Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser ce projecteur.
RLM W6
USER'S GUIDE
Guide d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Barco RLM W6

  • Page 1 Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser ce projecteur. RLM W6 USER’S GUIDE Guide d’utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Avertissements, consignes et instructions de sécurité Consignes Description à propos du règlement de la FCC, Partie 15 Avertissements et instructions de sécurité Consignes à lire avant d'installer le projecteur Parties et fonctions du projecteur Vue de devant Vue de derrière Vue de dessous Distance de fonctionnement du signal de la télécommande...
  • Page 3 Table des matières Utiliser la télécommande Structure du menu OSD Description du menu OSD Description de l’OSD ENTREES IMAGE MISE EN PAGE LAMPE ALIGNEMENT Contrôle Service Maintenance de la lampe et du filtre Remplacement de la lampe Nettoyage du filtre Guide de dépannage et définition des indicateurs DEL ETAT DEL...
  • Page 4: Avertissements, Consignes Et Instructions De Sécurité

    Avertissements, consignes et instructions de sécurité Consignes Veuillez écrire le numéro du modèle et le numéro de série de votre projecteur et les garder en cas de besoin au futur. Si cet appareil a été perdu ou volé, ces informations peuvent aussi être utilisées dans le rapport de la police.
  • Page 5: Avertissements Et Instructions De Sécurité

    Digital Mirror Devices (DMD™). Avertissement sur la lumière du soleil Evitez d’utiliser le RLM W6 en plein soleil. La lumière du soleil peut endommager sérieusement l’objectif et les Digital Mirror Devices (DMD™).
  • Page 6: Nettoyage

    Avertissements, consignes et instructions de sécurité Ne surchargez pas les prises murales/les rallonges électriques. Faites particulièrement attention à la tension de la prise électrique, aussi bien au niveau de la prise de courant que de la rallonge pour réduire le risque d'incendie et de choc électrique. Nettoyage Avant de nettoyer le projecteur, débranchez-le de la prise de courant pour réduire le risque de choc électrique.
  • Page 7: Cordon D'alimentation

    Avertissements, consignes et instructions de sécurité Si vous vous trouvez dans l'une des situations suivantes, débranchez votre projecteur de la prise de courant et contactez un techinicen de réparation qualifié pour de l'aide : • Cordon ou prise d'alimentation endommagé •...
  • Page 8: Configuration Du Projecteur Pour L'utilisation À Haute Altitude

    Avertissements, consignes et instructions de sécurité être fait que par un technicien de réparation qualifié et recommandé par votre revendeur. Vous ne devez jamais essayer de nettoyer vous-même l'intérieur du boîtier du projecteur. Si une autre source lumineuse est pointée directement vers l'écran du projecteur, les couleurs de l'image du projecteur peuvent apparaître pâles et la qualité...
  • Page 9 Avertissements, consignes et instructions de sécurité Nom et quantité de substances/éléments toxiques/dangereux présent dans le produit...
  • Page 10: Parties Et Fonctions Du Projecteur

    Parties et fonctions du projecteur Vue de devant Support réglable Ajustez la hauteur et l'inclinaison du projecteur avec le support réglable. Récepteur Entrée d'air de infrarouge ventilation Le ventilateur de refroidissement interne attire de l'air frais via la Objectif fente d'entrée de ventilation du projecteur.
  • Page 11 Parties et fonctions du projecteur S-VIDEO IR ext. Prise d'entrée S-Vidéo standard pour connecter un lecteur Reçoit le signal d'entrée d'un système de répétition IR de DVD, un récepteur de satellite ou un magnétoscope compatible avec Niles ou Xantech. Super VHS (S-VHS). DECLENCHEUR 12V VIDEO (prise phono mini 3,5 mm)
  • Page 12: Vue De Dessous

    Parties et fonctions du projecteur Vue de dessous Support réglable Ajustez la hauteur et l'inclinaison du projecteur avec le support réglable. Trous de vis su support de montage Ces trous de vis sont utilisé pour installer le projecteur sur le support de montage désigné...
  • Page 13: Distance De Fonctionnement Du Signal De La Télécommande

    Parties et fonctions du projecteur Distance de fonctionnement du signal de la télécommande Le diagramme suivant donne la distance de fonctionnement du signal de la télécommande. 40° 40° Note : Evitez de poser la télécommande dans des endroits très chaud ou humide car cela pourrait endommager la télécommande.
  • Page 14: Installation Rapide Du Projecteur

    Installation rapide du projecteur Installation rapide du projecteur. 1. Pointez le projecteur vers l'écran Ecran 12V TRIGGER RGB-S 350mA RS-232 IR ext. S-VIDEO VIDEO YUV 1 RGB-HV/SOG B/Pb R/Pr HDMI HDMI RGBHV / YUV 2 Ordinateur de bureau ou portable 2.
  • Page 15: Ajuster L'angle Du Projecteur

    Installation rapide du projecteur 4. Ajuster l’angle du projecteur a. Veuillez utiliser le support réglable pour changer l'angle du projecteur de manière à obtenir l'angle de projection désiré sur l'écran. b. Ajuster le décalage vertical et horizontal de l'objectif Méthode 1 : Appuyez sur la touche ENTRER de la télécommande pour ouvrir l'écran Contrôle de l'objectif avant d'appuyer à...
  • Page 16: Corriger La Déformation Causée Par L'angle De Projection

    Installation rapide du projecteur Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et choisissez Alignement Contrôle de l'objectif puis utilisez les touches ▼ ▲ pour ajuster la taille de l'image projetée sur l'écran. Taille originale de l'image Zoom arrière Zoom avant 6.
  • Page 17: Installer Le Projecteur

    Installer le projecteur Distance de projection Distance de projection (TD) = Largeur de l’écran (W) x Rapport de projection (TR) Utilisé avec les objectifs de projection disponibles, le projecteur permet d'obtenir les rapport de projection suivants : • Objectif R9832740-RLD (0,77 : 1) •...
  • Page 18: Rétroprojection - Installation Au Plafond

    Installer le projecteur Projection frontale - Mode Plafond Rétroprojection - Installation au plafond Avantages : Ne prend pas d'espace, n'est pas facilement visible. Réduit Avantages : Le projecteur est complètement le risque de déplacement caché de l'audience, ce type de accidentel du projecteur.
  • Page 19: Décalage Optique Horizontal Et Vertical

    Installer le projecteur Décalage optique horizontal et vertical En plus du support réglable, que vous pouvez utiliser pour ajuster l'angle de projection, vous pouvez utiliser la fonction Décalage de l'objectif pour ajuster l'image projetée. Déplacer l'objectif verticalement La distance du déplacement vertical de l'objectif est 100% de la moitié de la hauteur de l'écran, dans les deux sens.
  • Page 20: Installer Le Projecteur

    Installer le projecteur Connexion du projecteur à d’autres appareils Connexions HDMI / DVI Les signaux d'une source d'image auront la meilleure qualité de projection possible lorsque vous utilisez HDMI. Essayez donc d'utiliser des appareils avec des sorties HDMI comme source d'image. 12V TRIGGER RGB-S 350mA...
  • Page 21: Connexion Rgb

    Installer le projecteur Connexion RGB Connectez votre PC ou d'autres appareils avec une sortie RGB à l'entrée RGB du projecteur, pour l'utiliser comme la source d'entrée de l'image. 12V TRIGGER RGB-S 350mA RS-232 IR ext. S-VIDEO VIDEO YUV 1 RGB-HV/SOG B/Pb R/Pr HDMI...
  • Page 22: Connexion Rgbs

    Installer le projecteur Connexion RGBs Si l'appareil source utilise des connecteurs synchronisés d'image composite pour envoyer le signal RGB, connectez les sorties vert, bleu et rouge aux prises Y, Pb et Pr des entrées COMPOSANTE1/PERITEL et la sortie synchronisée à la prise VIDEO. Synchroniser Vert Bleu Rouge SCART RGBS...
  • Page 23: Connexion S-Vidéo/Vidéo

    Installer le projecteur Connexion S-Vidéo/Vidéo Si l'appareil de source d'image a une prise S-Vidéo et une prise Vidéo, il est recommandé d'utiliser la prise S-Vidéo pour obtenir une meilleure qualité d'image. Si les entrées S-Vidéo et Vidéo sont connectés ensembles au projecteur, le projecteur utilisera en premier l'entrée de signal S-Vidéo et l'image de l'entrée Vidéo ne sera pas utilisée.
  • Page 24: Allumer Le Projecteur

    Installer le projecteur Allumer le projecteur Référez-vous aux instructions du Chapitre III "Installation rapide du projecteur". Changer la langue de l'OSD Par défaut, la langue du menu OSD est Anglais. Si vous désirez choisir une autre langue, vous pouvez aller dans le MENU ...
  • Page 25: Ajuster Le Sens De L'écran

    Installer le projecteur Ajuster le sens de l'écran Par défaut, le projecteur a été configuré pour "Projection frontale - installation de bureau". Si vous choisissez d'installer votre projecteur d'une autre manière, ajustez le sens de l'écran pour obtenir le mode de projection désiré. Projection frontale - Mode Plafond Appuyez sur MENU...
  • Page 26: Rétroprojection - Mode Plafond

    Installer le projecteur Rétroprojection - Installation de bureau Appuyez sur MENU  ALIGNEMENT  Rétroprojection et choisissez ALLUME ; le projecteur est maintenant configuré pour "Rétroprojection - Installation de bureau". Image correcte canoe   Rétroprojection - Mode Plafond Appuyez sur MENU ...
  • Page 27: Utiliser La Télécommande

    Utiliser la télécommande Vous pouvez configurer la source d'entrée qui correspond à chaque touche dans le menu OSD. Pour faire cela : Lorsque vous appuyez sur MENU > CONTROLE > INPUT ▼▲ Touche 1~5 ; utilisez les touches pour choisir parmi les différentes sources d'entrée.
  • Page 28 Utiliser la télécommande du vert dans l'image ; IMAGE AUTO baissez ce réglage pour que Cette touche est utilisée pour l'image apparaisse plus violette, Resynchroniser l'image ; lorsque augmentez ce réglage pour que le signal de l'image devient l'image apparaisse plus verte. instable ou que la qualité...
  • Page 29: Structure Du Menu Osd

    Description du menu OSD Structure du menu OSD Eteint Zoom Couper Zoom HDMI1 Structure HDMI2 RGB D-15(RGB-HV/ SOG)YUV1(RGB-S) HDMI1 Sélection YUV2(RGBHV/YUV2) HDMI2 principale Vidéo composite RGB D-15(RGB-HV/ SOG)YUV1(RGB-S) (Vidéo) Sélection de RGBHV/YUV2 S-Vidéo l'entrée Vidéo composite RGB-S (Vidéo) HDMI1 S-Vidéo MISE EN HDMI2 RGB-S...
  • Page 30 Description du menu OSD Allumé Anglais Rétroprojection Eteint Français Espagnol Allumé Mode plafond Allemand Eteint Contrôle Langue Portugais Contrôle de Zoom/Focalisation Chinoix simplifié l’objectif Déplacement Chinoix traditionnel Japonais Trapèze horizontal Trapèze Coréen Trapèze vertical Modèle Allumé (Séquences Contraste 1~12) Num de série dynamique ALIGNEMENT Eteint (0 éteint)
  • Page 31: Description De L'osd

    Description du menu OSD Description de l’OSD 1. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou à l'arrière du projecteur pour ouvrir le menu OSD. 2. Vous verrez sept menus fonctionnel (Entrées, Image, LAYOUT, lampe, Alignement, Controle et Service). Appuyez sur  ou  pour sélectionner le sous- menu désiré.
  • Page 32: Arrêt Auto

    Description du menu OSD signal d'entrée est entre 24-31Hz, le projecteur doublera automatiquement la fréquence de rafraîchissement vertical. Si la fréquence du signal d'entrée est entre 31-48Hz ou dépasse 62Hz, le projecteur règlera automatiquement la fréquence sur 60Hz. 50Hz • Choisissez cette option pour régler la fréquence de sortie de l'image sur 50Hz.
  • Page 33: Ajust. Auto De L'image

    Description du menu OSD Ajust. auto de l'image Vous pouvez régler la fonction Ajust. auto de l'image en utilisant l'un des trois modes suivants : Eteint = JAMAIS • Auto = Lorsque vous ne l'avez jamais utilisé avant (ou pour la première fois) •...
  • Page 34 Description du menu OSD Luminosité Utilisez  pour ajuster la luminosité de l'image projetée. Vous pouvez connecter le projecteur à une source d'image externe pour afficher une image ressemblante à celle qui suit (PLUGE, Picture Line-Up Generation Equipment) pour faire des ajustements. Bien qu'il y a de nombreuses versions d'image PLUGE, elles sont normalement composées de blocs noirs, blancs et gris sur un fond noir.
  • Page 35 Description du menu OSD Teinte Utilisez  pour ajuster la teinte (la balance entre le violet et le vert) de l'image projetée. Baissez le réglage pour obtenir une image plus rougeâtre, augmentez le réglage pour obtenir une image plus verdâtre. ...
  • Page 36: Température De Couleurs

    Description du menu OSD Réduction du bruit Utilisez  pour ajuster le bruit de l'image projetée. Cette fonction est normalement utilisée pour éliminer le bruit de l'image causé par l'intercalage de l'entrée SD. Normalement, lorsque vous réduisez le bruit de l'image, les détails haute fréquence seront aussi baissés et l'image apparaîtra plus douce.
  • Page 37 Description du menu OSD Gain Ceci fait référence au contrôle des déséquilibres colorimétriques dans les parties foncées de l’image projetée. Il est recommandé d'utiliser une image de test externe avec beaucoup de parties blanches (par ex. une image 80IRE-window) Si vous remarquez une quantité minimale de rouge, vert ou bleu dans les parties grises, baissez le gain de la couleur correspondante.
  • Page 38 Description du menu OSD Entrée native Format de sortie Format de sortie Format de sortie 16:9 Format de sortie Format de sortie Format de sortie Format de sortie 1,88 2,35 Boîte à lettres Native Partie coupée de l’image Veuillez noter lorsque vous l'utilisez dans un but commercial, y compris : la projection d'images dans des cinémas, des hôtels, des cafétarias ou d'autres endroits publiques, la compression ou l'expansion de l'image, obtenue en changeant le format, peut constituer une violation des droits de l'auteur de l'image.
  • Page 39 Description du menu OSD Départ H • Utilisez  pour ajuster la position horizontale de l'image projetée. Si l'image projetée n'est pas au centre de l'écran (par ex. avec un décalage vers la droite ou la gauche) et est partiellement coupée, utilisez cette fonction pour ajuster la position horizontale de l'image.
  • Page 40: Mise En

    Description du menu OSD MISE EN PAGE Zoom Puisqu'il y a toujours des personnes qui utilisent des anciens systèmes de télévision, certaines chaînes de TV peuvent ne pas afficher les cotés de l'image. Utilisez cette fonction pour cacher les cotés de l'image, en choisissant parmi les trois options suivantes : Eteint •...
  • Page 41: Sélection Pip

    Description du menu OSD Sélection PIP Sous-image Image principale Utilisez cette fonction pour sélectionner la source de la petite fenêtre. Vous pouvez choisir entre HDMI1, HDMI2, RGB D-15(RGB-HV/SOG), YUV1, RGBHV/YUV2, Vidéo cmposite (Vidéo), S-Vidéo, RGB-S etc. Position PIP En haut à gauche En haut à...
  • Page 42: Lampe

    Description du menu OSD LAMPE Ce chapitre contient des informations sur la lampe du projecteur. Mode ECONOMIQUE • Lorsque vous choisissez le mode Economique, la puissance de la lampe sera 230W. Si la pièce est suffisamment sombre ou que vous n'avez pas besoin d'une haute luminosité, vous pouvez régler le mode de la lampe sur Economique pour prolonger sa durée de vie.
  • Page 43: Mode Haute Altitude

    Description du menu OSD Mode haute altitude Utilisez cette fonction pour contrôler la vitesse du ventilateur de refroidissement du projecteur. Vous pouvez le régler sur Eteint ou Allumé. Le réglage par défaut est Eteint. Dans des cas normaux, le projecteur marchera normalement avec cette fonction réglée sur Eteint.
  • Page 44: Alignement

    Description du menu OSD ALIGNEMENT Rétroprojection Le réglage par défaut est Eteint. Lorsque vous avez installé le projecteur pour la rétroprojection, veuillez régler ceci sur ALLUME. Pour plus d'informations sur les différents modes de projection, référéz-vous au Chapitre IV - Installation du projecteur. Mode plafond Le réglage par défaut est Eteint.
  • Page 45: Contraste Dynamique

    Description du menu OSD Contraste dynamique Utilisez cette fonction pour configurer le projecteur pour ajuster automatiquement le contraste de l'image à partir de la source lorsque vous l'allumez ou l'éteignez. Lorsque cette fonction a été activé, le projecteur ajustera dynamiquement le contraste de l'image, depuis le début de la projection jusqu'à...
  • Page 46: Contrôle

    Description du menu OSD Contrôle Adresse IR Utilisez cette fonction pour configurer le code de contrôle IR de la télécommande du projecteur. Le réglage par défaut est 1. Si vous avez d'autres appareils dans votre maison pouvant recevoir la commande de la télécommande du projecteur, il est recommandé de régler le code de contrôle de la télécommande sur 2.
  • Page 47: Position Menu

    En haut à droite Centre En bas à droite En bas à gauche Image au démarrage Vous pouvez utiliser cette fonction pour afficher le logo Barco du projecteur au démarrage. Choisissez le réglage Allumé pour afficher le logo Barco au démarrage et Eteint pour afficher une image vide.
  • Page 48: Source Auto

    Description du menu OSD Trigger1 ~2 Le projecteur vient avec deux sortie Trigger. Vous pouvez configurer deux appareils différents connectés au projecteur avec les ports Trigger pour qu'ils s'allument automatiquement lorsque vous allumez le projecteur. Il y aura un délai de 2-3 secondes avant l'activation, pour bloquer l'utilisation de cette fonction lorsque l'utilisateur est en train de choisir le format.
  • Page 49: Service

    Description du menu OSD Service Service Les fonctions de cette section sont à propos de l'affichage de certains informations basiques sur le projecteur. *La mémoire des fichiers de données de temps personnalisés sera effacée lorsque vous utilisez Retour configuration sortie d'usine. •...
  • Page 50: Maintenance De La Lampe Et Du Filtre

    Maintenance de la lampe et du filtre 4. Tenez la barre métallique du Remplacement de la lampe couvercle de la lampe et tirez pour faire sortie la lampe. Le cycle de vie des lampes de projection normale est normalement entre 1500-2000 heures avant d'avoir besoin d'un remplacement (la configuration des lampes affecte la durée de vie).
  • Page 51: Nettoyage Du Filtre

    Maintenance de la lampe et du filtre le remettre dans le projecteur. Si le Nettoyage du filtre filtre a été endommagé, achetez et installez un nouveau filtre. Pour que l'intérieur du projecteur reste propre, le projecteur possède un filtre pour filtrer la poussière et les petites particules.
  • Page 52: Guide De Dépannage Et Définition Des Indicateurs Del

    Guide de dépannage et définition des indicateurs DEL Le tableau suivant contient une liste des problèmes les plus courants avec le projecteur et comment faire pour résoudre ces problèmes. Si les solutions recommandées n'arrivent pas à résoudre votre problème, contactez votre revendeur pour une réparation ; n'essayez jamais de réparer vous-même le projecteur.
  • Page 53: Etat Del

    Guide de dépannage et définition des indicateurs DEL 1. Pendant la projection, la La lampe a peut-être été endommagée ; vérifiez La lampe a atteint la fin de sa durée de vie, lampe s'éteint brusquemment si l'indicateur DEL sur la panneau arrière du changez-la.
  • Page 54: Spécifications Du Projecteur

    Spécifications du projecteur Spécifications Description Spécifications Luminosité - Standard 5400 ANSI lumens Résolution 1920 × 1200 (Native) Micro affichage 3 × DLP 0,67" DMD Contraste - Standard 1800 : 1 Pleine vue Uniformité de luminence - Standard Lampe 2 × 280W UHP Objectif de zoom : 1,45~1,74 1,74~2,17...
  • Page 55 Spécifications du projecteur Type de Image Résolution Références signal Vitesse 640×480 59,94 VESA DMT, CEA-861D Format 1 × × 640×480 74,99 VESA DMT × × 640×480 VESA DMT × × 800×600 60,32 VESA DMT × × 800×600 VESA DMT × ×...
  • Page 56 Spécifications du projecteur 516,76 •...

Table des Matières