Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual TM12-1103-LG1 08/25/2017 48C Series Corded Electric Assembly Tools For additional product information visit our website at http://www.ClecoTools.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Table of Content TM12-1103-LG1 08/25/2017 Safety and operating instructions............. 5 Dimensions .................. 112 Sicherheit und Bedienungsanleitung ..........17 Abmessungen ................112 Consignes d’utilisation et de sécurité..........29 Dimensions .................. 112 Instrucciones de operación y Seguridad ........41 Dimensiones ................
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Blank Page Leere Seite Page blanche Página en blanco Página em branco Pagina vuota 空页面 空のページ 빈 페이지 Page 4...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 For this Instruction Manual Safety: The original language of this instruction manual is English. Warnings and notes This Instruction Manual is intended for all persons who will Warning notes are identified by a signal word and a operate and maintain this equipment.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 General Safety Instructions Tightening System -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Risk of electric shock. Contact with mains voltage and 320 VDC. In case of failure nutrunner control and tool can lead to accidental electric shock. Electrical shock can lead to cardiovascular arrest, respiratory arrest, burns and serious injury or death.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 General Safety Instructions Controller Input Nutrunner Input Voltage, Frequency Current → Do not modify the nutrunner control, any guard or Control Single Phase 16 A max. accessory unless approved in writing by Apex Tool 115 VAC (104-126 VAC) mPro400GC-P Group LLC.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Maintenance d) Do not use the cable incorrectly, i.e. to carry the electric tool, hang it up or to pull the connector out → Set up a security maintenance program and ensure that of its socket/receptacle. Keep the cable away from it is maintained.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 b) Never use an electric tool with a defective switch. An b) The wearing of gloves is prohibited. electric tool that can no longer be switched on and off is c) Grip tool firmly in your hand. Be prepared for rapid dangerous and must be repaired.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Items supplied, transport/storage: LED Light Ring Display Item supplied Description Inspect the product for shipment damage and ensure that all Green continuous light items have been received: Red continuous light • Correct product Yellow Enable...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 mPro400GC-I global controller → Make sure the tool cable is securely attached to the tool and controller. → Make sure the controller is powered on and properly programmed (refer to the controller manuals). m-Pro-400GC-I Series → Make sure the reverse mechanism is in the correct position.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Troubleshooting: Malfunction Possible causes Remedy Faulty start switch ! Replace start switch No speed (RPM) programmed ! Program speed for all active stages Activate input Tool Enable or, if not required Controller waiting for tool enablement Deactivate Tool Enable Tool does not start...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.1 48C Series Performance Data: Tool Range Side to Max. Ouput Length Weight Head Height Center Model Number Speed Drive Max Torque Min Torque (rpm) Size ×ft ×ft 48CA Series Right Angle Nutrunner * 48CAE15AL3 11.1 2855...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.1 48C Series Performance Data (continued): Tool Range Side to Max. Ouput Length Weight Head Height Center Model Number Speed Drive Max Torque Min Torque (rpm) Size ×ft ×ft 48CS Series Inine Nutrunner * 48CSE12Q 4000 13.5...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.2 48C Series Tool Memory: Nominal Static Nominal Static Max Speed Max Torque Max Speed Max Torque Model Number Current Factor Model Number Current Factor [RPM] [Nm] [RPM] [Nm] [Nm/A] [Nm/A] 48CA Series Right Angle Nutrunner * 48CS Series Inline Nutrunner * 48CAE15AL3...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Blank Page Leere Seite Page blanche Página en blanco Página em branco Pagina vuota 空页面 空のページ 빈 페이지 Page 16...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheit Diese Bedienungsanleitung ist im Original in englischer Warnhinweise und Hinweise Sprache verfasst. Diese Bedienungsanleitung richtet sich Warnhinweise sind durch ein Signalwort und ein Symbol an alle Personen, die an der Bedienung und Wartung dieses gekennzeichnet.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Allgemeine Sicherheitsanweisungen zum Verschraubungssystem -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Gefahr eines elektrischen Schlags. Kontakt mit Netzspannung und 320 VDC. Bei einem Fehler kann es am Schrauber und an der Steuerung zu einem elektrischen Schlag kommen. Ein elektrischer Schlag kann zu Kreislaufstillstand, Atemstillstand, Verbrennungen sowie schweren Verletzungen und zum Tod führen.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Allgemeine Sicherheitshinweise Steuerung Eingangs Schrauber- Eingangsspannung, Frequenz strom steuerung einphasig → Nehmen Sie keine Änderungen an Schraubersteuerung, 16 A max. Schutzvorrichtungen oder Zubehörteilen ohne schriftliche 115 VAC (104-126 VAC) mPro400GC-P Genehmigung von Apex Tool Group LLC vor. 230 VAC (207-254 VAC) →...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7 Wartung d) Verwenden Sie das Kabel nicht zu unerlaubten Zwecken, z. B. zum Tragen oder Aufhängen des Elektrowerkzeugs → Richten Sicherheits-Wartungsprogramm ein, oder um den Stecker aus der Buchse/Steckdose zu ziehen. und stellen Sie sicher, dass es durchgeführt wird.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 a) Verwenden Sie niemals ein Elektrowerkzeug mit defektem b) Das Tragen von Handschuhen ist verboten. Schalter. Ein Elektrowerkzeug, das nicht mehr ein- und ausgeschaltet c) Greifen Sie das Werkzeug fest mit der Hand. Machen Sie werden kann, ist gefährlich und muss repariert werden.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Lieferumfang, Transport/Lagerung LED-Ringleuchtanzeige Lieferumfang Beschreibung Prüfen Sie das Produkt auf Transportschäden, und stellen Sie Durchgängig grün leuchtend sicher, dass alle Teile angekommen sind: Durchgängig rot leuchtend • Korrektes Produkt Gelb Aktiviert •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Globale Steuerung mPro400GC-I → Achten Sie darauf, dass das Werkzeugkabel fest mit dem Werkzeug und der Steuerung verbunden ist. → Achten Sie darauf, dass die Steuerung eingeschaltet und ordnungsgemäß programmiert ist (siehe Anleitung der m-Pro-400GC-I Steuerung).
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Fehlersuche Fehlfunktion Mögliche Ursachen Abhilfe Startschalter ! Startschalter austauschen Keine Drehzahl (U/min) programmiert ! Drehzahl für alle aktiven Stufen programmieren Steuerung wartet auf Eingang Freigabe aktivieren oder, falls nicht Werkzeugfreigabe benötigt, Freigabe deaktivieren Werkzeug startet nicht Fehlerhaftes Kabel ! Kabel reparieren oder ersetzen...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.1 Leistungsdaten Serie 48C Werkzeugbereich Höhe des Seite bis Max. Länge Gewicht Größe Kopfstücks Mitte Modellnummer Drehzahl Max. Drehmoment Min. Drehmoment Antrieb [U/min] ×ft ×ft Zoll Zoll Zoll Rechtwinkliger Schrauber Serie 48CA * 48CAE15AL3 11.1 2855...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.1 Leistungsdaten Serie 48C (fortgesetzt) Werkzeugbereich Höhe des Seite bis Max. Länge Gewicht Größe Kopfstücks Mitte Modellnummer Drehzahl Max. Drehmoment Min. Drehmoment Antrieb [U/min] ×ft ×ft Zoll Zoll Zoll Gerader Schrauber Serie 48CS * 48CSE12Q 4000 13.5...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.2 Werkzeugspeicher Serie 48C Max. Max. Nenn- Max. Max. Nenn- Modellnummer Drehzahl Drehmoment Ruhestromfaktor Modellnummer Drehzahl Drehmoment Ruhestromfaktor [U/min] [Nm] [Nm/A] [U/min] [Nm] [Nm/A] Rechtwinkliger Schrauber Serie 48CA * Gerader Schrauber Serie 48CS * 48CAE15AL3 2855 0.6470...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Blank Page Leere Seite Page blanche Página en blanco Página em branco Pagina vuota 空页面 空のページ 빈 페이지 Page 28...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 À propos du présent manuel Sécurité dʼutilisation Avertissements et remarques La langue dʼorigine de ce manuel est lʼanglais. Le présent Les avertissements sont identifiés par un mot-indicateur et manuel dʼutilisation est destiné à toutes les personnes qui un pictogramme. vont utiliser et entretenir ce matériel. • Le mot-indicateur désigne la gravité et la probabilité dʼapparition du danger potentiel. Le présent manuel dʼutilisation est conçu pour : •...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Consignes de sécurité générales pour le système de serrage -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Risque de choc électrique. Contact avec le courant du secteur et 320 Vcc. En cas de panne de la commande ou de la visseuse elle-même, il y a un risque de choc électrique accidentel. Un choc électrique peut entraîner un arrêt cardio-vasculaire, un arrêt respiratoire, de brûlures et des blessures graves, voire la mort.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Instructions générales de sécurité pour Courant Commande de Tension d'entrée, le dispositif de commande Fréquence d'entrée vissage monophasée 16 A max. → Ne pas modifier la commande de vissage, tout dispositif de 115 Vca (104-126 Vca) mPro400GC-P protection ou accessoires, sauf approbation écrite par Apex 230 Vca (207-254 Vca) Tool Group LLC.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7 Entretien c) Tenir vos outils électriques à lʼécart de la pluie et de la vapeur. La pénétration dʼeau dans un outil électrique → Établir un programme de maintenance de sécurité et augmente le risque de choc électrique.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 4 Utilisation et manipulation dʼun appareil électrique 2 Sécurité des personnes a) Ne jamais surcharger le dispositif. Utiliser le bon outil a) Séries 18ET/EC, 48ET/EC : une pression accidentelle sur la électrique pour le travail que vous devez faire.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 État à la livraison, transport/ Affichage avec anneau lumineux à DEL stockage Description Voyant vert continu État à la livraison Voyant rouge continu Contrôler les dommages de la livraison dus au transport et Jaune Activé...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 mPro400GC-I contrôleur global → Vérifier que le mécanisme du sens de rotation est dans la bonne position. → Placer la douille ou la clé à douille sur le groupe produit et appuyer sur le bouton pour démarrer le vissage. m-Pro-400GC-I → Relâcher le bouton lorsque la visseuse sʼarrête. Série → Retirer la visseuse du groupe produit. Maintenance 48CA illustration dʼune Mettez en œuvre un programme de maintenance de sécurité visseuse à angle droit visant à effectuer une inspection régulière pour toutes Cordon...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Remède Bouton de démarrage défectueux ! Remplacer le bouton de démarrage Aucune vitesse programmée (tr/min) ! Programmer la vitesse pour tous les stades actifs Contrôleur en attente de l'activation Activer l'entrée Déblocage ou, si cela n'est pas de l'outil nécessaire, désactiver le Déblocage...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.1 Série 48C, performances Plage d'outil Hauteur de Côté à Vitesse Dimension Longueur Poids Référence tête centre Couple max. Couple min. max. entraînement modèle (tr/min) de sortie ×ft ×ft pouce mm pouce mm pouce mm Série 48CA, visseuse à...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.1 Série 48C, performances (a continué) Plage d'outil Hauteur de Côté à Vitesse Dimension Longueur Poids Référence tête centre Couple max. Couple min. max. entraînement modèle (tr/min) de sortie ×ft ×ft pouce mm pouce mm pouce mm Série 48CS, visseuse en ligne *...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.2 Série 48C, mémoire outil Coefficient Coefficient Référence Vitesse max. Couple max. nominal de Référence Vitesse max. Couple max. nominal de modèle (tr/min) (Nm) courant statique modèle (tr/min) (Nm) courant statique [Nm/A] [Nm/A] Série 48CA, visseuse à...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Blank Page Leere Seite Page blanche Página en blanco Página em branco Pagina vuota 空页面 空のページ 빈 페이지 Page 40...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Sobre este manual de instrucciones Seguridad: El idioma original de este manual de instrucciones es el Advertencias e indicaciones inglés. Este manual de instrucciones está dirigido a todas Las indicaciones de advertencia están identificadas con una las personas que manejan y realizan el mantenimiento de palabra de advertencia y un pictograma.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Instrucciones generales de seguridad del sistema de apriete -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Riesgo de descarga eléctrica. Contacto con voltaje de la red de alimentación y 320 V CC. En caso de fallo, el control del aprietatuercas y la herramienta pueden causar una descarga eléctrica accidental.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Instrucciones generales de seguridad del Corriente de Control de Voltaje de entrada, Frecuencia entrada controlador aprietatuercas monofásico 16 A máx. → No modifique el control del aprietatuercas, ni la protección 115 V CA (104-126 V CA) mPro400GC-P ni los accesorios, salvo en caso de contar con aprobación 230 V CA (207-254 V CA) mPro400GC-P230 230 V CA (207-254 V CA)
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7 Mantenimiento lluvia y la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica. → Establezca un programa de mantenimiento de seguridad y d) No utilice el cable de forma incorrecta, por ejemplo, para asegúrese de que se siga.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 a) No utilice nunca una herramienta eléctrica que tenga un primero desconecte el cable de la herramienta. interruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que no b) La utilización de guantes está prohibida. se puede encender y apagar es peligrosa y se debe reparar. c) Agarre firmemente la herramienta con la mano. Debe estar Extraiga el conector del control del aprietatuercas preparado para cambios rápidos del par de reacción.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Piezas suministradas, transporte/ Pantalla del anillo de indicadores LED almacenamiento: Descripción Luz verde fija Pieza suministrada Luz roja fija Inspeccione el producto para comprobar si presenta daños de Amarillo Activar transporte y cerciórese de que coincide con el volumen del suministro: •...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Controlador global mPro400GC-I → Asegúrese de que el controlador esté encendido y correctamente programado (consulte los manuales del controlador). → Asegúrese de que el mecanismo de inversión esté en la posición correcta. m-Pro-400GC-I →...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Localización de fallos: Funcionamiento incorrecto Posible causa Solución Interruptor de arranque defectuoso ! Sustituya el interruptor de arranque Ninguna velocidad (1/min) Programe una velocidad para todas las etapas programada activas El controlador espera la activación Active la entrada Liberación o, si no se requiere, de la herramienta desactive Liberación...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.1 Datos de rendimiento de la serie 48C: Aprietatuercas con control de corriente de la serie 48C - Conector Air-LB de la herramienta Gama de herramientas Altura de Lateral a Velocidad Tamaño de Longitud Peso...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.1 Datos de rendimiento de la serie 48C (continuado): Aprietatuercas con control de corriente de la serie 48C - Conector Air-LB de la herramienta Gama de herramientas Altura de Lateral a Velocidad Tamaño de Longitud...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.2 Memoria de la herramienta de la serie 48C: Factor de Factor de Velocidad Velocidad Número de Par máx. corriente estática Número de Par máx. corriente estática máx. máx. modelo [Nm] nominal modelo [Nm]...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Blank Page Leere Seite Page blanche Página en blanco Página em branco Pagina vuota 空页面 空のページ 빈 페이지 Page 52...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Para este manual de instruções Segurança: A língua original deste manual de instruções é o inglês. Este Avisos e instruções manual de instruções é direcionado a todas as pessoas que As indicações de aviso são identificadas por uma palavra irão operar e fazer a manutenção deste equipamento.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Instruções Gerais de Segurança do Sistema de Aperto -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Risco de choque elétrico. Contato com voltagem principal e 320 VDC. Em caso de falha, o controle da parafusadeira de porcas e a ferramenta podem causar choque elétrico acidental. Um choque elétrico pode levar a parada cardíaca, parada respiratória, queimaduras e lesões graves ou morte.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Instruções Gerais de Segurança do Corrente Controle de Controle Voltagem de entrada, parafusadeira de Frequência Fase Única Entrada porcas → Não modifique o controle da parafusadeira de porcas, 16 A máx. qualquer proteção ou acessório, exceto se aprovado por 115 VAC (104-126 VAC) mPro400GC-P...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7 Manutenção puxar o conector para fora da tomada/receptáculo. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas vivas → Institua um programa de manutenção de segurança e ou peças em movimento. Cabos danificados ou enrolados assegure-se de que seja mantido.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 a) Nunca use uma ferramenta elétrica cujo botão esteja b) O de luvas é proibido. com defeito. Uma ferramenta elétrica que não pode ser c) Segure a ferramenta firmemente com as mãos. Esteja ligada e desligada é...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Itens fornecidos, transporte/ Tela de LED com anel de luz armazenamento: Descrição Item fornecido Luz verde contínua Luz vermelha contínua Confira se o produto não foi danificado no transporte e assegure-se que todos os itens foram recebidos: Amarelo Ativar •...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Controle global mPro400GC-I → Assegure-se que o cabo da ferramenta esteja seguramente conectado à ferramenta e ao controle. → Assegure-se que o controle esteja ligado à energia e devidamente programado (consulte os manuais do controle). m-Pro-400GC-I →...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Solução de problemas: Defeito Possíveis causas Solução Botão do interruptor com defeito ! Substitua o botão do interruptor Não há velocidade programada Programe a velocidade para todos os estágios (RPM) ativos Controle aguardando ativação da Ative a entrada Ativar Ferramenta ou, se não ferramenta...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.1 Dados de Desempenho da Série 48C: Controle de Corrente de Parafusadeira Série 48C - Conector de Ferramenta Ar-LB Intervalo da Ferramenta Peso da Lado ao Comprimento Peso Número do Velocidade Tamanho Cabeça centro...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.1 Dados de Desempenho da Série 48C (contínuo): Controle de Corrente de Parafusadeira Série 48C - Conector de Ferramenta Ar-LB Intervalo da Ferramenta Peso da Lado ao Comprimento Peso Número do Velocidade Tamanho Cabeça...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.2 Memória da Ferramenta Série 48C: Velocidade Fator de Corrente Velocidade Fator de Corrente Número do Torque máx. Número do Torque máx. máx. Estática Nominal máx. Estática Nominal modelo [Nm] modelo [Nm] [RPM] [Nm/A]...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Blank Page Leere Seite Page blanche Página en blanco Página em branco Pagina vuota 空页面 空のページ 빈 페이지 Page 64...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Per le presenti Istruzioni d'uso Sicurezza: La lingua originale delle presenti istruzioni per l'uso è Segnalazioni ed avvertenze l'inglese. Il presente manuale di istruzioni è destinato a tutto Le segnalazioni sono contrassegnate da un avvertimento e il personale che si occupa dell'utilizzo e della manutenzione un pittogramma.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Istruzioni generali di sicurezza sistema di avvitatura -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rischio di scossa elettrica. Contatto con tensione della rete e 320 VDC. In caso di guasto, il dispositivo di controllo bullonatrice e l'utensile possono provocare una scossa elettrica accidentale. La scossa elettrica può...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Istruzioni generali di sicurezza: Dispositivo di Corrente in Tensione in ingresso, dispositivo di controllo controllo Frequenza ingresso fase singola bullonatrice 16 A max. → Non modificare il dispositivo di controllo bullonatrice, 115 VAC (104-126 VAC) mPro400GC-P eventuali protezioni o accessori salvo autorizzazione scritta...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 → Testare la protezione contro i guasti a terra nell'intervallo (tirandolo) il connettore dalla presa/morsettiera. Tenere di tempo in questione secondo i regolamenti applicabili a il cavo lontano da fonti di calore, olio, bordi affilati o livello locale (DGUV Prescrizione 3 in Germania).
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Estrarre il connettore dal dispositivo di b) È proibito indossare i guanti. controllo bullonatrice e/o il cavo utensile c) Afferrare saldamente l'utensile con la mano. Tenersi pronti dalla presa/morsettiera e/o rimuovere o per rapidi cambiamenti nella coppia di reazione.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Articoli forniti, trasporto/ Indicatore ad anello luminoso a LED magazzinaggio: Descrizione Luce verde continua Articoli forniti Luce rossa continua Verificare che il prodotto non presenti danni imputabili al Giallo Consenso trasporto e accertarsi che la fornitura ricevuta sia completa: •...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Dispositivo di controllo globale mPro400GC-I → Accertarsi che il dispositivo di controllo sia alimentato e adeguatamente programmato (fare riferimento ai manuali del dispositivo di controllo). m-Pro-400GC-I → Accertarsi che il meccanismo di inversione si trovi nella posizione corretta.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Ricerca errori: Malfunzionamento Possibili cause Rimedio Interruttore di avvio difettoso ! Sostituire l'interruttore di avvio Nessuna velocità (giri/min) ! Programmare una velocità per tutti gli stadi attivi programmata Dispositivo di controllo in attesa di Attivare input Abilita utensile o, se non richiesto, abilitazione utensile disattivare Abilita utensile...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.1 Serie 48C Dati prestazioni: Gamma utensile Altezza Bordo- Velocità Dimensione Lunghezza Peso Numero testa centro attacco Coppia max Coppia min. modello (giri/min) uscita ×ft ×ft mm libbre Serie 48CA Bullonatrice ad angolo retto * 48CAE15AL3 11.1 2855...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.1 Serie 48C Dati prestazioni (continua): Gamma utensile Altezza Bordo- Velocità Dimensione Lunghezza Peso Numero testa centro attacco Coppia max Coppia min. modello (giri/min) uscita ×ft ×ft mm libbre Serie 48CS Bullonatrice in linea * 48CSE12Q 4000 13.5...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.2 Serie 48C memoria utensile: Fattore corrente Fattore corrente Numero Velocità max Coppia max. Numero Velocità max Coppia max. statica nominale statica nominale modello [giri/min] [Nm] modello [giri/min] [Nm] [Nm/A] [Nm/A] Serie 48CA Bullonatrice ad angolo retto * Serie 48CS Bullonatrice in linea * 48CAE15AL3...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Blank Page Leere Seite Page blanche Página en blanco Página em branco Pagina vuota 空页面 空のページ 빈 페이지 Page 76...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Blank Page Leere Seite Page blanche Página en blanco Página em branco Pagina vuota 空页面 空のページ 빈 페이지 Page 88...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 Blank Page Leere Seite Page blanche Página en blanco Página em branco Pagina vuota 空页面 空のページ 빈 페이지 Page 100...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 사용 설명서 관련 정보 안전: 본 사용 설명서는 원래 영어로 작성되었습니다. 본 사용 경고 및 주의사항 설명서는 제품을 사용하고 유지보수하는 모든 사람을 대상으로 경고와 주의사항은 신호어와 그림문자로 표시합니다. 작성되었습니다. • 신호어는 임박한 위험의 심각도와 가능성을 나타냅니다. 본...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 체결 시스템 일반 안전 지침 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 감전 위험. 주 전압 및 320 VDC 접촉. 너트러너 컨트롤러와 공구가 우발적인 감전을 일으킬 수 있습니다. 감전은 심장 마비, 호흡 정지, 화상을 비롯한 심각한 부상이나 사망을 일으킬 수 있습니다. →...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 컨트롤러 일반 안전 지침 → Apex Tool Group LLC의 서면 승인 없이 너트러너 컨트롤러, 너트러너 입력 전압, 입력 전류 주파수 컨트롤러 단상 최대 16 A 가드 또는 액세서리를 개조하지 마십시오. 115 VAC (104-126 VAC) mPro400GC-P →...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 유지보수 e) 실외에서 전동 공구를 사용할 경우, 항상 실외 사용에 적합한 연장선을 사용하십시오. 실외 사용에 적합한 연장선을 → 유지보수 프로그램을 수립하고 이에 따라 유지보수하십시오. 사용하면 감전 위험이 감소합니다. 이 프로그램은 너트러너 컨트롤러의 전 수명 주기 단계에서 f) 어쩔...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 d) 사용하지 않을 때는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 전동 바코드 스캐너 통합 공구 공구를 보관하십시오. 전동 공구 사용이 익숙하지 않거나 --------------------------------------------------------- 사용 설명서를 읽지 않은 사람이 전동 공구를 사용하지 Class 2 레이저 제품 못하게...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 공급 품목, 운송/보관: LED 라이트 링 디스플레이 공급 품목 설명 운송 중에 제품이 손상되지 않았는지, 모든 품목이 빠짐없이 녹색 연속 점등 도착했는지 확인하십시오. 빨간색 연속 점등 Enable 노란색 • 제품 • 사용...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 mPro400GC-I 글로벌 컨트롤러 → 컨트롤러가 켜지고 적절히 프로그램되었는지 점검하십시오 (컨트롤러 설명서 참조). → 역회전 메커니즘이 올바른 위치에 있는지 점검하십시오. m-Pro-400GC-I → 소켓이나 비트를 대상에 놓고 스위치 액추에이터를 눌러 시리즈 런다운을 시작하십시오. →...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 문제 해결: 오동작 원인 해결 방법 시작 스위치 고장 ! 시작 스위치를 교체하십시오. 속도(RPM)가 프로그램되지 않음 ! 모든 활성 단계의 속도를 프로그램하십시오. Tool Enable 입력을 활성화하거나, 필요 시 컨트롤러가 공구 사용 대기 중 Tool Enable 을...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.1 48C 시리즈 성능 데이터: 공구 범위 측면에서 최대 출력 길이 무게 헤드 높이 중심까지 모델 번호 속도 드라이브 최대 토크 최소 토크 (rpm) 크기 ×ft ×ft 48CA 시리즈 직각 너트러너 * 48CAE15AL3 11.1 2855...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.1 48C 시리즈 성능 데이터 (계속되는): 공구 범위 측면에서 최대 출력 길이 무게 헤드 높이 중심까지 모델 번호 속도 드라이브 최대 토크 최소 토크 (rpm) 크기 ×ft ×ft 48CS 시리즈 인라인 너트러너 * 48CSE12Q 4000 13.5...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 7.2 48C 시리즈 공구 메모리: 최대 속도 최대 토크 공칭 정전류 계수 최대 속도 최대 토크 공칭 정전류 계수 모델 번호 모델 번호 [RPM] [Nm] [Nm/A] [RPM] [Nm] [Nm/A] 48CA 시리즈 직각 너트러너 * 48CS 시리즈...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1103-LG1 08/25/2017 8.14 48CTE(--)T2 / T3 / T4 dimensional data: inches (mm) 16.98 (431) 5.16 (131) 4.68 (119) 4.39 (112) 2.23 1.85 (56.6) (47.0) 1.00 1.60 (25.4) 2.61 (40.6) Ø 1.68 Ø 1.52 Ø...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Cleco ® Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements.