Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction Manual
TM12-1109-LG1
08/25/2017
30EA & 50EA Series
Corded Electric Assembly
Tools
For additional product information visit our website at http://www.ClecoTools.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cleco NeoTek 30EA Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual TM12-1109-LG1 08/25/2017 30EA & 50EA Series Corded Electric Assembly Tools For additional product information visit our website at http://www.ClecoTools.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Content TM12-1109-LG1 08/25/2017 Safety and operating instructions............. 4 Dimensions ..................76 Sicherheit und Bedienungsanleitung ..........16 Abmessungen ................76 Consignes d’utilisation et de sécurité..........28 Dimensions ..................76 Instrucciones de operación y Seguridad ........40 Dimensiones ..................
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Manufacturer: General Safety Instructions: Apex Tool Group, LLC Warnings and notes 670 Industrial Drive Warning notes are identified by a signal word and a Lexington, South Carolina 29072, USA pictogram. Importers: •...
  • Page 5 For many nutrunner sizes, the possible torque reaction can be controlled (refer to DIN EN 60745-2-6). → Reaction bar requirements: refer to “Specific safety instructions for Hand-Held Electric Nutrunner” in this manual. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ DANGER DUE TO INCORRECT TQ MEASUREMENT: An undetected NOK tightening could have life-threatening consequences. → Recalibrating (or capacity analysis) is essential following incorrect use (crash, mechanical overload, etc.). → For category A tightening (VDI 2862) which are critical for safety, activate a redundancy measurement (e.g., current redundancy). → Perform regular monitoring of measuring equipment on the machines. → Do not use defective systems. If in doubt, contact a Cleco Sales & Service Center. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Page 5...
  • Page 6 → Collect auxiliary materials (oils, greases) when Operator training draining and dispose of properly. Only personnel who have been trained by qualified → Separate the packaging components and dispose of Cleco staff should operate, adjust, or test the tightening properly. system. → Return the tool and/or system components requiring The controller must be programmed, for your specific...
  • Page 7 → Opening the controller will void the manufacturer’s → Use the Cleco recommended regional power cable warranty. when connecting the controller to the power source. Do not, in any way, modify the Cleco supplied power → Send the controller for service and maintenance to cord. an authorized Cleco Sales and Service Center. → Potential charge on assembled products and...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 General Safety Instructions Electric Tools in unexpected situations. ------------------------------------------------------------------------------- Wear appropriate clothing. Never wear Read all directions and safety instructions. loose clothing or jewelry. Keep hair, Failure to follow the directions and safety clothing and gloves away from moving instructions could result in electric shock, parts.
  • Page 9 Never use a high-pressure cleaner to clean the tool. e) Do not immerse tool in cleaning agent. Designated use This product is part of the Cleco tightening system and is designed exclusively for fastening and releasing threaded fasteners. → Only use in conjunction with a control series mPro400GCD-P, accessories and tool cable supplied by Cleco.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Items supplied, transport/storage: Before initial operation: Items supplied Power supply Inspect the product for shipment damage and ensure that all Power for the nutrunner is provided by networking it with a items have been received: tool controller.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 mPro400GCD-P Global Controller → Confirm the correct spindle rotation by looking at the tool’s ‘CW/CCW indicator light’ → Place the socket on the application and depress the start m-Pro-400GCD-P switch to begin the rundown. Controller → Only release the start switch after the tool shuts off and the rundown evaluation was indicated by either the tool 30EA Right Angle or the controller.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Troubleshooting: Malfunction Possible causes Remedy Faulty start switch Ú Replace start switch No speed (RPM) programmed Ú Program speed for all active stages Activate input Tool Enable or, if not required Ú...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 30EA and 50EA Series Performance Data: 30EA and 50EA Series Nutrunner Tool Range Side to Max. Weight Length Head Height Ouput Center Model Number ft-lbs Speed Drive (rpm) 30EA Series Right Angle Nutrunner 30EAN06EA3 2925 1.13...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Accessories: Suspension Bails Part Number Description Part Number Description T50-3000060 Suspension Bail - Fixed Offset T50-3000048 Suspension Bail - Fixed Part Number Description Part Number Description T50-3000063 Suspension Bail - Swivel T50-3000061 Suspension Bail - Swivel Offset Body Extension Kits...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Accessories (continued): Reaction Bars Maximum Part Number Description Torque T50-3000064 Reaction Bar 59 Nm T50-3000065 Reaction Bar 80 Nm T50-3000066 Reaction Bar 110 Nm T50-3000067 Reaction Bar 150 Nm T50-3000068 Reaction Bar 205 Nm Page 15...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Hersteller: Allgemeine Sicherheitsanweisungen Apex Tool Group, LLC 670 Industrial Drive Warnhinweise und Hinweise Lexington, South Carolina 29072, USA Warnhinweise sind durch ein Signalwort und ein Symbol Importeure: gekennzeichnet. Apex Tool Group GmbH •...
  • Page 17 Eine falsch angezogene Verschraubung, die unentdeckt bleibt, kann lebensgefährliche Konsequenzen haben. → Nach einem unsachgemäßen Einsatz (Sturz, mechanische Überlastung usw.) ist eine Rekalibrierung (oder Analyse der Leistungsfähigkeit) unerlässlich. → Für sicherheitskritische Verschraubungen der Kategorie A (VDI 2862) muss eine Redundanzmessung aktiviert werden (z. B. Stromredundanz). → Führen Sie eine regelmäßige Überwachung der Messeinrichtungen an den Maschinen durch. → Defekte Systeme dürfen nicht mehr verwendet werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an das Cleco Vertriebs- und Servicezentrum. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Page 17...
  • Page 18 Verletzungsgefahr durch herausgeschleuderte Teile: ihrer Betriebslebensdauer ordnungsgemäß entsorgt werden. Geben Sie Batterien, die → Schutzbrille tragen. Service benötigen, an ein autorisiertes Cleco Arbeitsplatz Vertriebs- und Servicezentrum zurück. → Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. → Stellen Sie sicher, dass am Arbeitsplatz ausreichend Platz vorhanden ist. → Verwenden Sie den Schrauber nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Page 19 Stromversorgungskabel darf auf keinen Fall und auf keine Dieses Produkt ist ein Teil des Verschraubungssystems von Weise verändert werden. Cleco und ausschließlich für Schraubvorgänge in der Industrie vorgesehen. → Mögliche Ladungen in montierten Produkten und Beförderungssystemen müssen erkannt und abgeleitet Verwenden Sie die Steuerung nur unter folgenden werden, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Allgemeine Sicherheitshinweise für d) Vermeiden Sie unnormale Körperhaltungen. Sorgen Sie für eine gute Standfestigkeit und halten Sie immer die Balance. Elektrowerkzeuge Auf diese Weise können Sie in unerwarteten Situationen leichter ------------------------------------------------------------------------------- die Kontrolle über das Elektrowerkzeug behalten.
  • Page 21 Werkstück angesetztem Werkzeug festzuziehen. d) Reinigen Sie das Werkzeug niemals mit einem Hochdruckreiniger. e) Tauchen Sie das Werkzeug nicht in Reinigungsmittel ein. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist ein Teil des Cleco-Verschraubungssystems und wurde ausschließlich zum Anziehen und Lösen von Schraubbefestigungselementen konzipiert. → Verwenden Sie es nur gemeinsam mit einer Steuerung der Serie mPro400GCD-P sowie Zubehör und Werkzeugkabel von Cleco.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Lieferumfang, Transport/Lagerung: Vor der erstmaligen Inbetriebnahme: Lieferumfang Stromversorgung Prüfen Sie das Produkt auf Transportschäden, und stellen Sie Die Stromversorgung des Schraubers erfolgt über die Vernetzung sicher, dass alle Teile angekommen sind: mit einer Werkzeugsteuerung. • Korrektes Produkt Kabelverbindung mit dem Werkzeug •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Steuerung mPro400GCD-P Global → Prüfen Sie an der Leuchtanzeige für Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn, ob sich die Spindel in die richtige Richtung dreht. → Setzen Sie den Steckschlüsseleinsatz an der A nwendung an, und drücken Sie den Startschalter, um den Verschraubungsvorgang Steuerung zu starten. m-Pro-400GCD-P → Lösen Sie den Startschalter erst, wenn sich das Werkzeug abschaltet und eine Bewertung der Verschraubung am Rechtwinkliger Schrauber Werkzeug oder an der Steuerung angezeigt wird.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Fehlersuche: Fehlfunktion Mögliche Ursachen Abhilfe Startschalter Ú Startschalter austauschen Keine Drehzahl (U/min) programmiert Ú Drehzahl für alle aktiven Stufen programmieren Eingang Freigabe aktivieren oder, falls nicht benötigt, Ú Steuerung wartet auf Werkzeugfreigabe Freigabe deaktivieren Ú...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Leistungsdaten Serie 30EA und 50EA: Schrauber Serie 30EA und 50EA Werkzeugbereich Höhe des Seite bis Max. Gewicht Länge Kopfstücks Mitte Modellnummer ft-lbs Drehzahl Abtrieb [U/min] Rechtwinkliger Schrauber Serie 30EA 30EAN06CA3 2925 1,13 14,96 1,42...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Zubehör: Aufhängebügel Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung T50-3000060 Aufhängebügel - fest, versetzt T50-3000048 Aufhängebügel - fest Teilenummer Beschreibung Teilenummer Beschreibung T50-3000063 Aufhängebügel - drehbar T50-3000061 Aufhängebügel - drehbar, versetzt Gehäuseverlängerungssätze Maximales Maximales Teilenummer Beschreibung Teilenummer...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Zubehör (Fortsetzung): Drehmomentstützen Maximales Teilenummer Beschreibung Drehmoment T50-3000064 Drehmomentstütze 59 Nm T50-3000065 Drehmomentstütze 80 Nm T50-3000066 Drehmomentstütze 110 Nm T50-3000067 Drehmomentstütze 150 Nm T50-3000068 Drehmomentstütze 205 Nm Page 27...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Fabricant : Instructions générales de sécurité Apex Tool Group, LLC Avertissements et remarques 670 Industrial Drive Lexington, South Carolina 29072, USA Les avertissements sont identifiés par un mot-indicateur et un pictogramme. Importateurs : • Le mot-indicateur désigne la gravité et la probabilité Apex Tool Group GmbH d'apparition du danger potentiel.
  • Page 29 Un serrage NOK non détecté peut avoir des conséquences pouvant être mortelles. → Suite à une utilisation incorrecte (impact, surcharge mécanique, etc.), le réétalonnage (ou une analyse de la capacité) est essentiel. → Pour le serrage de la catégorie A (VDI 2862) qui est critique en terme de sécurité, activez une mesure redondante (p. ex., redondance de courant). → Effectuez une surveillance régulière de l'équipement de mesure sur les machines. → N'utilisez pas des systèmes défectueux. En cas de doute, contactez un centre de distribution et de maintenance Cleco. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Page 29...
  • Page 30 être recyclés, ainsi que des composants devant être rebutés de manière spécifique. Seules des personnes ayant été formées par un personnel qualifié de Cleco est autorisé à utiliser, → Suivez les prescriptions locales en matière régler ou tester le système de serrage. d'élimination des déchets.
  • Page 31 En cas de panne, une fuite de haute tension peut Utilisation conforme survenir et entraîner les blessures évoquées plus haut. Ce produit fait partie du système de serrage Cleco et → Utilisez le cordon d'alimentation régional recommandé est conçu uniquement pour un usage industriel dans par Cleco lors de la connexion du contrôleur à...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Consignes de sécurité générales pour les c) Avant d'utiliser l'outil électrique, enlevez tout outil de réglage ou clé. Un outil de réglage ou une clé restant dans outils électriques la zone de rotation de l'outil peut provoquer des blessures. ------------------------------------------------------------------------------- d) Évitez des postures anormales.
  • Page 33 N'immergez pas l'outil dans un produit de nettoyage. Utilisation conforme Ce produit fait partie du système de serrage Cleco et il est conçu uniquement pour un usage dans des processus de serrage et de desserrage. → Utilisez l'outil uniquement conjointement avec un contrôleur de la série mPro400GCD-P, les accessoires...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 État à la livraison, transport/ Avant la première mise en service stockage Alimentation électrique État à la livraison L'alimentation est fournie à la serreuse en l'interconnectant à un contrôleur d'outil. Contrôlez les dommages dus au transport et assurez-vous que la livraison est complète : Raccordement du cordon à...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Contrôleur global mPro400GCD-P → Vérifiez le sens de rotation de la broche en observant l'indicateur lumineux "sens horaire / antihoraire" de l'outil → Placez la douille sur l'application et appuyez sur le Contrôleur bouton de marche pour démarrer le serrage. m-Pro-400GCD-P → Ne relâchez le bouton de marche qu'après l'arrêt de l'outil et l'évaluation du serrage indiquée par l'outil ou par...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Remède Bouton de marche défectueux Ú Remplacer le bouton de marche Aucune vitesse programmée (tr/min) Ú Programmer la vitesse pour tous les stades actifs Contrôleur en attente de l'activation de Activer l'entrée Déblocage ou, si cela n'est pas Ú...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Caractéristiques de performance séries 30EA et 50EA : Serreuse séries 30EA et 50EA Plage d'outil Hauteur de Côté à Vitesse Poids Longueur Numéro Entraînement tête centre ft-lbs max. de modèle de sortie (tr/min) Serreuse d'angle série 30EA 30EAN06CA3...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Accessoires : Outils de suspension Numéro de pièce Description Numéro de pièce Description T50-3000048 Outil de suspension - Fixe T50-3000060 Outil de suspension - Fixe à décalage Numéro de pièce Description Numéro de pièce Description T50-3000063...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Accessoires (suite) : Barres de réaction Couple Numéro de pièce Description maximum T50-3000064 Barre de réaction 59 Nm T50-3000065 Barre de réaction 80 Nm T50-3000066 Barre de réaction 110 Nm T50-3000067 Barre de réaction 150 Nm T50-3000068...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Fabricante: Instrucciones generales de seguridad: Apex Tool Group, LLC 670 Industrial Drive Advertencias e indicaciones Lexington, Carolina del Sur, 29072, EE. UU. Las indicaciones de advertencia están identificadas con una Importadores: palabra de advertencia y un pictograma. Apex Tool Group GmbH •...
  • Page 41 PELIGRO DEBIDO A UNA MEDICIÓN DE PAR DE TORSIÓN INCORRECTA: No detectar un apriete NOK (no aceptable) puede tener consecuencias mortales. → Después de un uso incorrecto (impacto, sobrecarga mecánica, etc.) es esencial recalibrar (o realizar un análisis de capacidad). → Para un apriete de categoría A (VDI 2862), el cual es crítico para la seguridad, active una medición de redundancia (p. ej.: una redundancia de corriente). → Realice un monitoreo habitual del equipo de medición de las máquinas. → No utilice sistemas defectuosos. Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con un Centro de Ventas y Servicio de Cleco. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Page 41...
  • Page 42 El manejo, ajuste o comprobación del sistema de → Siga las normas locales de eliminación de desechos. apriete debe ser realizado exclusivamente por técnicos capacitados por el personal calificado de 1 Cleco. → Recoja las sustancias auxiliares (aceites, grasas) al drenar y deséchelas adecuadamente. El controlador solo puede ser programado por personal capacitado para su aplicación específica 1 .
  • Page 43 Empleo conforme al uso previsto En caso de interferencia, puede producirse una fuga de alto voltaje que ocasione lesiones, como se mencionó Este producto forma parte del sistema de apriete de Cleco anteriormente. y está diseñado exclusivamente para uso industrial en procesos de fijación.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Instrucciones generales de seguridad de c) Retire cualquier herramienta de ajuste o llave antes de operar la herramienta eléctrica. Dejar una herramienta herramientas eléctricas o llave en una pieza giratoria de la herramienta puede ------------------------------------------------------------------------------- ocasionar lesiones.
  • Page 45 No utilice nunca limpiadoras de alta presión para limpiar la herramienta. e) No sumerja la herramienta en producto de limpieza. Empleo conforme al uso previsto Este producto forma parte del sistema de apriete de Cleco y está concebido exclusivamente para apretar y aflojar elementos de fijación roscados. → Debe usarse solamente en conjunto con un control de la serie mPro400GCD-P, así...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Artículos suministrados, Antes de la primera puesta en transporte/almacenamiento: servicio: Suministro eléctrico Artículos suministrados El aprietatuercas recibe la alimentación eléctrica al conectarlo Inspeccione el producto para comprobar que no presente daños en red con un controlador de herramienta.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Controlador global mPro400GCD-P → Confirme que la rotación del vástago sea la correcta observando la luz indicadora de "CW/CCW" (dirección horaria/antihoraria) de la herramienta. → Coloque el dado en la aplicación y presione el interruptor de Controlador inicio para comenzar el repaso. m-Pro-400GCD-P → Solamente suelte el interruptor de inicio después de que se haya apagado la herramienta y se haya mostrado la...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Localización de fallas: Funcionamiento incorrecto Posible causa Solución Interruptor de arranque defectuoso Ú Sustituya el interruptor de arranque Programe una velocidad para todas las etapas No hay ninguna velocidad (r/min) programada Ú...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Datos de rendimiento de las series 30EA y 50EA: Aprietatuercas de las series 30EA y 50EA Gama de herramienta Altura del Del lateral al Velocidad Peso Longitud Número de Impulsor cabezal centro ft-lb máx.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Accesorios: Soportes de suspensión Número de pieza Descripción Número de pieza Descripción T50-3000048 Dispositivo de suspensión - fijo T50-3000060 Dispositivo de suspensión - compensación fija Número de pieza Descripción Número de pieza Descripción T50-3000063 Dispositivo de suspensión - giratorio...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Accesorios (continuación): Barras de reacción Número de pieza Descripción máximo T50-3000064 Barra de reacción 59 Nm T50-3000065 Barra de reacción 80 Nm T50-3000066 Barra de reacción 110 Nm T50-3000067 Barra de reacción 150 Nm T50-3000068 Barra de reacción...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Fabricante: Instruções gerais de segurança: APEX Tool Group, LLC Alertas e instruções 670 Industrial Drive As indicações de alerta são identificadas por uma palavra Lexington, Carolina do Sul 29072, EUA sinalizadora e um símbolo. Importadores: • A palavra sinalizadora indica a importância e a Apex Tool Group GmbH probabilidade do risco iminente.
  • Page 53 PERIGO DEVIDO À MEDIÇÃO DE TORQUE INCORRETO: Um aperto NOK não-detectado pode apresentar risco de morte. → A nova calibração (ou análise de capacidade) é essencial após o uso incorreto (batida, sobrecarga mecânica etc.). → Para aperto de categoria A, (VDI 2862) críticos para as questões de segurança, ative uma medição de redundância (ex., redundância de corrente). → Execute o monitoramento regular dos equipamentos de medição nas máquinas. → Não use sistemas com defeito. Se estiver em dúvida, contate um centro de vendas e serviços Cleco. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Page 53...
  • Page 54 Somente pessoal treinado por funcionários qualificados de modo específico. Cleco devem operar, ajustar ou testar o sistema de aperto. → Siga as regulamentações locais relacionadas ao descarte de resíduos. O controlador deve ser programado, para sua aplicação específica, somente por pessoal qualificado...
  • Page 55 45 m (147.6 ft). Utilização conforme a destinação Em caso de falha, pode haver fuga de alta tensão Este produto é parte do sistema de aperto Cleco e é e lesões, como mencionado anteriormente. direcionado apenas para uso industrial em processos → Use o cabo de alimentação regional recomendado...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Instruções Gerais de Segurança das c) Remova todas as ferramentas de ajuste ou chaves antes de operar a ferramental elétrica. Uma Ferramentas Elétricas ferramenta ou chave esquecida em uma peça giratória ------------------------------------------------------------------------------- da ferramenta pode causar lesões.
  • Page 57 Não mergulhe a ferramenta em agente de limpeza. Uso especificado Este produto é parte do sistema de aperto Cleco e é projetado exclusivamente para fixação e liberação de elementos de fixação rosqueados. → Use somente em conjunto com uma série de controle mPro400GCD-P, acessórios e cabos de ferramentas...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Itens fornecidos, transporte/ Antes da operação inicial: armazenamento: Fonte de alimentação Itens fornecidos A energia é fornecida à parafusadora de porcas em rede com um controle de ferramenta. Confira se o produto não foi danificado no transporte e assegure-se que todos os itens foram recebidos: Conexão do cabo à...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Controlador global mPro400GCD-P → Confirme a correta rotação do fuso olhando para a ‘Luz indicadora CW/CCW’ da ferramenta → Coloque o soquete na aplicação e pressione o botão de Controlador partida para iniciar o aperto. m-Pro-400GCD-P → Solte o interruptor de partida após a ferramenta desligar e a avaliação do aperto ter sido indicada pela ferramenta Parafusadora de Ângulo ou pelo controlador.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Solução de problemas: Defeito Possíveis causas Solução Botão do interruptor com defeito Ú Substitua o botão do interruptor Não há velocidade programada (RPM) Ú Programe a velocidade para todos os estágios ativos Controle aguardando ativação da Ative a entrada Ativar Ferramenta ou, se não Ú...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Dados de desempenho das séries 30EA e 50EA: Parafusadora das séries 30EA e 50EA Faixa da ferramenta Altura da Lado ao Peso Comprimento Drive Número Velocidade cabeça centro ft-lbs do modelo máx.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Acessórios: Suspensões de segurança Número da peça Descrição Número da peça Descrição T50-3000048 Suspensão de segurança - Fixa T50-3000060 Suspensão de segurança - Deslocamento fixo Número da peça Descrição Número da peça Descrição T50-3000063 Suspensão de segurança - Giratória...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Acessórios (continuação): Barras de reação Torque Número da peça Descrição máximo T50-3000064 Barra de reação 59 Nm T50-3000065 Barra de reação 80 Nm T50-3000066 Barra de reação 110 Nm T50-3000067 Barra de reação 150 Nm T50-3000068 Barra de reação...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Produttore: Istruzioni generali sulla sicurezza: Apex Tool Group, LLC Segnalazioni ed avvertenze 670 Industrial Drive Le segnalazioni sono contrassegnate da un avvertimento ed Lexington, South Carolina 29072, USA un pittogramma. Importatori: •...
  • Page 65 → Requisiti barra di reazione: fare riferimento alla sezione "Specifiche istruzioni per la sicurezza per bullonatrici elettriche portatili" del presente manuale. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ PERICOLO CAUSATO DA UN'INCORRETTA MISURAZIONE DELLA COPPIA: Un'avvitatura errata non rilevata potrebbe avere conseguenze anche mortali. → La ricalibrazione (o analisi di capacità) è essenziale in seguito ad un uso non corretto dell'utensile (urto, sovraccarico meccanico, ecc.). → Per un'avvitatura di categoria A (VDI 2862), critica per la sicurezza, attivare una misurazione di ridondanza (ad esempio ridondanza di corrente). → Eseguire un regolare monitoraggio dell'attrezzatura di misurazione nelle macchine. → Non utilizzare sistemi difettosi. In caso di dubbio contattare un Centro di Vendita ed Assistenza Cleco. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Page 65...
  • Page 66 → Raccogliere e smaltire correttamente i prodotti Solamente il personale che è stato addestrato dal ausiliari (oli, grassi) che vengono scaricati. qualificato staff Cleco può mettere in funzione, regolare o testare il sistema di avvitatura. → Separare i componenti dell'imballaggio e procedere ad un corretto smaltimento.
  • Page 67 Questo prodotto è parte del sistema di avvitatura Cleco menzionato in precedenza. ed è concepito esclusivamente per un uso industriale → Utilizzare il cavo di alimentazione regionale nei processi di avvitatura. raccomandato da Cleco quando il controller Utilizzare il controller solo nelle seguenti condizioni: viene collegato alla fonte di alimentazione.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Istruzioni generali sicurezza antinfortunistiche antiscivolo, elmetti otoprotettori può, in funzione del tipo e elettroutensili dell'uso dell'elettroutensile, contribuire a ------------------------------------------------------------------------------- ridurre il rischio di lesioni. Leggere tutte le direttive e le istruzioni per c) Rimuovere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave la sicurezza.
  • Page 69 Non utilizzare mai un'idropulitrice ad alta pressione per pulire l'utensile. e) Non immergere l'utensile in un prodotto detergente. Uso conforme Questo prodotto è parte del sistema di avvitatura Cleco ed è progettato esclusivamente per avvitare/svitare raccordi filettati. → Utilizzare solo in combinazione con una serie di controllo mPro400GCD-P, accessori e cavo utensile forniti da Cleco.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Articoli forniti, trasporto/ Prima della messa in funzione magazzinaggio: iniziale: Fornitura Alimentazione Verificare che il prodotto non presenti danni imputabili al L'alimentazione per la bullonatrice viene fornita mediante un trasporto e accertarsi che la fornitura ricevuta sia completa: collegamento in rete con un controller utensile.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 mPro400GCD-P Global Controller → Confermare la corretta rotazione del mandrino osservando l'indicatore luminoso dell'utensile ‘CW/CCW’ (orario/antiorario) m-Pro-400GCD-P → Posizionare la presa nell'applicazione ed azionare il Controller tasto di avvio per azionare l'avvitatura. → Rilasciare il tasto di avvio solo dopo che l'utensile si 30EA Bullonatrice ad è...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Ricerca errori: Malfunzionamento Possibili cause Rimedio Interruttore di avvio difettoso Ú Sostituire l'interruttore di avvio Nessuna velocità (giri/min) programmata Ú Programmare una velocità per tutti gli stadi attivi Attivare input Abilita utensile o, se non richiesto, Ú...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Dati delle prestazioni delle serie 30EA e 50EA: Bullonatrice serie 30EA e 50EA Gamma utensile Altezza Bordo- Velocità Peso Lunghezza Numero Attacco testa centro ft-lbs modello uscita (giri/min) libbre Bullonatrice ad angolo retto serie 30EA 30EAN06CA3 2925 1.13...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Accessori: Ganci di sospensione Codice Articolo Descrizione Codice Articolo Descrizione T50-3000048 Gancio di sospensione - fisso T50-3000060 Gancio di sospensione - spostamento fisso Codice Articolo Descrizione Codice Articolo Descrizione T50-3000063 Gancio di sospensione - orientabile T50-3000061 Gancio di sospensione - spostamento orientabile Kit di espansione corpo...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 Accessori (continua): Barre di reazione Coppia Codice Articolo Descrizione massima T50-3000064 Barra di reazione 59 Nm T50-3000065 Barra di reazione 80 Nm T50-3000066 Barra di reazione 110 Nm T50-3000067 Barra di reazione 150 Nm T50-3000068 Barra di reazione...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 30EAN(--)EA3 dimensional data: inches (mm) 15.0 (381) 4.5 (114) 4.9 (125) (33.0) Ø 0.7 (17.8) Ø 1.4 Ø 1.8 (35.6) (45.7) (22.9) Ø 1.0 (25,4) 30EAN06EA3(B) (3/8” Square Drive Pin Lock Shown) 15.0 (381) 4.5 (114) 4.9 (125)
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 30EAN(--)FA3 dimensional data: inches (mm) 16.1 (409) 5.5 (140) 4.9 (125) (38.1) Ø 0.9 (22.9) Ø 1.4 Ø 1.8 (35.6) (45.7) (27.9) Ø 1.3 (33.0) 30EAN21FA3(B) (3/8” Square Drive Pin Lock Shown) 16.1 (409) 5.5 (140) 4.9 (125)
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 50EAN30FA3 / 50EAN39GA3 dimensional data: inches (mm) 17.7 (450) 5.5 (140) 4.9 (125) (38.1) Ø 0.9 Ø 1.4 (22.9) Ø 1.8 (35.6) (45.7) (27.9) Ø 1.3 (33.0) 50EAN30FA3(B) (3/8” Square Drive Pin Lock Shown) 18.2 (462) 6.6 (168) 4.9 (125)
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 50EAN59HA3 / 50EAN80JA4 dimensional data: inches (mm) 18.3 (465) 6.7 (170) 4.9 (125) (50.8) Ø 1.1 (27.9) Ø 1.4 Ø 1.9 (35.6) (48.3) (35.6) Ø 1.5 (38.1) 50EAN59HA3(B) (3/8” Square Drive Pin Lock Shown) 18.6 (472) 7.1 (180) 4.9 (125)
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 50EAN110KA4 / 50EAN150KB4 dimensional data: inches (mm) 19.4 (493) 7.78 (198) 4.9 (125) (58.4) Ø 1.4 Ø 1.4 (35.6) Ø 2.0 (35.6) (50.8) (43.2) Ø 2.0 (50.8) 50EAN110KA4(B) (1/2” Square Drive Pin Lock Shown) 22.0 (559) 10.5 (267) 4.9 (125)
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com TM12-1109-LG1 08/25/2017 50EAN205NA6 dimensional data: inches (mm) 22.1 (561) 10.6 (269) 4.9 (125) (61.0) Ø 1.6 Ø 1.4 (40.6) Ø 2.3 (35.6) (58.4) (40.6) Ø 2.3 (58.4) 50EAN205NA6(B) (3/4” Square Drive Pin Lock Shown) Page 81...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Cleco ® Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements.