Permet de régler la balance des couleurs du rouge et du vert dans les images vidéo. Gamma Permet de sélectionner la valeur gamma appropriée pour optimiser la conformité de l’image aux différentes applications. • Vidéo (Video) : idéal pour les sources vidéo ou TV. •...
Boutons Image 4-4 • Saturation : permet de régler la saturation de la couleur sélectionnée. La valeur indique que la couleur se décale du blanc ou vers le blanc au centre du diagramme de chromaticité. • Gain : permet de régler le gain de la couleur sélectionnée. Augmentez la valeur pour éclaircir l’image (ajoutez du blanc à...
Boutons 4.3 Menu écran Présentation Image 4-5 Rapport d’aspect (Aspect Ratio) Permet de régler le rapport d’aspect de l’image projetée. Les options disponibles sont Auto, 4:3, 16:9, 16:10. Sélectionnez Auto pour afficher la taille de l’image détectée. Phase de pixel (Pixel Phase) Permet de régler la phase de l’horloge d’échantillonnage des pixels par rapport au signal d’entrée.
Boutons Zoom Vert. Numérique (Digital Vert Zoom) Permet de changer la taille verticale de la zone projetée. Après avoir redimensionné l’image à l’aide de cette fonction, utilisez les fonctions Décalage Horiz. Numérique et Décalage Vert. Numérique pour déplacer l’image. Décalage Horiz. Numérique (Digital Horz Shift) Réglez la position horizontale de la zone d’affichage si elle est redimensionnée à...
Page 34
Boutons Image 4-8 • Quatre coins (4 - corner) : permet de positionner les 4 coins de l’image pour qu’elle s’adapte à une surface de projection spécifique. Image 4-9 • Couleur de la grille (Grid Color) : permet de définir la couleur de la grille pour régler les quatre coins. Les options disponibles sont violet ou vert.
Boutons • Agencement (Layout) : permet de régler la agencement de deux images. Dans le tableau d’agencement ci-dessous, « P » désigne l’image principale : Taille PIP Agencement PIP Moyen Petit Grand PIP, En bas à droite PIP, En bas à gauche PIP, En haut à...
Boutons 4.4 Menu Settings (Réglages) Présentation Image 4-11 Langue Permet de sélectionner la langue du menu de réglage à l’écran. Les langues disponibles sont l’anglais, le chinois simplifié, le français, l’allemand, l’italien, le japonais, le coréen, le russe, l’espagnol, le portugais, l’indonésien et le néerlandais.
(Aspect Ratio), Geler écran (Freeze Screen) et Infos projecteur (Projector Info). Réinitialisation aux valeurs par défaut Permet de réinitialiser tous les paramètres aux valeurs d’usine. Maintenance Le menu Service n’est accessible qu’aux techniciens de maintenance Barco qualifiés. 4.5 Menu Source lumineuse Présentation Image 4-12 Mode de source lumineuse (Light Source Mode) Permet de configurer le mode de source lumineuse en fonction des installations.
Boutons Puissance constante Sélectionnez une valeur pour la puissance de la diode laser. La valeur varie de 0 à 99, ce qui couvre le niveau de puissance de 30 % à 100 %. Il est possible de gérer le niveau de puissance afin d’obtenir l’image la plus lumineuse ou la plus longue durée de vie.
Boutons Image 4-14 • Mise au point (Focus) : utilisez les touches fléchées haut et bas pour régler la mise au point de l’image projetée. • Zoom : utilisez les touches fléchées haut et bas pour effectuer un zoom avant ou arrière sur l’image projetée.
Boutons Réglages DEL (LED Settings) Permet de configurer les témoins DEL d’état pour vous aider à identifier l’état du projecteur. Les définitions de la DEL d’état sont abordées dans le chapitre “Tableau des DEL”, page 46. • LED clavier (Keypad LED) : permet d’activer ou de désactiver le rétroéclairage du clavier. •...
Boutons Format 3D (3D Format) Permet de sélectionner un format 3D approprié pour le signal d’entrée 3D. Les options disponibles sont Mise en trame (Frame Packing), Côte à côte (Moitié) [Side-by-Side (Half)], Haut et bas (Top and Bottom) et Images séquentielles (Frame Sequential).
Boutons 4.8 Menu Communications Présentation Image 4-16 Configurez les paramètres LAN pour les communications réseau. • DHCP : permet d’activer le protocole DHCP pour obtenir automatiquement l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle et le DNS. Si cette option est désactivée, saisissez manuellement les valeurs pour le réseau.
Page 43
Boutons Chemin d’accès du port série Sélectionnez le chemin d’accès du port série pour les commandes série. Les options disponibles sont RS232 ou HDBaseT. R5910888FR /00...
Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre projecteur, veuillez vous reporter aux informations suivantes. Si le problème persiste, contactez votre distributeur local ou notre centre de service. Présentation • Tableau des DEL • Problèmes liés au projecteur R5910888FR /00...
Dépannage 5.1 Tableau des DEL Présentation Image 5-1 DEL de lumière DEL d’état DEL AV muet Détails DEL de lumière DEL d’état DEL AV muet Message Orange Rouge Orange Rouge Orange Vert Vert Vert État Veille Mise sous tension Cligno- tement (Préchauffage) Sous tension et diode...
Dépannage La touche marche/arrêt (Power) du clavier reste allumée en rouge lorsque le projecteur passe en mode veille. 5.2 Problèmes liés au projecteur Aucune image ne s’affiche à l’écran. • Vérifiez si tous les câbles et le cordon d’alimentation sont correctement connectés. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation.
Dépannage L’image est trop petite ou trop grande • Réglez la taille de l’image en appuyant sur « Zoom ▲ » ou « Zoom ▼ » de la télécommande ou du panneau de configuration ou en sélectionnant « Options > Fonction de l’objectif (Lens function) > Zoom » dans le menu de réglage à...
Spécifications Présentation • Spécifications produit du G60-W7 • Spécifications produit du G60-W8 • Spécifications produit du G60-W10 • Modes de compatibilité • Dimensions du G60 • Montage au plafond R5910888FR /00...
Page 50
Spécifications A.1 Spécifications produit du G60-W7 Spécifications Type de projecteur Single chip DLP laser phosphor projector Résolution 1,920 x 1,200 (WUXGA) Luminosité 7,000 center lumens Taux de contraste 1,200:1 sequential; 6,000:1 dynamic; Extreme black: 100,000:1 Uniformité de la luminosité Rapport d’aspect 16:10 Type de lentille G-lenses - 0.36:1 / 0.75-0.95:1 / 0.95-1.22:1 / 1.22-1.52:1 / 1.52-2.92:1 /...
Page 51
Spécifications Humidité (stockage) 5 - 90% RH, non-condensing Dimensions (l x L x H) without feet: 484 x 529 x 195 mm / 19.06 x 20.83 x 7.68 in Poids without lens: 16.9 kg / 37.3 lbs Accessoires standard Power cord, wireless remote control Certifications CE, FCC Class A, cTUVUS, CCC, EAC, KCC, RCM, BIS, BSMI Garantie...
Page 52
Spécifications BTU par heure 2,170 BTU/h nominal; 2,500 BTU/h maximum Alimentation de secours < 0.5W Niveau sonore (habituel à 36dB(A) - 40dB(A) depending on the used mode 25 °C/77 °F) Température de 5 - 40 °C (sea level) fonctionnement Température de stockage -10 to 60 °C Humidité...
Spécifications PIP/PBP ne prend pas en charge l’entrée 3D. A.5 Dimensions du G60 PRUDENCE : Évitez d’installer le projecteur près d’une source de chaleur. Vue avant 242.0 111.3 73.6 Image A-1: Dimensions données en millimètres. Vue arrière 184.3 195.0 206.3 Image A-2: Dimensions données en millimètres.
Spécifications Vue d'en haut 484.0 529.0 509.0 Image A-3: Dimensions données en millimètres. A.6 Montage au plafond À propos du montage au plafond PRUDENCE : Veillez à utiliser la taille de vis appropriée. La longueur de la vis varie en fonction de l’épaisseur de la plaque de support.
Informations relatives à l’environnement Présentation • Conformité à la directive RoHS pour la Chine • Conformité à la directive RoHS pour Taïwan • Conformité à la directive RoHS pour la Turquie • Informations relatives à l’élimination des déchets • Adresse de production •...
Barco. La RoHS de la Chine continentale est incluse dans la norme MCV du Ministère de l'Industrie et des Technologies de l'Information chinois, dans la section « Limites requises en matière de substances toxiques dans les produits électroniques de l'industrie de l'information ».
électrique et électronique » de la Chine continentale et porter le logo EFUP (période d'utilisation respectueuse de l'environnement). Le numéro situé dans le logo EFUP que Barco utilise (veuillez vous reporter à la photo) est basé sur les « Directives générales relatives à la période d'utilisation respectueuse de l'environnement des produits électroniques de l'industrie de...
à la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre service municipal de traitement des déchets. Pour plus de détails, veuillez visiter le site Barco à l’adresse suivante : http://www.barco.com/AboutBarco/weee R5910888FR /00...
Adresse de contact : Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Coordonnées de l’importateur Pour trouver votre importateur local, contactez directement Barco ou l’un des bureaux régionaux de Barco via les coordonnées indiquées sur le site web de Barco, www.barco.com. B.7 Télécharger le manuel du produit Télécharger le manuel du produit...
Page 66
Informations relatives à l’environnement R5910888FR /00...
Page 67
Index Turquie 64 Informations relatives à l’environnement 61 Adresse 65 Conformité à la directive RoHS Alimentation électrique 23 Chine 62 Arrêt 24 Taïwan 63 Avis relatif à la sécurité 8 Informations relatives à l’élimination des déchets 64 Instructions Sécurité 10 Blessures corporelles 11 Boutons 27 Marche/arrêt 23...
Page 68
Index Risque d’incendie 11 Sécurité 7 Considérations générales 8 Définition à l’intention des utilisateurs 10 Entretien 13 Étiquettes 14 Étiquettes G60 W10 15 Étiquettes G60 W7 14 Étiquettes G60 W8 14 Éviter d’endommager le projecteur 12 Éviter les blessures corporelles 11 Éviter les risques d’électrocution 10 Éviter les risques d’incendie 11 Explosion de la pile 13...