écrite préalable de Barco. Modifications Barco fournit ce manuel « tel quel » sans aucune garantie, expresse ou implicite. Ceci concerne également, sans toutefois s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à des fins particulières. Barco pourra, à tout moment et sans notification préalable, apporter des améliorations et/ou des modifications au(x) produit(s) et/ou à...
Page 4
Avertissement : Il s’agit d’un appareil de classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut générer des interférences radio, dans quel cas il peut être demandé à l'utilisateur de prendre les mesures nécessaires. Contactez l'installateur. Avertissement : Cet équipement est conforme à la classe A de CISPR 32. Dans un environnement domestique, cet équipement peut générer des interférences radio.
Mise en veille.......................................49 Éteindre le projecteur ..................................50 Utilisation de la télécommande ..............................50 Adresse du projecteur ..................................52 4.5.1 Contrôle du projecteur..............................52 Configuration rapide par accès direct............................52 Mise à jour du logiciel ..................................54 5 Interface utilisateur graphique (GUI)..............................57 Présentation......................................58 R5906102FR /07 Wodan...
Page 6
7.11.2 Adresse du projecteur .............................. 108 7.11.3 Capteurs IR ..................................109 7.12 Configuration GSM ..................................110 7.13 Personnalisation du nom du projecteur..........................110 7.14 Réglages avancés..................................111 7.14.1 Réglages avancés (Advanced Settings) – Couleur (Color)..............112 7.14.2 Réglages avancés (Advanced Settings) – Statistiques (Statistics) ..........113 R5906102FR /07 Wodan...
Page 7
8 Maintenance ........................................119 Nettoyage de l’objectif................................. 120 Nettoyage de l'extérieur du projecteur ..........................120 A Spécifications........................................ 121 Dimensions d'un Wodan ................................122 Règles techniques..................................122 B Informations relatives à l’environnement ..........................123 Informations relatives à l’élimination des déchets....................... 124 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie ......................125 Coordonnées....................................
Veuillez également lire et suivre ces avertissements et mises en garde. Clarification du terme « Wodan » utilisé dans ce document Lorsque ce document fait référence au terme « Wodan », cela signifie que le contenu s'applique aux produits Barco suivants : •...
Définition de l'utilisateur Le projecteur Wodan a été conçu pour les utilisateurs ayant été instruits et formés par une personne qualifiée (installateur ou personnel de service) afin de connaître les sources d'énergie pouvant provoquer des blessures ainsi que les précautions à...
Si vous avez besoin d'une rallonge, il convient d'utiliser un cordon dont le courant nominal est au moins égal à celui du projecteur. Tout cordon dont l'ampérage est inférieur au projecteur est exposé à un risque de surchauffe. R5906102FR /07 Wodan...
• N’empilez jamais plus de 2 projecteurs Wodan dans le cadre d’une installation en suspension (armature) et jamais plus de 3 projecteurs Wodan dans le cadre d’une installation sur support (montage sur table). • Lorsque vous utilisez le projecteur en configuration suspendue, montez toujours 2 câbles de sécurité.
électrique. Veillez à ce que les réparations de ce projecteur soient effectuées par du personnel de service homologué Barco. Insistez toujours pour que l’on vous fournisse des pièces de rechange Barco d’origine. N’utilisez jamais de pièces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco ; ceci pourrait altérer la sécurité de ce projecteur.
Le boîtier de la lampe doit être remplacé s'il s'est détérioré ou déformé sous l'effet de la chaleur. À propos des réparations • N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil car l’ouverture ou le retrait des protections peut vous exposer à des tensions dangereuses et à des risques de choc électrique. R5906102FR /07 Wodan...
Pièces de rechange : lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de service a bien utilisé des pièces de rechange Barco d’origine ou des pièces de rechange autorisées offrant les mêmes caractéristiques que les pièces Barco d’origine. En utilisant des pièces de rechange non autorisées, vous risquez de nuire aux performances et à...
Page 16
Si nécessaire, une zone restreinte (ZR) doit être délimitée dans le cinéma. Pour cela, il est possible d’utiliser une barrière physique, par exemple un cordon rouge comme le montre l’Image 1-2. L’autocollant de zone de sécurité peut être remplacé par un autocollant affichant uniquement le symbole. R5906102FR /07 Wodan...
Le projecteur est également adapté aux applications de rétroprojection ; projection d’un faisceau sur un écran de projection de diffusion avec revêtement. Comme le montre l’illustration Image 1-3, deux zones doivent être prises en compte : la zone restreinte de projection close (RA) et la zone d’observation (TH). R5906102FR /07 Wodan...
HD est négligeable si la lumière mesurée à la surface de l’écran est inférieure à 5000 cd/m² ou diffuse 15000 lux. 1.6 La distance de risque (HD) comme fonction de modification de l'optique TR (Rapport de projection) Le rapport entre la distance par rapport à l'écran (projection) et la largeur de l'écran. R5906102FR /07 Wodan...
Page 19
Sécurité - Distance de risque 10,0 Image 1-4: Distance de risque (en mètres) en fonction du rapport de projection du projecteur (TR) R5906102FR /07 Wodan...
Fonction du bouton du filtre RGB • Affichage et programmation des adresses dans la télécommande • Utilisation du connecteur XLR de la télécommande • Utilisation du connecteur mini-jack de la télécommande • Manchon de protection en silicone pour la télécommande (en option) R5906102FR /07 Wodan...
Insérez (1) les deux languettes inférieures du couvercle du compartiment à piles dans les encoches situées en bas de la télécommande, puis appuyez sur (2) le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Image 2-3 Le remplacement des piles réinitialise l’adresse de diffusion de la télécommande à sa valeur par défaut « 0 ». R5906102FR /07 Wodan...
F90, HDX 4K, UDX, XDL, etc. • Le protocole RC5 doit être utilisé pour tous les autres projecteurs Barco : HDQ 2k40, HDF, HDX W, etc. Pour régler Retirez le couvercle. Pour en savoir plus sur le retrait du couvercle, voir “Télécommande, Installation de la pile”, page 22.
Pour activer la télécommande, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Pour désactiver la télécommande, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt. La position par défaut lors du (rem)placement des piles, est « ON (MARCHE) ». Image 2-5 R5906102FR /07 Wodan...
Est allumé en continu (jusqu’à 5 secondes) lorsque des chiffres d’adresse sont attendus après la pression du bouton ADDR. • Clignote lentement (2 fois par seconde) lorsque le niveau de la pile s’affaiblit, généralement lorsque plus de 85 % de la durée de vie utile est passée. R5906102FR /07 Wodan...
Vous pouvez aussi appuyer sur « 0 » et « 3 ». Ainsi, le button pressed indicator (témoin de bouton enfoncé) s’éteint immédiatement. Pour saisir l’adresse 31, appuyez sur les touches numériques « 3 » e « 1 » de la télécommande ; le Button pressed indicator (Témoin de bouton enfoncé) s’éteint immédiatement. R5906102FR /07 Wodan...
Raccordez un câble avec le connecteur mini-jack (référence 2 Image 2-8) de la télécommande. Raccordez l’autre extrémité du câble à l’entrée mini-jack du projecteur. Image 2-8 Note: Lorsque le câble mini-jack est connecté, le rayon IR de la télécommande est éteint. R5906102FR /07 Wodan...
(en option) Introduction Barco propose un manchon de protection ajusté en silicone pour la télécommande à impulsion. La matière silicone permet une utilisation confortable, antidérapante et au toucher doux. L’ensemble des touches et des orifices restent accessibles. Le manchon est rapide et facile à installer. Pour obtenir les informations de commande, voir le site Web de Barco Barco.
Clavier local et écran LCD Panneau de communication Antenne facultative pour connexion Wi-Fi Carte du signal d’entrée Quad Combo Antenne facultative pour GSM Emplacement d’entrée libre (dans ce cas-ci, la carte du signal d’entrée Quad DP 1.2 est utilisée) R5906102FR /07 Wodan...
Données de fonctionnement • Fonctions actives (fonctions activées) Basculement entre les deux indications avec le bouton Menu du clavier ou de la télécommande. L’écran LCD se fermera en fondu 30 secondes après le dernier actionnement d’une touche. R5906102FR /07 Wodan...
Standardisé par l’USITT. Entrée RS232/RS422 L’interface de communication du projecteur de la série Wodan prend en charge la communication série RS232 et RS422 sur deux types différents de connecteurs d’entrée, un connecteur Sub-D et un connecteur USB agissant comme entrée RS lorsqu’ils sont connectés à...
Page 33
Entrée et communication Vous pouvez utiliser l’entrée RS232/RS422 pour connecter un PC local à votre projecteur de la série Wodan. Ceci vous permet de configurer et de commander votre projecteur depuis votre PC local. Avantages de l’utilisation de la communication de série RS232/RS422 : •...
À propos de l’entrée Quad combo Mark II Pour répondre à la demande du marché, Barco a créé une deuxième génération de carte du signal d’entrée afin de prendre en charge l’entrée et le débit 12G sur les connecteurs SDI. À compter de la sortie de cette carte, l’entrée Quad combo sera prise en charge et constituera la carte du signal d’entrée standard pour...
Image 3-5: Carte du signal d’entrée Quad combo Mark 1, sans les marquages au dessus des entrées SDI SDI IN SDI IN/OUT 3G/12G SYNC SYNC SYNC SYNC Image 3-6: Carte du signal d’entrée Quad combo Mark 2, avec les marquages 3G/12G au dessus des entrées/sorties SDI. R5906102FR /07 Wodan...
Quad Link 12G-SDI (Canal A Liaison simple 3840 x 2160 à 50 Hz et 60 Hz uniquement) 4096 x 2160 à 50 Hz et 60 Hz Pour connaître la liste complète des temporisations vidéo, reportez-vous à l’Annexe R5906102FR /07 Wodan...
HDCP 1.x pris en charge sur l’HDBaseT Entrée 1 l’HDCP Compatible réseau Oui, sur l’HDBaseT Entrée 1 Pour une version à • Prise en charge de la 3D venir • Prise en charge de l’entrelacé Audio non pris en charge R5906102FR /07 Wodan...
Pour une version à • Prise en charge de l’entrelacé venir Audio non pris en charge Prise en charge de • 3D à séquence de champ (3D active) la 3D • 3D passive non prise en charge sur cette carte. R5906102FR /07 Wodan...
10 bpc couleur 4:2:2 Échantillonnage de la chrominance Non pris en charge • Prise en charge de l’audio • Prise en charge de la 3D • Prise en charge de l’entrelacé • Prise en charge de l’image segmentée R5906102FR /07 Wodan...
Page 40
En tant que tels, les câbles CAT-6 blindés dotés de connecteurs métalliques RJ-45 sont recommandés ; choisissez la longueur de câble juste nécessaire et acheminez le câble HDBT de manière optimale à l'abri des sources possibles d'émissions électromagnétiques. Pour connaître la liste complète des temporisations vidéo, reportez-vous à l’Annexe R5906102FR /07 Wodan...
Page 41
• 2,7 Gbit/s : débit binaire élevé (HBR) données • 5,4 Gbit/s : débit binaire élevé 2 (HBR2) Prise en charge de HDCP 1.4 l’HDCP Pour une version à • Prise en charge de l’entrelacé venir R5906102FR /07 Wodan...
Page 43
Prise en charge de l’entrelacé venir • HDCP 1.4 Audio non pris en charge Prise en charge de • 3D à séquence de champ (3D active) la 3D • 3D stéréoscopique passive (stéréo passive) convertie en 3D active R5906102FR /07 Wodan...
Page 44
(agencement 2x1) Temporisations • UDX-U-series: 1600 x 1200 @60 Hz vidéo natives • UDX-W-series: 1920 x 1200 @60 Hz • UDX-4k-series: 3840 x 2400 @60 Hz Pour connaître la liste complète des temporisations vidéo, reportez-vous à l’Annexe R5906102FR /07 Wodan...
La lampe est en mode CLO ERR (DEL d’erreur) Désactivé Pas d’erreur Basculement du bouton ROUGE Erreur sur marche/arrêt Avertissement Basculement du bouton ORANGE sur marche/arrêt Mise à jour du micrologiciel ROUGE Signal IR reçu VERT Signal IR reconnu R5906102FR /07 Wodan...
Page 46
Entrée et communication R5906102FR /07 Wodan...
Accès direct à toutes les sources connectées. Présentation • Allumer le projecteur • Mise en veille • Éteindre le projecteur • Utilisation de la télécommande • Adresse du projecteur • Configuration rapide par accès direct • Mise à jour du logiciel R5906102FR /07 Wodan...
La tension secteur d'entrée actuelle est indiquée sur le voltmètre juste au-dessus de l'interrupteur principal. L'image de fond de l'écran de démarrage et des écrans d'information peut être modifiée avec un plug-in Pulse installé dans Projector Toolset. R5906102FR /07 Wodan...
Le projecteur passe en mode veille. Le cycle de refroidissement démarre (pendant 300 secondes au maximum). Pendant cette période, l'interrupteur marche/arrêt clignote. Une fois le cycle de refroidissement terminé, le projecteur sera en mode Veille et l'interrupteur marche/arrêt émettra une lumière blanche. R5906102FR /07 Wodan...
Arrêtez le projecteur à l'aide de l'interrupteur. Le bouton « 0 » doit être enfoncé. Image 4-5 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise. 4.4 Utilisation de la télécommande Pointage vers l’écran réflectif Pointez l’avant de la télécommande vers la surface de l’écran réflectif. R5906102FR /07 Wodan...
(30 m (100 pieds) en ligne droite). La télécommande ne fonctionnera pas correctement en cas de forte illumination de la fenêtre du capteur ou en cas d’obstacles entre la télécommande et le capteur IR du projecteur. Image 4-7: Télécommande vers l’un des capteurs IR R5906102FR /07 Wodan...
à sa valeur par défaut, à savoir « 0 ». 4.6 Configuration rapide par accès direct Sélection de la configuration rapide Appuyez sur la touche Entrée de la télécommande ou du clavier local. R5906102FR /07 Wodan...
Le menu Sélection source s’ouvre sur l’écran LCD. Image 4-9: Sélection d’entrée Sélectionnez la source désirée à l'aide des touches fléchées. Sélection rapide de la mire d’essai Appuyez sur la touche Mire d'essai de la télécommande ou du clavier local. R5906102FR /07 Wodan...
à la zone de téléchargement des applications. Téléchargez le dernier micrologiciel (format .fw) sur le site Web de Barco de la même manière que pour Projector Toolset.
Mettez le projecteur sous tension. Attendez jusqu’à ce que le bouton Power on/off (Mise sous/hors tension) s’allume en blanc ou en bleu. Téléchargez le dernier micrologiciel (format .fw) sur le site Web de Barco. Le programme peut être téléchargé gratuitement sur le site Web de Barco, (URL : http://www.barco.com). Cliquez sur myBarco et connectez-vous pour accéder à...
Page 56
Branchez la clé USB dans le port USB du panneau de communication. Le fichier de mise à jour est alors transféré vers le projecteur et installé. Le projecteur redémarre une fois l’opération terminée. Veuillez noter que le processus de mise à jour peut prendre un certain temps. R5906102FR /07 Wodan...
OK, pour activer cet élément et aller un niveau plus bas (3). Utilisez les touches à chiffres pour saisir des valeurs, ou utilisez les touches fléchées pour déplacer l’échelle graphique linéaire vers le haut ou le bas. R5906102FR /07 Wodan...
La mémoire du menu est réinitialisée au redémarrage du projecteur à la sortie du mode veille. 5.3 Motifs de test Comment utiliser des motifs de test Dans le menu principal, sélectionnez Test Patterns (Motifs de test). Appuyez sur la touche Motifs de test de la télécommande. R5906102FR /07 Wodan...
Page 60
Vous pouvez sélectionner l’un des motifs de test Output (Sortie) suivants : • Zone d’imperfection • Échiquier • Barres de couleur • Convergence • • Écran total noir/blanc/bleu/vert/rouge/cyan/magenta/jaune • Grille • Rampe horizontale • Rampe verticale • Pour désactiver le motif de test, revenez au menu précédent. R5906102FR /07 Wodan...
Définition manuelle des niveaux de contraste • Réglage de la netteté • Réglage de la correction gamma • Paramétrage du préréglage d’image 16:9 centré • Définition de la résolution en sortie • Illumination de la lampe • Thèmes R5906102FR /07 Wodan...
Il s’agit de ce que l’on appelle un agencement à reliure : les sources sont reliées entre elles. Le tableau suivant répertorie les agencements à reliure utilisables et les modes d’affichage exploitables pour ces agencements. Le tableau ci-dessous décrit les différents agencements à reliure et sens de numérisation. R5906102FR /07 Wodan...
Appuyez sur Menu pour activer les menus et sélectionnez Source. Image 6-3: Sélectionner une source Appuyez sur OK. Le menu Select Source (Sélectionner source) s’affiche avec les sources disponibles réelles remplies, y compris toutes les options d’agencement à reliure. R5906102FR /07 Wodan...
Au moment d’accéder au menu de chaque connecteur d’entrée, vous pouvez modifier le texte suivant : • Espace de couleur • Portée du signal • EDID Comment configurer un connecteur Appuyez sur Menu pour activer les menus et sélectionnez Source. R5906102FR /07 Wodan...
Page 65
Image 6-7: Menu Source, Connector Settings (Paramètres de connecteur) Les connecteurs d’entrée disponibles sont affichés. Image 6-8: Sélectionnez une source Sélectionnez le connecteur souhaité. Le menu Connector Settings (Paramètres de connecteur) pour ce connecteur s’affiche. Image 6-9: Exemple de paramètres de connecteur pour connecteur HDMI R5906102FR /07 Wodan...
0 et 2). Image 6-11: Curseur de contraste Si nécessaire, utilisez la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner d’autres options de réglage d’image. Pour configurer le niveau de luminosité Dans le menu principal, sélectionnez Image → Brightness (Luminosité). R5906102FR /07 Wodan...
Utilisez la touche ◄ ou ► pour modifier la saturation jusqu’à ce que la valeur souhaitée soit atteinte (réglable entre 0 et 2). Image 6-15: Curseur de saturation Si nécessaire, utilisez la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner d’autres options de réglage d’image. R5906102FR /07 Wodan...
Image 6-17: Menu Image - Netteté Utilisez la touche ◄ ou ► pour modifier la netteté jusqu’à obtention de la valeur souhaitée. Image 6-18: Curseur de netteté Si nécessaire, utilisez la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner d’autres options de réglage d’image. R5906102FR /07 Wodan...
16:9 disponible dans le menu du projecteur. L’activation du préréglage 16:9 centrée ignora toutes les autres options de gondolage en coupant votre image au rapport d’aspect 16: 9 et en centrant l’image. Comment activer le préréglage d’image 16:9 centré Dans le menu principal, sélectionnez Image → 16:9 Centered (16:9 centré). R5906102FR /07 Wodan...
4K UHD pour optimiser l’image au plus haut niveau de puissance lumineuse de sortie. Si le sujet principal de la projection porte sur un texte (tableurs, présentations ou sujets semblables), utilisez la résolution de sortie 4K UHD S pour obtenir le rendu le plus stable et le plus net. R5906102FR /07 Wodan...
Le réglage effectif de l’alimentation en énergie est indiqué en bas du bouton Power (Énergie). Utilisez le curseur pour modifier la valeur de l’énergie. Image 6-25: Réglage de l’énergie de la lampe Si vous souhaitez que le mode CLO soit actif, cliquez sur Activer sous Flux lumineux constant (Constant light output). R5906102FR /07 Wodan...
Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres système (System Settings) → Thèmes (Themes). Image 6-26: Menu Paramètres système, Thèmes (Themes). Dans le menu Thèmes (Themes), sélectionnez le Thème (Theme) souhaité. Vous pouvez choisir l’une des options suivantes : Clair (Light) ou Sombre (Dark). R5906102FR /07 Wodan...
• Orientation • Warping • Mélange et masquage • Projection 3D • Communication, configuration LAN • Contrôle IR • Configuration GSM • Personnalisation du nom du projecteur • Réglages avancés • Fonctionnalités de l’objectif • Reset (Réinitialiser) R5906102FR /07 Wodan...
Définissez les coordonnées de chaque couleur disponible. Cliquez sur une valeur de coordonnée et sélectionnez la valeur actuelle. Saisissez la valeur souhaitée avec les touches numériques. Note: Vous ne pourrez choisir que des coordonnées du triangle de couleurs mesurées. R5906102FR /07 Wodan...
Boost HDR (HDR Boost) : un « booster » variable susceptible d’amplifier ou de minimiser la sortie HDR. Comment configurer le PQ ? Dans le menu principal, sélectionnez Image → Advanced (Avancé) → PQ. Image 7-6 Le menu PQ s’affiche. R5906102FR /07 Wodan...
Utilisez la touche ▲ ou ▼ pour effectuer un zoom avant ou arrière de l’objectif. Utilisez la touche ◄ ou ► pour mettre l’objectif au point de près ou de loin. Image 7-9: Zoom et réglage de la mise au point R5906102FR /07 Wodan...
7.5 Configuration de l’objectif, contraste élevé Qu’est-il possible de faire ? Le mode contraste élevé peut être activé ou désactivé. Contraste élevé Pour (dés)activer le mode contraste élevé, sélectionnez Installation → Objectif (Lens) → (Contraste élevé) High Contrast . R5906102FR /07 Wodan...
L’installation physique du projecteur peut être définie pour le projecteur. Les installations suivantes sont possibles : • avant/table • avant/plafond • arrière/table • arrière/plafond Pour définir l’orientation correcte Dans le menu principal, sélectionnez Installation → Orientation. Image 7-14: Menu Installation, Orientation Le menu Orientation s’affiche. R5906102FR /07 Wodan...
À propos de la marche et de l’arrêt du warping Le basculement entre la marche et l’arrêt permet d’activer ou de désactiver la fonctionnalité warping. Comment basculer Dans le menu principal, sélectionnez Installation → Warp. Image 7-16: Menu Installation, Warp Le menu Warp s’affiche. R5906102FR /07 Wodan...
Image 7-20: Exemple de contour warp Comment régler l’image ? Dans le menu principal, sélectionnez Installation → Warp → Screen Size (Taille de l’écran). R5906102FR /07 Wodan...
Le réglage des quatre coins est généralement utilisé lorsque l’installation mécanique du projecteur l’empêche de pointer perpendiculairement à l’écran. Par exemple, vous pouvez dépasser l’écran et utiliser le réglage des quatre coins pour remettre les coins de l’image projetée dans l’écran. Quelques exemples : R5906102FR /07 Wodan...
Page 83
Pour activer l’option 4 Corners warping (Gondolage sur 4 coins), assurez-vous que le curseur à 4 corners (4 coins) est défini sur On (Activé). Image 7-26 Le curseur est activé lorsqu’il se trouve à droite et est de couleur bleue. R5906102FR /07 Wodan...
7.7.5 Warping – Arc À propos du réglage de l’arc Il est possible de régler une distorsion en arc afin d’afficher une image normale. Des réglages positifs introduisent une distorsion plus extérieure. Des réglages négatifs introduisent une distorsion plus intérieure. R5906102FR /07 Wodan...
Image 7-31: Menu Arc (Bow) – les deux curseurs Arc et Symétrique sont activés Utilisez les touches fléchées pour sélectionner les lignes d’aide qui représentent l’image, puis validez. Les lignes d’aide qui représentent l’image projetée sont maintenant de couleur bleue. R5906102FR /07 Wodan...
Répétez cette étape pour tous les côtés de l’image à corriger, jusqu’à ce que la transformation souhaitée soit réalisée. Image 7-34: Exemple de correction de l’arc symétrique Correction de l’arc non symétrique Dans le menu Arc (Bow), activez le curseur Arc et désactivez le curseur Symétrique. R5906102FR /07 Wodan...
Page 87
Ajustez l’angle et la linéarité (longueur) individuellement pour obtenir la correction correcte, puis validez. Tip: Réglez l’angle à l’aide des touches fléchées haut et bas. Réglez la linéarité à l’aide des touches fléchées gauche et droite. Image 7-37 Répétez cette étape pour chaque côté de l’image à corriger. R5906102FR /07 Wodan...
7.7.6 Warping (gondolage) – Fichiers de gondolage À propos des fichiers de gondolage personnalisés Après avoir paramétré votre configuration Warp spécifique dans l’interface graphique utilisateur, vous pourrez également téléverser une grille warp personnalisée au format XML sur le projecteur ou en télécharger une R5906102FR /07 Wodan...
Page 89
Image 7-41: Menu Installation, Warp Dans le menu Warp, sélectionnez Files (Fichiers). Image 7-42: Menu Warp, Files (Fichiers) Le menu Warp Files (Fichiers Warp) s’affiche. Image 7-43 Si tous les fichiers Warp personnalisés sont disponibles, sélectionnez le fichier Warp souhaité. R5906102FR /07 Wodan...
Lisez et notez la latence de chaque projecteur de la configuration multi-projecteurs. Vous trouverez cette latence sous Retard de transport dans le menu d'état de chaque projecteur. Identifiez le projecteur dont le retard est le plus long. Pour chaque projecteur de la configuration, sélectionnez Installation → Warp dans le menu principal. R5906102FR /07 Wodan...
à écran large. Le principe est que l’intensité lumineuse de la zone de mélange à partir de chaque projecteur sera ajustée individuellement, de sorte que le rendu sur l’écran soit perçu comme provenant d’un projecteur. R5906102FR /07 Wodan...
Dans le menu principal, sélectionnez Installation → Blend et Mask (Mélanger et masquer) → Blend - Mask (Mélanger - Masquer. Image 7-50: MenuBlend and Mask (Mélanger et masquer), Blend - Mask (Mélanger - Masquer) Le menu Blend - Mask (Mélanger - Masquer) s’affiche. R5906102FR /07 Wodan...
Page 93
Utilisez les touches fléchées ou les chiffres de la télécommande pour modifier la valeur du masque, puis confirmer. Répéter l’opération jusqu’à obtention de la valeur de hauteur/largeur souhaitée. Répétez l’opération pour les autres côtés de votre choix. R5906102FR /07 Wodan...
Réglez tout d’abord la largeur du masque pour le coin droit du premier projecteur. Entrez une valeur de largeur égale à la zone de chevauchement (width1). Renouvelez l’opération pour le coin gauche du second projecteur. Réglez le décalage pour couper l’image de chaque côté (masking). Image 7-53: Configuration pour le projecteur 1 R5906102FR /07 Wodan...
Dans le menu principal, sélectionnez Installation → Blend and Mask (Mélanger et masquer) → Fichiers de mélange. Image 7-55: Menu Mélanger et masquer (Blend and Mask), Fichiers de mélange Le menu Blend Files (Fichiers de mélange) s’affiche. R5906102FR /07 Wodan...
8 bits de 0 à 255. La figure suivante illustre comment cela se produit dans une configuration côte à côte, sans aucune correction du niveau de noir. R5906102FR /07 Wodan...
Déplacez le curseur sur « Niveau », appuyez sur Entrée, puis réglez ce niveau jusqu’à ce que le niveau de noir soit égal au niveau de la zone de mélange. Cette valeur peut également être saisie à l’aide des touches numériques de la télécommande. R5906102FR /07 Wodan...
Image 7-61: Menu Niveau des noirs (Black Level), Fichiers de niveau des noirs (Black Level Files) Le menu Black Level Files (Fichiers de niveau des noirs) s’affiche. Image 7-62 Si des fichiers personnalisés de réglage de niveau de noir sont disponibles, sélectionnez le fichier souhaité. R5906102FR /07 Wodan...
Rouge, Vert et Bleu. Pour effectuer un réglage RGB Dans le menu principal, sélectionnez Installation → Mélanger et masquer (Blend and Mask) → Niveau des noirs (Black Level) → Réglage RVB (RGB Adjustment). R5906102FR /07 Wodan...
Dans une configuration 3D, il est capital que les images projetées soient parfaitement synchronisées à travers tout le cheminement du signal, de la source du signal à la photo consultée via les jumelles 3D. R5906102FR /07 Wodan...
Raccorder les bons câbles sources au projecteur. Pour en savoir plus, voir “Possibilités de branchement”, page 102. Configurez et raccordez votre émetteur 3D au projecteur. Pour de plus amples informations, reportez-vous au guide utilisateur de votre émetteur 3D. Mettez le projecteur sous tension. R5906102FR /07 Wodan...
Pourquoi changer la configuration 3D ? Même si Barco peut fournir un émetteur 3D et des lunettes à obturateur actif à titre facultatif pour ce projecteur, vous êtes également libre d’utiliser l’émetteur 3D et les lunettes à obturateur actif de votre choix.
Page 104
Opérations avancées peut fournir Barco, le menu de configuration 3D vous permet de configurer l’image de sortie selon les spécifications de vos lunettes et de votre émetteur. Les éléments suivants peuvent être configurés : • Permutation oculaire (Swap Eye) : vous pouvez choisir d’inverser le signal de sortie stéréo Sync (en fonction de l’émetteur 3D et des lunettes choisis).
La valeur ne peut pas être 0.0.0.0. S’il n’y a pas de routeur sur le sous-réseau local du projecteur, il suffit d’entrer n’importe quelle adresse IP du sous-réseau dans ce champ. R5906102FR /07 Wodan...
Le symbole de connexion et l’indication Connected (Connecté) indiquent que la connexion est établie. Sélectionnez APPLY (APPLIQUER) et cliquez sur OK. Comment configurer manuellement l’adresse IP Dans le menu principal, sélectionnez System Settings (Paramètres système) → Communication → LAN. Image 7-74: Menu Communication, LAN Le menu LAN s’affiche. R5906102FR /07 Wodan...
Toute commande provenant d’une télécommande programmée avec cette adresse commune sera exécutée. Comment définir l’adresse de diffusion Dans le menu principal, sélectionnez System Settings (Paramètres système) → Communication → IR Control (Télécommande infrarouge). Image 7-76: Menu Communication, Télécommande infrarouge R5906102FR /07 Wodan...
Vous pouvez effectuer les choix suivants : • IR générique (adresse 0) • IR de diffusion Barco (adresse 1) Sélectionnez APPLY (APPLIQUER) et cliquez sur OK pour appliquer les changements. 7.11.2 Adresse du projecteur À propos de l’adresse individuelle du projecteur Avant qu’un projecteur, et uniquement ce projecteur, puisse être contrôlé...
Image 7-80: Menu Communication, Télécommande infrarouge Le menu Télécommande infrarouge s’affiche. Image 7-81: Contrôle Télécommande infrarouge Pour désactiver un capteur, sélectionnez le curseur et faites-le glisser vers la gauche. Un curseur bleu représente un capteur IR actif. R5906102FR /07 Wodan...
Le nom du projecteur par défaut est « Pulse ». Néanmoins, vous pouvez modifier ce nom afin de le repérer plus facilement au sein d’un réseau comportant plusieurs appareils ou projecteurs. Comment définir un nom d’hôte différent Dans le menu principal, sélectionnez System Settings (Paramètres système) → Communication → Hostname (Nom d’hôte). R5906102FR /07 Wodan...
À propos du menu Réglages avancés (Advanced Settings) Le menu Réglages avancés (Advanced Settings) est masqué par défaut pour l’utilisateur normal. Vous ne pouvez le rendre visible qu’après avoir entré un Code de service (Service code) avec la télécommande. R5906102FR /07 Wodan...
Comment afficher les statistiques Dans le menu principal, naviguez jusqu’à Paramètres système (System Settings) → Maintenance → Réglages avancés (Advanced Settings). Image 7-92: Menu Maintenance, Réglages avancés (Advanced Settings) Dans le menu Réglages avancés (Advanced Settings), sélectionnez Statistiques (Statistics). R5906102FR /07 Wodan...
éventuel pendant une projection. Comment activer/désactiver Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres système (System Settings) → Fonctionnalités de l’objectif (Lens Features). Image 7-95: Menu Paramètres système (System Settings), Fonctionnalités de l’objectif (Lens Features) Le menu Fonctionnalités de l’objectif s’affiche. R5906102FR /07 Wodan...
Alimentation électrique 100 % ImageConnector Espace de couleur auto Portée du signal auto ImageResolution Résolution de sortie (le cas 4K UHD échéant) ImageWarp Taille de l’écran 5120 x 3200/2560 x 1600 Quatre coins Warp désactivé, pas de warp R5906102FR /07 Wodan...
Dans le menu Réinitialisation (Reset), sélectionnez RÉINITIALISER TOUT (RESET ALL) et cliquez sur OK. Comment réinitialiser un ou plusieurs paramètres du projecteur Dans le menu principal, sélectionnez System Settings (Paramètres système) → Reset (Réinitialiser). Image 7-97: Menu Paramètres système, Réinitialiser Le menu Réinitialiser s’affiche. R5906102FR /07 Wodan...
Page 117
Naviguez jusqu’à la case à cocher en regard des paramètres à réinitialiser et appuyez sur OK. Il est possible d’effectuer plusieurs sélections la fois. Sélectionnez RESET (RÉINITIALISER) et appuyez sur OK pour réinitialiser tous les paramètres sélectionnés. R5906102FR /07 Wodan...
Maintenance Cocernant ce chapitre Ce chapitre reprend les procédures générales de maintenance. Présentation • Nettoyage de l’objectif • Nettoyage de l'extérieur du projecteur R5906102FR /07 Wodan...
Nettoyez le boîtier du projecteur avec un chiffon humide. Les taches persistantes peuvent s'enlever à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié avec une solution de détergent doux. Les boîtes d’air sous pression ne sont pas efficaces s’il y a trop de poussière sur la surface, car la pression est trop faible R5906102FR /07 Wodan...
Spécifications A.1 Dimensions d'un Wodan Présentation Center of gravity Center of gravity Image A-1: Dimensions, mm Centre géométrique Centre sans objectif Centre avec objectif 186,5 170,0 185,0 237,5 241,0 248,0 362,5 370,0 330,0 A.2 Règles techniques Certificats Image A-2: Image A-3: Label...
Informations relatives à l’environnement Présentation • Informations relatives à l’élimination des déchets • Conformité à la directive RoHS pour la Turquie • Coordonnées R5906102FR /07 Wodan...
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre service municipal de traitement des déchets. Pour plus de détails, veuillez visiter le site Barco à l’adresse suivante : http://www.barco.com/AboutBarco/weee Elimination des piles contenues dans le produit Ce produit contient des piles tombant sous la directive 2006/66/CE, qui doivent être collectées et...
Adresse de contact : Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Coordonnées de l’importateur Pour trouver votre importateur local, contactez directement Barco ou l’un des bureaux régionaux de Barco via les coordonnées indiquées sur le site web de Barco, www.barco.com. R5906102FR /07...
Page 126
Informations relatives à l’environnement R5906102FR /07 Wodan...
Page 127
Présentation des temporisations vidéo pour les interfaces vidéo R5906102FR /07 Wodan...
C.1 Présentation des temporisations vidéo Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les signaux vidéo que le projecteur peut projeter. Les projecteurs Barco Events prennent en charge les signaux pour lesquels la colonne Signal compatible contient un « X ».
Liaison simple et liaison double 1280 x 720 HD-SDI Liaison simple et liaison double La prise en charge des taux de rafraîchissement 24,00, 30,00 et 60,00 Hz inclut automatiquement la prise en charge de 1/1,001 x ces taux de rafraîchissement. R5906102FR /07 Wodan...
720 x 480 La prise en charge des taux de rafraîchissement 24,00, 30,00 et 60,00 Hz inclut automatiquement la prise en charge de 1/1,001 x ces taux de rafraîchissement. Carte 12G SDI uniquement, et uniquement sur le canal A R5906102FR /07 Wodan...
Page 131
2048 x 1080 2048 x 1080 2560 x 1600 2560 x 1600 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2400 3840 x 2400 4096 x 2160 4096 x 2160 R5906102FR /07 Wodan...
Mode 4 Column Active 3D (4 colonnes) (agencement 4 x 1) 1280 x720 1280 x 720 1280 x 800 1280 x 960 1280 x1024 Les autres modes d’agencement sont uniquement disponibles sur les cartes d’entrée ayant plusieurs entrées DP. R5906102FR /07 Wodan...
Page 133
(2 colonnes) (agencement 2 x 1) 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 Les autres modes d’agencement sont uniquement disponibles sur les cartes d’entrée ayant plusieurs entrées DP. R5906102FR /07 Wodan...
Remarque : la prise en charge des taux de rafraîchissement 24,00, 30,00, 60,00 Hz inclut automatiquement la prise en charge de 1/1,001 x ces taux de rafraîchissement. Les autres modes d’agencement sont uniquement disponibles sur les cartes d’entrée ayant plusieurs entrées DP. R5906102FR /07 Wodan...
Page 135
2048 x 2160 Mode 2 Column (2 colonnes) (agencement 2 x 1) 2048 x 2160 Mode 2 Column (2 colonnes) (agencement 2 x 1) 2560 x 1600 2560 x 1600 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 R5906102FR /07 Wodan...
Page 136
Présentation des temporisations vidéo pour les interfaces vidéo Modes d’agencement Temporisation vidéo Taux de rafraîchissement disponibles, autres que vertical (Hz) l’agencement standard (pixels actifs x lignes actifs) (agencement 1 x 1) 4096 x 2160 4096 x 2160 4096 x 2160 R5906102FR /07 Wodan...
1 seconde) 120 - 127 Sélectionner entrée 5 : entrée HDBaseT 1 (maintenir enfoncé pendant 1 seconde) Sera disponible dans une prochaine version. Uniquement lorsque la carte du signal d’entrée Quad Combo est installée dans l’emplacement L1 R5906102FR /07 Wodan...
Sélectionner entrée 3 : entrée SDI A (maintenir enfoncé pendant 1 seconde) 112 - 119 Sélectionner entrée 4 : entrée SDI B (maintenir enfoncé pendant 1 seconde) 10: Uniquement lorsque la carte du signal d’entrée Quad DisplayPort est installée dans l’emplacement L2 R5906102FR /07 Wodan...
Page 140
64 - 67 Régler la source lumineuse à 20 % 11: Uniquement quand l’objectif a été étalonné 12: Si la source lumineuse subit une sortie inférieure à sa valeur minimum, elle restera à sa valeur de sortie minimum R5906102FR /07 Wodan...
Page 141
Calibrer le décalage horizontal et le décalage vertical de l’objectif (maintenir enfoncé pendant 5 secondes) 24 - 31 Calibrer l’objectif (zoom, mise au point et décalage) 32 - 255 Cette option est réservée à une fonctionnalité future R5906102FR /07 Wodan...