Sommaire des Matières pour Cleco LiveWire 17BP Série
Page 1
Manuel d'utilisation P1890E/FR 2017-06 17BP Outil CE sans fil...
Page 2
Mentions de droits d'auteur : Apex Tool Group se réserve le droit de modifier, compléter ou améliorer le document ou le produit sans avertissement préalable. Sans l'autorisation expresse de Apex Tool Group, ce document ne doit être ni dupliqué, ni transmis partiellement ou entièrement sur un autre support de données ou dans une autre langue naturelle ou exploitable par une machine ;...
Sommaire Introduction Représentation des avertissements Symboles figurant sur le produit ..............8 Formation du personnel................... 9 Utilisation conforme à l'usage prévu..............9 Normes / standards ..................9 Volume de livraison et stockage Volume de livraison ..................9 Stockage......................10 Description du produit Description générale..................
Page 4
Démontage du réducteur ................40 Dépannage 10.1 Réinitialisation de l'outil ................. 48 Pièces de rechange 11.1 Réducteur ...................... 50 11.2 Porte-outil (option) ..................52 11.3 Liste de commande des dispositifs..............53 Caractéristiques techniques 12.1 Dimensions : 5 Nm – 13 Nm • LiveWire 1 • standard ........54 12.2 Dimensions : 5 Nm –...
Consignes générales de sécurité 3 Sécurité des personnes relatives aux outils électriques Soyez attentifs, faites attention à ce que vous faites et travaillez de manière raisonnable et rationnelle avec un outil électrique. N'utilisez aucun outil électrique si vous AVERTISSE- êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou MENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité...
d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de d) Tenir fermement l'outil dans la main. Tenir compte d'un portée des enfants. N'autorisez pas des personnes couple de réaction rapidement variable. à utiliser l'appareil, avec lequel elles ne sont pas e) En cas d'utilisation de l'outil dans un espace réduit et familiarisées, ou qui n'ont pas lues les présentes avec des couples de rotation supérieurs à...
Introduction Introduction La langue d'origine de ce manuel d'utilisation est l'allemand. Ce manuel d'utilisation s'adresse à toutes les personnes qui travaillent avec cet outil, mais qui n'exécutent aucune opération de programmation. Le manuel d'utilisation • fournit des recommandations importantes relatives à la sécurité et à la manipulation de l'outil. •...
Représentation des avertissements Représentation des avertissements Les indications d'avertissement sont précédées d'un mot de signalisation et d'un pictogramme : • Le mot de signalisation décrit la gravité et la probabilité du danger potentiel. • Le pictogramme décrit la nature du danger. AVERTISSE- MENT ! Un symbole en relation avec le mot AVERTISSEMENT caractérise un danger avec un degré...
Volume de livraison et stockage Formation du personnel Former et instruire le personnel avant la mise en service de l'outil. L'outil ne doit être réparé que par un per- sonnel autorisé. Utilisation conforme à l'usage prévu L'outil fait partie intégrante du système de vissage APEX et est destiné exclusivement au vissage et au dévissage de liaisons filetées.
Description du produit 1 Certificat de contrôle d'usine pour capteur de mesure 1 Etude de capabilité machine Stockage En cas de stockage à court terme à des fins de protection contre les endommagements Déposer l'outil dans le porte-outil. En cas de stockage supérieur à 100 heures ...
Description du produit Éléments de commande et éléments fonctionnels Ce chapitre décrit les éléments de commande et fonctionnels ainsi que leurs rôles dans l'ordre de leur n° de repère. <F1> <F2> Repère Désignation <F1>, <F2> Touches de fonction Affichage à LED Bouton de démarrage Inverseur de sens de rotation Interface IrDA (infrarouge)
Description du produit 4.2.1 Touches de fonction Touche de fonction gauche <F1> • Acquittement de message d'erreur Appuyer une seule fois. Programmable : en fonction de leur réglage paramétrable, il est possible de réaliser des actions en appuyant brièvement. •...
Description du produit • Il active le scanner de codes à barres – uniquement pour les types de la série 17BP(…)S. ´Enfoncer entièrement le bouton de démarrage. 4.2.4 Inverseur de sens de rotation L'inverseur de sens de rotation modifie le sens de rotation de l'outil : Rotation à...
Page 14
Description du produit 4.2.9 Afficheur LCD Voir 8 Affichage LCD, page 21 4.2.10 Scanner de codes à barres Dans le cas des outils de la série (…)S, le scanner de codes à barres intégré est un scanner laser de la classe 2 avec une longueur d'onde de 650 nm.
Code de réseau • Passerelle L'adresse MAC est définie par Cleco et ne peut pas être modifiée. Les autres données peuvent être modi- fiées via la connexion infrarouge de l'outil à la commande. 4.2.13 Plate-forme, uniquement pour les types des séries 17BPYP(…) Les outils avec une plate-forme sont des outils de base qui peuvent être post-équipés avec différents com-...
Page 16
Accessoires LiveWire 1/2 Chargeur, ions Li 26 V Chargeur, ions Li 44 V (110 – 230 V CA) (85 – 270 V CA) Réf. 935391 – 1x Réf. 936491PT – 1x Réf. 935302 – 4x Câble adaptateur PM48 Câble de rallonge : Réf.
Avant la mise en service Avant la mise en service L'outil a été préréglé par Apex Tool Group. Un réglage adapté à votre cas de vissage doit être effectué par une personne qualifiée à l'aide de la commande ou d'un PC. Voir à cette fin le manuel de programmation de la commande.
Avant la mise en service Remplacement du module LMC REMARQUE Composant à sensibilité électrostatique. Respecter les consignes de maniement. Les composants électroniques de l'outil EC sans fil peuvent être détériorés ou détruits par une décharge électrostatique (electrostatic discharge – ESD), ce qui entraîne une panne immédiate ou ultérieure. Pour éviter d'endommager l'outil pendant le remplacement du module LCM, veiller à...
Avant la mise en service Activation du scanner/tag Voir à cet égard la notice de montage correspondante : Informations complémentaires, page 7 Activer l'afficheur LCD à l'aide du bouton de démarrage. Sélectionner Gestion > Platef. . A l'aide des touches <F1>/<F2>, sélectionner les options de menu et confirmer à...
Mise en service Mise en service AVERTIS- Risque de coincement du gant dans les pièces rotatives de la machine. SEMENT ! Perte ou écrasement des doigts. Ne pas porter de gants pendant le travail avec l'outil. Exécution du vissage Avant la mise en service de l'outil, veiller à...
Affichage LCD Affichage LCD L'écran LCD de l'outil a plusieurs parties : écran résultat, écran état, le menu de commande et les mes- sages d'erreur de système. Ecran résultat L'écran LCD est composé d'un afficheur à trois lignes à 6 caractères pour entrer l'état, le couple et l'angle.
Affichage LCD Couple de coupure Troisième ligne – Angle de coupure en degrés : Angle de coupure Le signe en haut à gauche indique une interruption de la liaison de données avec la commande. M12.00 W100 Ecran état L'écran état est réparti en mode "standard" et "Cycle". "Standard" est sélectionné lorsque "Cycles" n'est pas activé...
Page 23
Affichage LCD Verrouillage NOK actif. Verrouil- Le verrouillage NOK a été paramétré au niveau de la commande. lage Voir Programmation process étendue \ Réglage outil \ Verrouillage NOK. synch Déverrouiller l'outil en fonction du paramétrage, par le biais de l'entrée externe Déver- rouillage NOK ou par le biais d'une rotation à...
Page 24
Affichage LCD En option – Maint Encore XXXXXX vissages jusqu'à la prochaine maintenance. dans XXXXXX En option – Maint Intervalle de maintenance – l'outil bloque. Aucun vissage possible. Interv Envoyer l'outil pour la maintenance à Sales & Service Centers. Messages supplémentaires en mode "Cycle"...
Affichage LCD Menu de commande 8.3.1 Généralité Le menu de commande de l'outil est réparti entre un menu principal et des sous-menus. La navigation à tra- vers les menus est possible grâce aux deux touches de fonction situées sous l'écran LCD. Dans la descrip- tion suivante, on utilise la touche de fonction gauche <F1>...
Page 26
Affichage LCD 8.3.2 Structure Menu principal Gestion Diagnostic Gestion Définition position Date / Heure Scanner Compteur serrages Numéro de série Transmission radio Version du logiciel Retour Servo : Plate-forme Retour Diagnostic Calibrage cpl Mesure cpl Capteur angulaire Tensions Vitesse de rotation Retour Définition position Prochaine position...
Affichage LCD RF15.4 (IEEE 15.4) Canal ID PAN ID outil Puissance Codage N° de série du module radio Version matériel du module radio Signal RSSI Retour 8.3.3 Menu principal Affiche les points généraux tels que date/heure, compteur serrages, etc. >Princ Admini strati Fonctions de diagnostic pour l'outil.
Page 28
Affichage LCD 8.3.4 Sous-menu administration Date / Heure Heure Affichage de l'heure système de l'outil. 07:47 L'heure système peut être affichée au format américain ou européen. 30.09 Voir régler l'heure système sur la commande sous Administration\Date\Heure. Compteur serrages Compt. Le compteur de serrages s'incrémente après chaque serrage sur la durée de vie de l'outil.
Affichage LCD 8.3.5 Sous-menu diagnostic Calibrage cpl Cal OK Fonction test – Le même calibrage que celui effectué juste avant le début d’un serrage est K 1.11 exécuté de façon cyclique dans cette fonction test. L'outil doit pour cela être desserré ! O 0.00 Première ligne : test de calibrage et état.
Affichage LCD Vitesse de rotation Vites L'outil démarre à l'aide du bouton de démarrage à la vitesse maximale. tpm466 Deuxième ligne : vitesse actuelle de sortie. M 0.02 Troisième ligne : couple actuel. La mesure de la vitesse est dérivée des informations d'angle du résolveur. Lorsque vous lâchez le bouton de démarrage, l'outil s'arrête.
Page 31
Affichage LCD Le paramétrage des réglage radio pour la transmission des données WLAN est décrit dans le manuel de programmation de la commande. Affichage de la version du logiciel installée du module radio. Versio #27173 Dec 1 Affichage adresse MAC 00302e e162f8 Affichage adresse IP...
Page 32
Affichage LCD S = puissance du signal (dBm) Lorsque le bouton de démarrage est enfoncé, [dBm +128] est affiché en tant que valeur S: 60 RSSI. S = qualité du signal. Plage de valeurs 28 à 138 Plus la valeur RSSI est petite, plus la puissance du signal est faible. Pour assurer la fiabi- lité...
Page 33
Affichage LCD L'ID PAN comprend 4 caractères hexadécimaux. RF15. Il est donc possible d'attribuer un maximum de 65 534 ID PAN différents. 1234 PAN Le curseur clignote sous le caractère à modifier : <F1> : caractère antérieur <F1> : caractère postérieur ...
Page 34
Affichage LCD Affichage Puissance Puissance d'émission d'émission Moyenne. 0,63 0,40 0,25 0,10 Affichage du codage de la transmission des données. RF15.4 AES = Advanced Encryption Standard, longueur de clé = 128 bit. Deux possibiltés de sélection : Marche et Arrêt. Bouton de démarrage>...
Affichage LCD 8.3.10 Sous-menu LMC Affichage adresse MAC. 00302e e162f8 Affichage numéro de série LMC. S: 5800 00008D 54C823 Affichage si l'interface LiveWire API (Application Programmin Interface) est active. LW API active Messages d'erreurs système Si une erreur est affichée, le mode vissage est bloqué jusqu'à ce que l'erreur soit validée avec la touche de fonction gauche sur l'outil.
Page 36
Affichage LCD Le courant de moteur maximal a été dépassé. Servo Un court-circuit est peut-être présent. Defaut Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. L'électronique de puissance surchauffe de manière inadmissible. Servo Mettre hors tension l'outil pendant un certain temps afin qu'il refroidisse. Defaut Temp >...
Page 37
Affichage LCD Bouton de démarrage à deux positions défectueux. Outil Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Defaut Demar Erreur de tension de référence du capteur Capteu Envoyer l'outil pour réparation à Sales & Service Centers. Ref.U.
Maintenance Maintenance Consignes de nettoyage Pour les outils avec scanner de code à barres intégré, la fenêtre doit être exempte de salissures. Le code à barres ne peut pas être lu si la fenêtre est sale. Nettoyer régulièrement, ou immédiatement en cas de salissures, avec un chiffon humide et un détergent pour vitres courant.
Maintenance Lubrifiants Utiliser la qualité de graisse apprpriée pour garantir un bon fonctionnement et une grande longévité. Qualité de graisse selon DIN 51502 / ISO 3498 Réf. Unité d'emb. DIN 51502 [ kg ] Microlube 933027 KP1K GL 261 1) Premier graissage Apex Tool Group Démontage du réducteur L'ouverture de l'outil entraîne la perte de la garantie.Le réducteur doit uniquement être ouvert pour des...
Dépannage Dépannage Problème Cause possible Mesure mPro400GC Mesure mPro400S… (SW S816813) (par exemple SW 816841) Généralités – outil L'outil ne démarre pas Le paramètre pour la Paramétrer la vitesse marche à gauche si la marche à gauche vitesse en marche à Sur la commande à...
Page 42
Dépannage Problème Cause possible Mesure mPro400GC Mesure mPro400S… (SW S816813) (par exemple SW 816841) Communication des données par infrarouge entre la commande et l'outil Pas de communica- Interface erronée Sur la commande à l'écran Sur la commande à l'écran tion des données par sélectionnée pour la Paramètre visseuse >...
Page 43
Dépannage Problème Cause possible Mesure mPro400GC Mesure mPro400S… (SW S8168813) (par exemple SW 816841) Communication de données WLAN entre la commande et l'outil Pas de communica- L'adresse IP de l'outil Sur la commande à l'écran Sur la commande, appuyer sur tion de données n'est pas saisie cor- Paramètre visseuse, vérifier si...
Page 44
Dépannage Problème Cause possible Mesure mPro400GC Mesure mPro400S… (SW S8168813) (par exemple SW 816841) Communication de données WLAN entre la commande et l'outil Communication de L'écart entre l'Access Vérifier la force du signal de l'outil dans le sous-menu Réglage données WLAN en Point et l'outil est trop radio.
Page 45
Dépannage Problème Cause possible Mesure mPro400GC Mesure mPro400S… (SW S816813) (par exemple SW 816841) Communication de données RF15.4 entre la commande et l'outil Pas de communica- Un câble en série Utiliser un câble zéro-modem (croisé). tion en série entre la erroné...
Page 46
Dépannage Problème Cause possible Mesure mPro400GC Mesure mPro400S… (SW S816813) (par exemple SW 816841) Communication de données RF15.4 entre la commande et l'outil Pas de communica- Les réglages n'ont pas Vérifier dans la commande sur Sur la commande à l'écran tion de données entre été...
Page 47
Dépannage Problème Cause possible Mesure mPro400GC Mesure mPro400S… (SW S168813) (par exemple SW 168841) Scanner de code barres à outil Le scanner de code Le paramètre pour ID Sur la commande à l'écran Sur la commande, appuyer sur barres n'est pas activé...
Dépannage 10.1 Réinitialisation de l'outil Cette combinaison de touches active le menu Service. Ce menu permet de désactiver l'outil ou de le réini- tialiser à la configuration initiale. Les données suivantes sont alors effacées : ATTENTION ! • la mémoire interne (paramétrage) •...
Page 49
Pièces de rechange Pièces de rechange N'utiliser par principe que des pièces de rechange d'origine Cleco. Le non-respect peut entraîner une puis- sance réduite et un besoin en maintenance plus important. Si des pièces de rechange d'un autre fabricant sont montées, le fabricant de l'outil est en droit de déclarer comme nulles toutes ses obligations de garan- tie.
Page 51
Pièces de rechange Index Réf. Nombre Désignation Dimension 800116 Circlip 25,98 X 0,94 IR 541887 Rondelle 542724 Joint torique 28,24 X 0,78 542722 Couronne dentée Pignon planétaire 923095 Couronne à 3, X 5, X 7, aiguilles Support de roue planétaire 541888 Goupille cylin- drique...
Pièces de rechange Index Réf. Nombre Désignation Dimension 935172 Carquois, caout- chouc 935174 Douille TAB.10.5 Adaptateur série 57,6 ko/s IrDA TAB.10.5 Plaque support 935173 Support de vis- seuse 918688 Vis à tête noyée M 6X 12 935171 Équerre à visser S902967 Vis à...
Caractéristiques techniques 12.4 Caractéristiques de performance 5 Nm – 13 Nm • LiveWire 1 Type Plage de couple recom- Vitesse de Vitesse de Taille des Poids Données de calibrage mandée marche à marche à sans Couple Impulsions vide vide (nominal) d'angle Bloc batte- PM48 /...
Caractéristiques techniques Type Plage de couple recom- Vitesse de Vitesse de Taille des Poids Données de calibrage mandée marche à marche à sans Couple Impulsions vide vide (nominal) d'angle Bloc batte- PM48 / (résolveur) rie 26 V bloc batterie 4 max.
Caractéristiques techniques 12.6.1 Étage de puissance de l'électronique d'asservissement Caractéristiques Données Courant nominal, phase du moteur 8 A valeur de crête sinus. Puissance nominale 150 VA Puissance maximale 500 VA 12.6.2 Electronique de commande Caractéristiques Données Tension nominale 26 V Courant nominal, mode Actif 105 mA Courant nominal, mode Standby...
Page 61
Caractéristiques techniques 12.6.4 Scanner Caractéristiques Données Taux de scan 104 scans/sec. ±12 (bidirectionnel) Angle de scan 47° ±3 standard / 35° ±3 réduit Résistance aux chocs 2000 G Lumière ambiante 107.640 Lux Zone de décodage (typique) 4 mil 2,54 – 13,97 cm 5 mil 3,18 –...
13.1 Recalibrage À l'état au moment de la livraison de l'outil Cleco, les données de calibrage spécifiques au type sont enre- gistrées dans l'électronique de vissage intégrée. Si, en cas de maintenance, un remplacement du capteur de couple, de l'électronique de vissage ou un recalibrage est nécessaire, envoyer l'outil Cleco à Centres de ventes et de service.
Mise au rebut Mise au rebut ATTEN- Dommages corporels et dégâts causés à l'environnement du fait d'une mise au rebut non conforme. TION ! Les composants et les moyens auxiliaires de l'outil comportent des risques pour la santé et l'environne- ment.
Page 66
POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Apex Tool Group Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Sales Center Service Center NORTH AMERICA | SOUTH AMERICA Detroit, Michigan Lexington, South Carolina Apex Tool Group...