Page 2
être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
Page 3
NC750XA satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du Ventes directes en Europe, monde, la qualité apportée par Honda dans Royaume-Uni, Israël, Serbie, chacun de ses produits. Gibraltar, Ukraine, Turquie, Hong Kong, Nouvelle-Zélande, Afin de garantir votre sécurité...
Page 4
Ventes directes en Europe, Ventes directes en Europe, Royaume-Uni, Israël, Serbie, Royaume-Uni, Israël, Serbie, Gibraltar, Ukraine, Turquie, Gibraltar, Ukraine, Turquie, Hong Kong, Singapour, Hong Kong, Singapour, III ED II ED Nouvelle-Zélande, Argentine, Nouvelle-Zélande, Argentine, Afrique du Sud, Seychelles, Pérou, Afrique du Sud, Mexique, Pérou, Equateur, Paraguay, Colombie, Equateur, Paraguay, Colombie, Costa Rica...
Page 5
Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou toute sécurité est une importante responsabilité. de BLESSURES GRAVES si les Pour vous aider à...
Page 7
Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 18 Entretien P. 107 Dépannage P. 149 Informations P. 165 Spécifications P. 190...
Page 8
Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 6 Etiquettes à pictogrammes........P. 11 Mesures de sécurité ..........P. 12 Consignes de conduite..........
Page 9
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Veiller à être dans un bon état physique et mental, et Pour votre sécurité, respecter les consignes à ne pas être sous l'emprise d'alcool et de drogues. suivantes : Veiller à porter un casque homologué et un Effectuez tous les contrôles périodiques et ●...
Page 10
Consignes de sécurité Rester visible Garder sa moto Honda en bon état Se rendre le plus visible possible, particulièrement la nuit, en Il est important de garder le véhicule correctement portant des vêtements réfléchissants clairs, en se plaçant entretenu et en état de rouler en sécurité.
Page 11
Consignes de sécurité Si la décision de continuer à rouler est prise, placer Ne jamais faire tourner le véhicule à l'intérieur d'un d'abord le contacteur d'allumage en position (Off) garage ou d'un autre local fermé. et évaluer l'état de votre véhicule. Rechercher les ATTENTION éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des principaux écrous et boulons, puis contrôler le...
Page 12
Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes du propriétaire. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions du manuel des blessures graves.
Page 13
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie. Le non-respect de cette instruction entraînerait des risques de brûlure ou de perte de la vue au contact de l'électrolyte.
Page 14
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture du clapet de décharge à 108 kPa. ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE •...
Page 15
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR AMORTISSEUR ARRIERE GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE DE TRANSMISSION Pression de gonflage de pneu à froid : [Conducteur seul] Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm [Conducteur et passager]...
Page 16
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 5,0 kg.
Page 17
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Visière ne restreignant pas le champ de vision ● ou masque homologué Piloter prudemment et garder les mains sur le ● ATTENTION guidon et les pieds sur les repose-pieds. L'absence de casque multiplie les Demander au passager de garder ses mains ●...
Page 18
Consignes de conduite Consignes de conduite Se montrer extrêmement prudent sur les ● surfaces offrant peu d'adhérence. Les pneus dérapent plus facilement sur de Période de rodage telles surfaces et les distances de freinage Au cours des premiers 500 km de conduite, sont plus importantes.
Page 19
Consignes de conduite Il est possible que le levier et la pédale de frein Parking ● se rétractent légèrement lors du freinage. Ceci Stationner le véhicule sur une surface ferme et ● est normal. de niveau. Toujours utiliser les pneus avant/arrière et les ●...
Page 20
Consignes de conduite Stationnement sur la béquille latérale Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Arrêter le moteur. Abaisser la béquille latérale. Respecter les consignes suivantes afin de protéger Pencher lentement le véhicule sur la gauche le moteur, le circuit d'alimentation et le jusqu'à...
Page 21
état physique pour la Lorsque le contrôle de couple sélectionnable gestion de l'accélérateur. Honda (contrôle de couple) détecte le patinage de la roue arrière à l'accélération, le système limite le Si votre véhicule reste coincé dans la boue, la couple appliqué...
Page 22
été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre véhicule par Honda, ou d'apporter des modifications par rapport à la Observer l'ensemble des consignes du configuration d'origine. Cela risque d'altérer la présent manuel du propriétaire relatives...
Page 23
Charge Charge ATTENTION Une surcharge ou un chargement Toute surcharge affecte directement la ● inapproprié peut être à l'origine d'un maniabilité, le freinage et la stabilité de votre accident dans lequel vous pourriez être véhicule. grièvement blessé, voire tué. Toujours adapter sa vitesse à la charge embarquée et ne jamais dépasser 130 km/h.
Page 24
Emplacement des composants NC750XA Selle passager (P.105) Bouchon de réservoir de carburant (P.102) Batterie (P.127) Fusible principal (P.164) Poignée des gaz (P.146) Réservoir de liquide de frein avant (P.137) Levier de frein avant (P.147) Bouchon de remplissage/jauge d'huile moteur (P.133) Réservoir de liquide de refroidissement (P.135)
Page 25
Levier d'embrayage (P.143) Coffre à bagages (P.103) Kit d'outils (P.104) Couvercle d'entretien (P.132) Boîte à fusibles (P.163) Connecteur de liaison de données Porte-casque (P.106) Molette de réglage de précharge du ressort de suspension arrière (P.148) Chaîne de transmission (P.141) Béquille latérale (P.140) Pédale de changement de rapport (P.94)
Page 26
Emplacement des composants (Suite page suivante) NC750XD Selle passager (P.105) Bouchon de réservoir de carburant (P.102) Batterie (P.127) Fusible principal (P.164) Poignée des gaz (P.146) Réservoir de liquide de frein avant (P.137) Levier de frein avant (P.147) Bouchon de remplissage/jauge d'huile moteur (P.133) Réservoir de liquide de...
Page 27
Levier de frein de stationnement (P.139) Coffre à bagages (P.103) Kit d'outils (P.104) Couvercle d'entretien (P.132) Boîte à fusibles (P.163) Connecteur de liaison de données Porte-casque (P.106) Molette de réglage de précharge du ressort de suspension arrière (P.148) Chaîne de transmission (P.141) Béquille latérale (P.140)
Page 28
Instruments Ne pas actionner les fonctions d'affichage pendant une période prolongée lorsque le moteur est à l'arrêt. Ceci pourrait décharger (totalement) la batterie.
Page 29
Compteur de vitesse/Compte-tours/Mode de conduite/ Zone de témoin de frein de stationnement/Témoin ECO (P.26) Barre d'état (P.25) Jauge de carburant Zone sélectionnable (P.35) (P.28) Zone d'indicateur de rapport (P.27) Zone INFO /Informations contextuelles (P.29) (P.66) Suite page suivante...
Page 30
Instruments (Suite page suivante) Le compteur est doté de trois types d'affichage. L'affichage et la disposition varient en fonction de chaque type d'affichage. D'origine, ce paramètre est réglé sur BARRE. Le compte-tours est disponible lorsque le type d'affichage est réglé sur BARRE ou CERCLE. Pour modifier le type d'affichage : (P.50) Type d'affichage : CERCLE...
Page 31
Barre d'état Icônes d'état Témoin d'avertissement Affiche l'état de Honda RoadSync. S'allume lorsque le véhicule a des (P.78) informations d'avertissement. S'affiche également sous forme d'informations contextuelles dans Témoin de feu de route la zone INFO. (P.66) Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge :...
Page 32
Instruments (Suite page suivante) Compteur de vitesse/Compte-tours/Mode de conduite/Zone de témoin de frein de stationnement/Témoin ECO Type d'affichage : BARRE Zone rouge du compte-tours Compte-tours (plage de régime moteur trop élevé) Le compte-tours est disponible lorsque le type d'affichage est réglé sur BARRE ou CERCLE. Le compte-tours change de couleur lorsque le régime moteur dépasse la valeur de consigne du POINT DE...
Page 33
Indicateur de rapport Témoin ECO Le témoin ECO s'allume en fonction de NC750XA Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur l'autonomie en carburant. de rapport. Lorsque la consommation de carburant « - » s'affiche lorsque la transmission n'est pas s'améliore, le témoin ECO s'allume. engagée correctement.
Page 34
Instruments (Suite page suivante) Jauge de carburant Carburant restant lorsque seul le 1er segment (E) se met à clignoter : environ 3,0 L Si le témoin de la jauge de carburant clignote de manière répétée ou s'éteint : (P.157) REMARQUE Il est préférable de faire le plein lorsque l'indication approche du premier segment (E).
Page 35
Affichage multi-informations TOTAL Zone INFO INST. CONS. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour changer l'écran TRIP A d'information sélectionné dans le réglage des FAVORIS. CONS. A Réglage des FAVORIS : (P.53) AVG CONS. A Les éléments suivants s'affichent par défaut. TRIP B •...
Page 36
Instruments (Suite page suivante) Il est possible de choisir les informations Odomètre [TOTAL] d'affichage parmi les éléments ci-dessous. Distance totale parcourue. Si aucun élément n'est sélectionné ou si seul Blank est sélectionné, la zone INFO ne s'affiche pas. • Odomètre [TOTAL] Lorsque «...
Page 37
S'il ne s'affiche pas correctement à l'exception Autonomie actuelle en carburant des cas indiqués ci-dessus, faire contrôler la [INST. CONS.] moto par un concessionnaire. Affiche l'autonomie actuelle en carburant en temps réel. Plage d'affichage : 0 à 4 L/100 km (0 à...
Page 38
Instruments (Suite page suivante) Totalisateur partiel [TRIP A/B] Consommation de carburant [CONS. A/B] Distance parcourue depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel. Affiche la consommation de carburant depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel sélectionné. La consommation de carburant est calculée à partir de la valeur du totalisateur partiel A ou B.
Page 39
Autonomie moyenne en carburant Plage d'affichage : 0,0 à 299,9 L/100 km (km/L, [AVG CONS. A/B] MPG ou mile/L) Affiche l'autonomie moyenne en carburant • Au-dessus de 299,9 L/100 km : « --.- » depuis la dernière réinitialisation du totalisateur s'affiche.
Page 40
Instruments (Suite page suivante) Vitesse moyenne [AVG SPEED] Affichage BLANK Affiche la vitesse moyenne depuis le dernier Affiche l'espace vide. démarrage du moteur. Plage d'affichage : 0 à 299 km/h (0 à 186 mph) • Affichage initial : l'indication « --- » s'affiche. •...
Page 41
(P.78) Honda RoadSync. • Sourdine Honda RoadSync Sourdine Honda RoadSync La transition Honda RoadSync et la sourdine Permet de couper le son. Honda RoadSync peuvent être sélectionnées Appuyer longuement sur le côté uniquement lorsque le smartphone est commutateur de sélection connecté...
Page 42
Instruments (Suite page suivante) Mode de conduite Affichage de l'état Une pression prolongée sur le commutateur lorsque le mode de conduite est MODE [USER1] ou [USER2] permet de régler les Mode REINI TRJT paramètres du mode de conduite. Réglage du mode de conduite : (P.88) COMMUTATEUR FAVORIS (mode Mode de réglage...
Page 43
Affichage de l'état Page 1 Page 2 Page 3 Afficher les informations sélectionnées dans le réglage des FAVORIS. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour sélectionner l'une des quatre pages et les paramètres de mode de conduite. Une page contient deux éléments, à l'exception des paramètres de mode de conduite.
Page 44
Instruments (Suite page suivante) Appuyer longuement sur le côté Mode REINI TRJT commutateur de sélection Sélectionner le mode REINI TRJT et appuyer Lorsque le totalisateur partiel A/B est réinitialisé, la sur le côté du commutateur de sélection consommation de carburant [CONS. A/B] et (P.36) l'autonomie moyenne en carburant [AVG CONS.
Page 45
Mode de réglage Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour passer en mode de réglage. Pour passer en mode de réglage, arrêter le véhicule. Mode de réglage : (P.40) Suite page suivante...
Page 46
Instruments (Suite page suivante) Mode de réglage Pour passer en mode de réglage Appuyer sur le côté du commutateur de sélection lorsque la zone sélectionnable affiche le mode de réglage. (P.36) L'horloge, les témoins et le compteur de vitesse s'affichent en haut de l'écran pendant que le mode de réglage est affiché.
Page 47
Schéma de réglage Mode de réglage MODE CONDUITE (P.45) POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE (P.46) FONCTION REINITIALISATION AUTO TRAJET A (P.47) HISS (P.48) TEMOIN ECO (P.49) AFFICHAGE Appuyer Suite page suivante...
Page 48
Instruments (Suite page suivante) FONCTION TYPE D'AFFICHAGE (P.50) LUMINOSITE (P.51) AFFICHAGE (P.52) FOND D'ECRAN FAVORIS (P.53) (P.55) COMMUTATEUR FAVORIS GENERAL Appuyer...
Page 49
AFFICHAGE DATE & HEURE (P.56) UNITE (P.57) LANGUE GENERAL (P.58) RESTAURER VALEURS PAR DEFAUT (P.59) REINITIALISATION APPAIRAGE BLUETOOTH (P.60) ASSISTANCE Appuyer Suite page suivante...
Page 51
FONCTION Le MODE PREDEFINI permet de vérifier les réglages des autres modes de conduite. MODE CONDUITE (P.84) Il est possible de changer les modes de Vous pouvez modifier les valeurs de réglage conduite affichés en appuyant sur le côté [USER 1] et [USER 2]. du commutateur de sélection Sélectionner le mode de conduite [USER 1] ou [USER 2] en appuyant sur le côté...
Page 52
Instruments (Suite page suivante) POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE Sélectionner la valeur de réglage souhaitée à l'aide du côté du commutateur de Il est possible de régler le mode de passage au sélection rapport supérieur sur (Actif) ou (Inactif). (P.26) Plage de réglage : Sélectionner (Actif) ou (Inactif) à...
Page 53
REINITIALISATION AUTO TRAJET A Il est possible de régler le mode de réinitialisation automatique du totalisateur partiel A sur (Actif) ou (Inactif). (P.38) a Sélectionner (Actif) ou (Inactif) à l'aide du côté du commutateur de sélection b Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour confirmer le réglage.
Page 54
Instruments (Suite page suivante) HISS Il est possible de régler le témoin HISS pour qu'il clignote (Clignotement) ou non (Désactivation). Sélectionner (Clignotement) ou (Désactivation) à l'aide du côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour confirmer le réglage.
Page 55
TEMOIN ECO Il est possible de régler le mode ECO sur (Actif) (Inactif). a Sélectionner (Actif) ou (Inactif) à l'aide du côté du commutateur de sélection b Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour confirmer le réglage. c Revenir à l'affichage ordinaire pour terminer le réglage.
Page 56
Instruments (Suite page suivante) AFFICHAGE TYPE D'AFFICHAGE Il est possible de modifier le type d'affichage. (P.24) a Sélectionner le type d'affichage (« BARRE », « CERCLE » ou « SIMPLE ») en appuyant sur le côté du commutateur de sélection b Appuyer sur le côté...
Page 57
LUMINOSITE Si « MANUEL » est sélectionné, il est possible de passer au réglage de l'intensité du rétroéclairage en appuyant Il est possible de régler la luminosité du sur le côté du commutateur de sélection rétroéclairage sur l'un des huit niveaux proposés Sélectionner l'intensité...
Page 58
Instruments (Suite page suivante) FOND D'ECRAN Il est possible de régler la couleur de fond d'écran sur « BLANC », « NOIR » ou « AUTO ». Commande d'intensité lumineuse automatique : (P.172) a Sélectionner la couleur de fond d'écran à l'aide du côté...
Page 59
FAVORIS Sélectionner l'élément à l'aide du côté du commutateur de sélection Il est possible de modifier les éléments Appuyer sur le côté du commutateur de sélection d'information affichés dans la zone INFO et pour activer ou désactiver l'affichage de l'élément. l'affichage de l'état dans la zone sélectionnable.
Page 60
Instruments (Suite page suivante) Affichage de l'état c Sélectionner l'onglet de l'affichage de l'état à l'aide du côté du commutateur de a Sélectionner l'affichage de l'état à l'aide du sélection et appuyer sur le côté côté du commutateur de sélection bouton de sélection et appuyer sur le côté...
Page 61
f Revenir à l'affichage ordinaire pour terminer le COMMUTATEUR FAVORIS réglage. (P.40) « COMMUTATEUR FAVORIS » s'affiche mais ne Pour poursuivre le réglage, appuyer sur le peut pas être sélectionné. côté du commutateur de sélection pour revenir au niveau supérieur. Suite page suivante...
Page 62
Instruments (Suite page suivante) GENERAL DATE & HEURE Sélectionner le jour, le mois, l'année, l'heure, la minute, le format horaire « 24 / 12 » et « AM / PM » en appuyant sur le côté du commutateur de sélection Sélectionner le réglage souhaité...
Page 63
UNITE Il est possible de modifier les unités de vitesse et d'autonomie en carburant. « TEMP » s'affiche mais ne peut pas être sélectionné. L'unité de kilométrage est automatiquement modifiée en fonction de l'unité de vitesse. a Sélectionner « VITESSE » ou « CONS. CARBURANT »...
Page 64
Instruments (Suite page suivante) LANGUE Il est possible de changer la langue du système. Sélectionner la langue à l'aide du côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de Barre sélection pour changer la langue. Lorsque la langue est modifiée, la barre devient verte Appuyer sur le côté...
Page 65
Les valeurs par défaut des éléments suivants RESTAURER VALEURS PAR DEFAUT sont restaurées : Appuyer longuement sur le côté • MODE CONDUITE commutateur de sélection pour rétablir les • POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE valeurs par défaut. • REINITIALISATION AUTO TRAJET A •...
Page 66
Instruments (Suite page suivante) REINITIALISATION APPAIRAGE Lorsque l'option « OUI » est sélectionnée Appuyer longuement sur le côté BLUETOOTH commutateur de sélection . La connexion Il est possible de réinitialiser les informations de votre smartphone est supprimée et les d'appairage Bluetooth ®...
Page 67
ASSISTANCE Plage d'affichage : DISTANCE : ENTRETIEN -----, -99 999 à 12 875 km ENTRETIEN PERIODIQUE (-99 999 à 8 000 mile) Il est possible de vérifier le moment de la DATE : prochaine inspection périodique. Mois : ---, JAN à DEC Il est possible de modifier les réglages du Année : ----, 2020 à...
Page 68
Instruments (Suite page suivante) VIDANGE Plage d'affichage : Il est possible de vérifier le moment de la DISTANCE : prochaine vidange d'huile moteur. -----, -99 999 à 12 875 km Il est possible de modifier les réglages du (-99 999 à 8 000 mile) moment de la prochaine vidange d'huile DATE : moteur.
Page 69
Les informations contextuelles s'affichent sur TENSION l'écran ordinaire lorsque le véhicule atteint l'une Affiche la tension actuelle. des échéances suivantes. (P.66) 500 km de la prochaine inspection ● périodique. 100 km de la prochaine vidange d'huile ● moteur. Un mois avant le mois réglé. ●...
Page 70
Instruments (Suite page suivante) TEMP. EAU INFOS AVERTISSEMENT Affiche la température de liquide de refroidissement actuelle. Affiche chaque information d'avertissement et chaque information d'entretien. • En dessous de 34 ℃ : « --- » s'affiche. S'il n'y a pas d'informations d'avertissement à •...
Page 71
EQUIPEMENT INFORMATIONS SYSTEME « EQUIPEMENT » s'affiche mais ne peut pas être Affiche les informations du système. sélectionné. Suite page suivante...
Page 72
Instruments (Suite page suivante) Informations contextuelles Dans les cas suivants, des informations contextuelles s'affichent dans la zone INFO. Informations d'entretien : ● Lorsque le moment de l'inspection du véhicule approche. Témoin d'avertissement : ● Lorsqu'un dysfonctionnement est détecté. Mode de conduite : ●...
Page 73
Informations d'avertissement Indication Explication Action corrective Témoin de pression d'huile S'il s'allume en cours de faible conduite : (P.152) Témoin de température S'il s'allume en cours de élevée de liquide de conduite : (P.151) refroidissement Mode de conduite Indication Explication Action corrective Il indique le mode de Mode de conduite :...
Page 74
Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler le véhicule par votre concessionnaire. Voir la section « Instruments » pour en savoir plus sur les témoins affichés à l'écran : (P.25) (P.26) Témoin de clignotant gauche Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection programmée de carburant)
Page 75
Témoin du système de contrôle du couple • S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'éteint lorsque votre vitesse atteint 5 km/h environ pour indiquer que le contrôle du couple est prêt à fonctionner. • Clignote lorsque le système de contrôle du couple est en cours de fonctionnement. S'il s'allume en cours de conduite : (P.155) Témoin de clignotant droit...
Page 76
Contacteurs NC750XA NC750XA Commutateurs de guidon gauches (P.74) Contacteur de feux de détresse Peut être actionné lorsque le contact est mis.
Page 77
Contacteur d'allumage Alimente/coupe l'alimentation du système, bloque la direction. La clé peut être retirée en position (Off) ou (Lock). Verrouillage de la direction : (P.77) Contacteur d'arrêt du moteur/ Bouton Démarrer (On) Doit normalement rester en position (Run). Met le système sous tension En cas d'urgence, basculer sur la position pour le démarrage/la conduite.
Page 78
Contacteurs (Suite page suivante) NC750XD Commutateurs de Commutateurs de guidon guidon droits (P.76) gauches (P.75)
Page 79
Contacteur d'allumage Alimente/coupe l'alimentation du système, bloque la direction. La clé peut être retirée en position (Off) ou (Lock). Verrouillage de la direction : (P.77) (On) Met le système sous tension pour le démarrage/la conduite. (Off) Coupe le moteur. (Lock) Bloque la direction.
Page 80
: feu de croisement permet de faire un appel de phare. • Commutateur de sélection Utilisé pour faire fonctionner et régler l'affichage et Honda RoadSync. (P.78) Bouton d'avertisseur sonore Contacteur de clignotant Appuyer sur le commutateur pour éteindre le clignotant.
Page 81
: feu de croisement • permet de faire un appel de phare. Commutateur de sélection Utilisé pour faire fonctionner et régler l'affichage et Honda RoadSync. (P.78) Bouton d'avertisseur sonore Contacteur de clignotant Appuyer sur le commutateur pour éteindre le clignotant.
Page 82
Contacteurs (Suite page suivante) Commutateurs de la partie droite du guidon NC750XD Contacteur d'arrêt du moteur/ Bouton Démarrer Doit normalement rester sur la position (Run). En cas d'urgence, basculer sur la position (Stop) (le démarreur ne fonctionne pas) pour couper le moteur. Contacteur N-D/M Permet de basculer entre le point mort et le MODE AT ou le MODE MT.
Page 83
Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en éviter le vol. butée. Un antivol en U ou un équipement antivol Enfoncer la clé et placer le contacteur équivalent est également recommandé. d'allumage en position (Lock).
Page 84
Honda RoadSync La connexion de votre smartphone au véhicule Pour connaître les conditions de service et et à un casque Bluetooth via Bluetooth vous obtenir des informations sur l'installation/ ® ® permet de faire fonctionner le smartphone par l'utilisation de l'application dédiée, consulter commande vocale depuis le casque.
Page 85
® l'emplacement de stockage du smartphone. marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Honda Motors Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
Page 86
Honda RoadSync. L'utilisation de Honda RoadSync pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence Honda ne peut pas offrir de garanties sur les étant un accident pouvant entraîner des fonctionnalités ou performances futures de blessures graves, voire mortelles.
Page 87
Appairage de votre smartphone via Sélectionner le menu REINITIALISATION Bluetooth APPAIRAGE BLUETOOTH. ® (P.40) (P.60) Appuyer longuement sur le côté Effectuer un appairage Bluetooth après s'être ® commutateur de sélection pour arrêté dans un endroit sûr. sélectionner « OUI ». (P.60) Appuyer sur le côté...
Page 88
Honda RoadSync (Suite page suivante) « EN COURS… » s'affiche et le système est en Une fois l'appairage terminé, le message mode veille d'appairage. « TERMINE » s'affiche. Effectuer l'opération d'appairage avec Même si vous n'avez pas terminé, le message « TERMINE » s'affiche environ l'application sur votre smartphone dans un 2 minutes après.
Page 89
Frein de stationnement Blocage NC750XD Tirer le levier de frein de stationnement (a) en Levier et bouton de déverrouillage de arrière pour bloquer la roue arrière. frein de stationnement Vérifier que le bouton de déverrouillage ressort Vérifier que le frein de stationnement est appliqué lors du et que le levier de frein de stationnement n'est stationnement et pendant le préchauffage du moteur.
Page 90
Mode de conduite Il est possible de modifier le mode de conduite. Mode de conduite actuel Le mode de conduite comprend les paramètres Niveau P Niveau T suivants. (Niveau de (Niveau de contrôle puissance du du couple) moteur) P : niveau de puissance du moteur EB : niveau de frein moteur niveau DCT NC750XD...
Page 91
Le mode de conduite comprend cinq modes. [SPORT] : ce mode est adapté à la conduite Modes de conduite disponibles : [STANDARD], sportive. La réponse du moteur est plus [SPORT], [RAIN], [USER1] et [USER2]. importante qu'en mode STANDARD. [RAIN] : convient à une conduite stable sur des Dans les trois modes de conduite suivants, il surfaces glissantes par temps de pluie.
Page 92
Mode de conduite (Suite page suivante) Niveau P (niveau de puissance du moteur) Niveau D (niveau DCT) Le niveau P possède trois niveaux de réglage. NC750XD Plage de réglage disponible : 1 à 3 Le niveau D possède quatre niveaux de réglage. Le niveau 1 correspond à...
Page 93
Sélection du mode de conduite STANDARD Il est possible de modifier le mode de conduite à l'aide du commutateur MODE Arrêter le véhicule. SPORT Appuyer sur le contacteur de changement de avec l'accélérateur complètement MODE fermé. RAIN Contacteur de changement de MODE USER1 USER2...
Page 94
Mode de conduite (Suite page suivante) Réglage du mode de conduite e Sélectionner le niveau de réglage à l'aide du côté Il est possible de modifier les niveaux P, EB, D du commutateur de sélection Le niveau T peut être défini sur 0 (désactivé) en ) et T en modes de conduite [USER1] NC750XD appuyant sur le côté...
Page 95
NC750XD Appuyer sur le contacteur de changement de et le maintenir enfoncé MODE Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté...
Page 96
Démarrage du moteur NC750XA REMARQUE Effectuer la procédure suivante pour démarrer • Si le moteur ne démarre pas dans les le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. 5 secondes, placer le contacteur d'allumage en position (Off) et attendre 10 secondes avant de tenter de le redémarrer, afin de permettre la récupération de la tension de batterie.
Page 97
Si le moteur ne démarre pas : Appuyer sur le bouton de démarrage avec la a Ouvrir complètement la poignée des gaz et poignée des gaz complètement fermée. S'il n'est pas possible de démarrer le appuyer sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes.
Page 98
Démarrage du moteur (Suite page suivante) NC750XD REMARQUE Effectuer la procédure suivante pour démarrer • Si le moteur ne démarre pas dans les le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. 5 secondes, placer le contacteur d'allumage en position (Off) et attendre 10 secondes avant de tenter de le redémarrer, afin de permettre la récupération de la tension de batterie.
Page 99
Lorsque vous coupez le moteur Appuyer sur le bouton de démarrage avec la a Pour arrêter le moteur, mettre la transmission poignée des gaz complètement fermée. S'il n'est pas possible de démarrer le au point mort (le témoin s'allume). Si le contacteur d'allumage est placé en moteur, ouvrir légèrement la poignée des position (Off) alors que le véhicule est...
Page 100
Changement de vitesses NC750XA NC750XD La transmission du véhicule comporte Votre véhicule est équipé d'une transmission 6 rapports de marche avant, le premier automatique à 6 rapports. Cette transmission peut s'enclenchant en abaissant le sélecteur, et les être commandée en mode automatique (en cinq autres en le relevant.
Page 101
Transmission à double embrayage Le système de transmission à double Pour s'adapter à toutes les situations, la embrayage effectue un auto-contrôle dès le transmission est équipée de deux modes de démarrage du moteur. fonctionnement : le MODE AT (D) (changement Il n'est pas possible d'engager un rapport de rapport automatique pour une utilisation pendant quelques secondes.
Page 102
Changement de vitesses (Suite page suivante) Point mort (N) : le point mort est sélectionné Passage de N à D automatiquement dès que le contacteur Le véhicule est à l'arrêt, moteur tournant au ralenti. d’allumage est en position (On). L'accélérateur est complètement fermé. Il n'est Si le point mort n'est pas sélectionné...
Page 103
MODE AT : dans ce mode, les rapports MODE MT (6 rapports manuels) : dans ce s'engagent automatiquement en fonction des mode, c'est le conducteur qui commande conditions de pilotage. l'engagement des 6 rapports. Il est possible de monter ou descendre les rapports temporairement en utilisant le commutateur de montée de rapports (+) ou le commutateur de descente de rapports (−).
Page 104
Changement de vitesses (Suite page suivante) Passage du point mort au MODE AT/ MODE MT Passage du point mort (N) au MODE AT Appuyer sur le côté D/M du commutateur N-D/M (a). « 1 » s'affiche (b) au niveau de l'indicateur de Commutateur rapport, et la première est engagée.
Page 105
Conduite en MODE MT Fonctionnement du système de Passer au rapport supérieur et inférieur à l'aide changement de vitesse du commutateur de montée des rapports (+) et Passage au rapport supérieur : du commutateur de descente des rapports (−). Appuyer sur le contacteur de montée de rapport (+). Le rapport sélectionné...
Page 106
Signal de freinage d'urgence Le signal de freinage d'urgence s'active lorsque Le signal d'arrêt d'urgence arrête de le système détecte des freinages brutaux à une fonctionner lorsque : vitesse d'environ 50 km/h ou supérieure pour Le frein est relâché. ● signaler aux conducteurs situés derrière vous un L'ABS est désactivé.
Page 107
Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le contacteur de feux de détresse est actionné.
Page 108
Ravitaillement en carburant Flèches de repère Type de carburant : essence sans plomb uniquement Bord inférieur du Indice d'octane : le véhicule est conçu pour goulot de remplissage fonctionner avec un indice d'octane recherche (RON) de 91 ou supérieur Capacité du réservoir : 14,1 L Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Bouchon de réservoir de carburant...
Page 109
Equipement de rangement Coffre à bagages Ouvrir Insérer la clé de contact dans la serrure et la Clé de contact tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Soulever l'avant du couvercle du coffre à bagages. Fermer a Appuyer sur l'avant du couvercle du coffre à Verrouillage bagages jusqu'à...
Page 110
Equipement de rangement (Suite page suivante) Le coffre à bagages peut recevoir un casque. Trousse à outils/Porte-documents La trousse à outils se loge sur la trappe d'accès Placer l'avant du casque vers le haut. (dans le coffre à bagages) et est maintenue par une sangle en caoutchouc.
Page 111
Selle passager Ouvrir Insérer la clé de contact dans la serrure et la Clé de contact tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Soulever l'avant de la selle passager. Fermer Verrouillage a Tirer la tige vers le haut. b Appuyer sur l'avant de la selle passager jusqu'à...
Page 112
Equipement de rangement (Suite page suivante) Porte-casque N'utiliser le porte-casque qu'en stationnement. Le porte-casque se trouve sous la selle passager. Ouvrir la selle passager La trousse à outils contient un câble de fixation (P.105) de casque. ATTENTION Câble de fixation de casque Si vous roulez avec un casque accroché...
Page 113
Entretien Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien » et « Principes de base de l'entretien » avant de tenter toute opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien. P. 108 P.
Page 114
Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
Page 115
Les opérations d'entretien doivent être menées conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de votre Honda, par des techniciens compétents et équipés. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la Votre concessionnaire répond à...
Page 116
à un concessionnaire, à moins que vous ne possédiez nécessaire) les outils nécessaires et les compétences requises. lubrifier Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. remplacer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien du nettoyer...
Page 117
Programme d'entretien Contrôle Périodicité avant Contrôle Remplacement Se reporter Caractéristiques × 1 000 km conduite annuel régulier à la page P. 112 × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission –...
Page 118
Principes de base de l'entretien Chaîne de transmission : vérifier l'état et la Contrôles avant l'utilisation ● tension de la chaîne de transmission ; régler et Par mesure de sécurité, il relève de votre lubrifier si nécessaire P. 141 responsabilité d'effectuer des contrôles avant Freins : vérifier leur fonctionnement.
Page 119
Principes de base de l'entretien ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou Le montage de pièces d'origine autre leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la que Honda peut affecter la sécurité de fiabilité. votre véhicule et provoquer un accident à...
Page 120
Principes de base de l'entretien En cas d'urgence Batterie Si l'un des incidents suivants se produit, consulter Votre véhicule est équipé d'une batterie sans immédiatement un médecin. entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le Projection d'électrolyte dans les yeux : ●...
Page 121
Nettoyage des bornes de batterie Le montage d'accessoires électriques d'origine autre Déposer la batterie. P. 127 que Honda peut provoquer une surcharge du Si les bornes commencent à se corroder ou système électrique entraînant une décharge de la sont recouvertes d'une substance blanche, les batterie et risquant d'endommager le système.
Page 122
Pour connaître l'huile moteur recommandée, se reporter à la section « Spécifications ». P. 191 En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : REMARQUE Norme JASO T 903 : MA ●...
Page 123
La classification API indique la qualité et les performances Liquide de frein recommandé : des huiles moteur. Utiliser des huiles de classification SJ ou Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent supérieure, à l'exception des huiles désignées « à conservation d'énergie » ou « à conservation des ressources naturelles »...
Page 124
Principes de base de l'entretien Faire contrôler la chaîne par un concessionnaire si Nettoyage et lubrification elle ne tourne pas de façon régulière, si elle émet Après avoir contrôlé le débattement, nettoyer la chaîne des bruits inhabituels, si elle présente des galets et l'ensemble pignon/couronne en faisant tourner la endommagés, des axes desserrés ou des joints roue arrière.
Page 125
HONDA d'origine offre une excellente protection Sauf Singapour, Hong Kong contre la corrosion et la surchauffe. Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est Le liquide de refroidissement doit être contrôlé et une solution préparée d'antigel et d'eau distillée. remplacé correctement en suivant le programme d'entretien.
Page 126
Principes de base de l'entretien Reniflard de carter Pneus (contrôle/remplacement) Contrôle de la pression de gonflage Augmenter la fréquence d'entretien en cas Contrôler visuellement les pneus et utiliser une d'utilisation sous la pluie ou à pleins gaz, ou jauge de pression d'air pour vérifier la pression de encore si le véhicule a été...
Page 127
Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Contrôle de l'usure Vérifier que les pneus ne Vérifier que la bande de sont pas coupés, fendus, roulement ne présente craquelés au point de aucun signe d'usure laisser apparaître la anormale. trame ou la corde, ou qu'aucun clou ou corps étranger n'est présent sur le flanc ou la bande...
Page 128
Principes de base de l'entretien ATTENTION Contrôle de la profondeur des sculptures Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
Page 129
Après montage du pneu, faire équilibrer les ● roues en utilisant des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu ● sans chambre à air de ce véhicule. Un échauffement excessif pourrait provoquer l'éclatement de la chambre à...
Page 130
Principes de base de l'entretien Exemple d'étiquetage des pneus Colombie Le flanc du pneu contient entre autres les informations qui suivent, sans s'y limiter. a Nom du fabricant ou nom de la marque b Structure de pneu c Date de fabrication (semaine et année) d Désignation de la dimension de pneu (voir ci-dessous comment lire la désignation) Pour confirmer les spécifications de votre véhicule,...
Page 131
Principes de base de l'entretien Capacité Capacité Capacité Capacité Capacité Capacité Indice de Indice de Indice de Indice de Indice de Indice de charge charge charge charge charge charge charge (kg) charge (kg) charge (kg) charge (kg) charge (kg) charge (kg) Vitesse Vitesse Symbole de...
Page 132
Outils La trousse à outils se loge dans le coffre à bagages. P. 104 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Clé plate de 10 x 14 mm ●...
Page 133
Dépose et pose des composants de carénage Batterie Déposer le couvercle d'entretien. P. 132 Décrocher la bride de maintien de la batterie. Débrancher la borne négative - de la batterie. Borne positive Borne négative Débrancher la borne positive + de la batterie.
Page 134
Dépose et pose des composants de carénage Clip Clip Pose Dépose Pointeau central Appuyer sur le bas du pointeau central. Introduire le clip dans l'orifice. Appuyer sur le pointeau central pour Appuyer sur le pointeau central pour déverrouiller. verrouiller le clip. Retirer le clip hors de l'orifice.
Page 135
Dépose et pose des composants de carénage Clip encliquetable du faisceau Clip encliquetable du faisceau Pose Poser le clip encliquetable du faisceau jusqu'à Dépose ce qu'il soit bien fixé. Tirer le clip encliquetable du faisceau tout en appuyant sur les deux côtés de l'ancrage. Ancrage...
Page 136
Dépose et pose des composants de carénage Capot inférieur Capot inférieur Dépose Déposer les boulons. NC750XA Retirer les griffes des œillets. Dégager le clip encliquetable du faisceau Clip encliquetable du faisceau Œillets et déposer le carénage inférieur. P. 129 Veiller à ne pas endommager le faisceau électrique.
Page 137
Dépose et pose des composants de carénage Capot inférieur Dépose NC750XD Œillets Clip encliquetable du faisceau Déposer les vis et le collier. Retirer les griffes des œillets. Dégager le clip encliquetable du faisceau et déposer le carénage inférieur. P. 129 Veiller à...
Page 138
Dépose et pose des composants de carénage Trappe d'accès Trappe d'accès Dépose Ouvrir le coffre à bagages. P. 103 Couvercle d'entretien Déposer les clips. P. 128 Déposer le couvercle d'entretien. Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Clips...
Page 139
Huile moteur Contrôle de l'huile moteur NC750XA Niveau supérieur Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. Placer le contacteur d'allumage en position (Off) et patienter 2 à 3 minutes. Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et plane.
Page 140
Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur Reposer fermement la jauge/le bouchon de remplissage d'huile. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en REMARQUE dessous du repère minimum, faire l'appoint Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile d'huile moteur préconisée. P.
Page 141
Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de refroidissement Si le niveau de liquide de refroidissement chute significativement ou si le réservoir de liquide de refroidissement est vide, il est Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du probable que le système présente une fuite réservoir lorsque le moteur est froid.
Page 142
Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Retirer le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement et faire l'appoint de Bouchon du liquide tout en observant le niveau de réservoir de liquide de refroidissement. liquide de Ne pas remplir au-delà du repère de refroidissement niveau supérieur (UPPER).
Page 143
Freins Contrôle du liquide de frein niveau du liquide se situe entre le repère LOWER et le repère UPPER. Si le niveau de liquide de frein dans l'un des Placer le véhicule en position verticale sur réservoirs est plus bas que le repère LOWER, une surface ferme et de niveau.
Page 144
Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de Contrôler les plaquettes de frein Avant par le dessous de l'étrier de frein. frein Contrôler les plaquettes de frein Arrière depuis le coin arrière droit de la moto. Contrôler l'état des indicateurs d'usure de Faire remplacer les plaquettes par un plaquettes de frein.
Page 145
Freins Contrôle du frein de stationnement Contrôle du frein de stationnement Réglage du commutateur de feu stop Vérifier le fonctionnement du commutateur de feu stop. NC750XD Maintenir le commutateur de feu stop et tourner l'écrou de réglage dans le sens A si le commutateur Levier de frein de se déclenche trop tard, ou dans le sens B si le stationnement...
Page 146
Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale NC750XA S'asseoir sur la selle, mettre la boîte de vitesses au point mort et relever la Ressorts de béquille latérale béquille latérale. NC750XD Prendre place sur la selle du véhicule et relever la béquille latérale. NC750XA Mettre le moteur en marche, actionner le levier d'embrayage et engager un...
Page 147
Chaîne de transmission Contrôle du débattement de Ne pas conduire le véhicule si le débattement est supérieur à 60 mm. chaîne de transmission Chaîne de Contrôler la tension de la chaîne de transmission transmission en plusieurs points tout au long de la chaîne.
Page 148
Chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de transmission Trait d'usure limite Contrôler l'état du patin de chaîne de transmission. Le patin de chaîne de transmission doit être remplacé s'il est usé jusqu'au trait d'usure limite.
Page 149
Embrayage Contrôle de l'embrayage Vérifier que le câble d'embrayage n'est pas tordu/vrillé et qu'il ne présente pas de signes d'usure. Le faire remplacer par un NC750XA concessionnaire si nécessaire. Contrôle du jeu au levier Graisser le câble d'embrayage avec un d'embrayage lubrifiant pour câble en vente dans le commerce afin de le protéger contre une...
Page 150
Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage de la garde au levier Ajusteur supérieur de câble d'embrayage d'embrayage NC750XA – Réglage supérieur Commencer le réglage en utilisant l'ajusteur supérieur de câble d'embrayage. Desserrer le contre-écrou supérieur. Tourner le dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage jusqu'à...
Page 151
Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage inférieur Relâcher progressivement le levier d'embrayage et ouvrir l'accélérateur. Le Si l'ajusteur supérieur du câble d'embrayage est véhicule doit se déplacer sans à-coups et dévissé proche de sa limite, ou s'il n'est pas accélérer progressivement.
Page 152
Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Page 153
Autres réglages Réglage du levier de frein Ajusteur Il est possible de régler la distance entre le levier de frein et la poignée. Repère Méthode de réglage Tourner le dispositif de réglage jusqu'à ce Avant que les numéros s'alignent sur le repère, tout en repoussant le levier vers l'avant dans la position souhaitée.
Page 154
Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension arrière REMARQUE Toute tentative de réglage direct de la position 1 à 7 ou 7 à 1 risque d'endommager l'amortisseur. Précontrainte du ressort Il est possible de régler la précontrainte du ressort en REMARQUE utilisant l'ajusteur afin d'adapter la suspension à...
Page 155
Dépannage P. 157 Le moteur ne démarre pas (le témoin HISS reste Autres signalisations d'alerte ......P. 150 allumé) ..............Indication de panne de l'indicateur de jauge de P. 157 Surchauffe (témoin de température élevée de carburant ..............P. 151 liquide de refroidissement allumé)....
Page 156
Le moteur ne démarre pas (le témoin HISS reste allumé) Le démarreur fonctionne, mais Vérifier la présence éventuelle d'étiquettes ou de joints métalliques à le moteur ne démarre pas proximité de la clé. Si le témoin HISS est toujours allumé, Vérifier les éléments suivants : faire contrôler le véhicule par son Vérifier la procédure correcte de...
Page 157
Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement allumé) Les symptômes suivants indiquent que le Si le ventilateur ne fonctionne pas : moteur est en surchauffe : Il s'agit probablement d'une défaillance. Ne pas Le témoin de température élevée du mettre le moteur en route.
Page 158
Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de pression d'huile Si le témoin de pression d'huile faible reste allumé alors que le niveau d'huile est correct, faible couper le moteur et contacter votre concessionnaire. Si le témoin de pression d'huile faible Si le niveau d'huile moteur baisse s'allume, se ranger sur le côté...
Page 159
Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmable) Témoin de dysfonctionnement Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr (MIL) du système PGM-FI sans objets inflammables et attendre moteur (injection de carburant coupé...
Page 160
Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de freinage Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode antiblocage des roues (ABS) conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
Page 161
Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin du système de contrôle de couple Témoin du système de contrôle Même si le témoin de contrôle de couple est allumé, le véhicule présentera un mode de de couple fonctionnement normal sans la fonction de contrôle de couple.
Page 162
Si le témoin « – » clignote au niveau de l’affichage du rapport engagé en conduite NC750XD En cas de nouvel échec de démarrage du moteur : Si le témoin « – » clignote en cours de Démarrer le moteur tout en actionnant le conduite, il peut s'agir d'un problème grave au levier ou la pédale de frein.
Page 163
Autres signalisations d'alerte Indication de panne de l'indicateur de jauge de carburant En cas de défaut du système d'alimentation de carburant, les indicateurs de niveau de carburant s'affichent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
Page 164
Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de température de liquide de refroidissement Indication de panne de la jauge de température de liquide de refroidissement En cas de défaut du système de refroidissement, « --- » clignote comme illustré.
Page 165
Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose ATTENTION d'une roue nécessite des outils spéciaux et Il peut être très dangereux de rouler des compétences techniques. Nous vous avec un pneu ayant fait l'objet d'une recommandons de confier ce type réparation provisoire.
Page 166
Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Certains smartphones que vous utilisez peuvent être incompatibles avec le véhicule et/ou les fonctions opérationnelles peuvent être limitées. Vérifier que le véhicule et le smartphone sont tous les deux en mode d'appairage. P. 81 Vérifier qu'aucun autre appareil à...
Page 167
Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Selon le smartphone utilisé, il peut s'écouler un certain temps avant que le véhicule ne se connecte au smartphone et ne commence à utiliser une application dédiée. La connexion peut être temporairement déconnectée au démarrage du moteur ;...
Page 168
Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du véhicule sont assurés chargeur de batterie pour moto. par des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, Déposer la batterie du véhicule avant la mise contacter un concessionnaire pour réparation.
Page 169
Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé NC750XA Couvercle de Voir la section « Contrôle et remplacement boîte à fusibles des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 116 Fusibles dans la boîte à fusibles Ouvrir le coffre à bagages. P.
Page 170
Problème électrique Fusible grillé Fusible principal Débrancher le connecteur de fil du contacteur magnétique de démarreur. Connecteur de fil Retirer le fusible principal et vérifier s'il est grillé. Toujours remplacer un fusible grillé par un fusible de calibre identique. Fusible principal Un fusible principal de rechange est fourni dans le contacteur magnétique Contacteur magnétique...
Page 171
Informations P. 166 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 166 Clés................Instruments, commandes et autres P. 168 fonctions............... P. 180 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 184 Remisage de votre véhicule....... P. 185 Transport de votre véhicule....... P. 186 L'environnement et vous........
Page 172
Ne pas tordre les clés ou les soumettre à des ● Cependant, ces données sont accessibles à Honda, contraintes excessives. à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, Eviter toute exposition prolongée aux ●...
Page 173
Clés En cas de perte de toutes les clés de contact et de Clé de contact Plaquette code clé la plaquette code clé, il est nécessaire de faire remplacer le groupe PGM-FI/module de commande de l'allumage par un concessionnaire. Pour éviter cela, conserver un double des clés. En cas de perte d'une clé, en faire immédiatement un double.
Page 174
Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes Odomètre et autres fonctions L'affichage reste sur 999 999 si l'odomètre dépasse 999 999. Contacteur d'allumage Totalisateur partiel Le fait de laisser le contacteur d'allumage en Chaque totalisateur partiel revient à 0.0 lorsque le position (On), le moteur coupé, entraînera la kilométrage dépasse 9 999,9.
Page 175
Instruments, commandes et autres fonctions Directive UE HISS Ce système antidémarrage est conforme à la Le système de sécurité d’allumage Honda (HISS) directive RE (Equipements radioélectriques) bloque le système d’allumage du moteur en cas (2014/53/UE). d’utilisation d’une clé mal codée pour démarrer le moteur.
Page 176
Instruments, commandes et autres fonctions Argentine uniquement Paraguay uniquement Mexique uniquement Singapour uniquement Afrique du Sud uniquement Maroc uniquement...
Page 177
Instruments, commandes et autres fonctions Porte-documents Système d'embrayage à glissement assisté Le manuel du propriétaire ainsi que les documents d'enregistrement et d'assurance peuvent être NC750XA rangés dans un porte-documents en plastique L'embrayage à glissement assisté empêche le logé sous le coffre à bagages. P.
Page 178
Instruments, commandes et autres fonctions Commande d'intensité lumineuse automatique La luminosité du rétroéclairage et du fond d'écran du compteur est automatiquement contrôlée lorsque « AUTO » est sélectionné dans le réglage de la LUMINOSITE ou du FOND D'ECRAN. P. 51 P.
Page 179
Instruments, commandes et autres fonctions Honda RoadSync Directive UE Déclaration UE de conformité simplifiée : Par la présente, Visteon Corporation déclare que le type d'équipement radio SAB01 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : http://www.visteondocs.com/.
Page 180
Instruments, commandes et autres fonctions...
Page 181
Instruments, commandes et autres fonctions Les informations suivantes doivent également être incluses dans le cas d'un équipement radio émettant intentionnellement des ondes radio : a. Bande de fréquence : 2,4 GHz b. Puissance de fréquence radio maximale transmise dans la ou les bandes de fréquence dans lesquelles l'équipement radio fonctionne.
Page 182
Instruments, commandes et autres fonctions Royaume-Uni uniquement Par la présente, Visteon Corporation déclare que le type d'équipement radio SAB01 est conforme aux exigences statutaires correspondantes. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.visteondocs.com.
Page 183
Instruments, commandes et autres fonctions Ukraine uniquement https://www.visteondocs.com/. Maroc uniquement Suite page suivante...
Page 184
Instruments, commandes et autres fonctions Mexique uniquement...
Page 185
Instruments, commandes et autres fonctions Ghana uniquement...
Page 186
Honda. Un véhicule propre permet de mieux de les rayer. identifier les éventuels problèmes. Eviter de diriger le jet d'eau vers le filtre à...
Page 187
Entretien de l'aspect du véhicule Appliquer une couche de cire pour empêcher la corrosion. Sécher les freins : ● Eviter les produits contenant des détergents L'eau affecte la puissance de freinage. corrosifs ou des solvants chimiques. Ces produits Après le nettoyage, actionner les freins par peuvent endommager les pièces métalliques, intermittence à...
Page 188
Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas utiliser de pâtes à polir ou de cires sur Panneaux ● les surfaces peintes mates : Respecter les consignes suivantes afin d'éviter les Nettoyer les surfaces peintes mates à l'aide éraflures et les taches : d'un chiffon doux ou d'une éponge, de Nettoyer délicatement à...
Page 189
Entretien de l'aspect du véhicule Bulle Pot d'échappement et silencieux Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un Le pot d'échappement et le silencieux sont en acier chiffon doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de inoxydable, mais peuvent être tachés par la boue produits détergents ou de produits de nettoyage ou la poussière.
Page 190
Remisage de votre véhicule Remisage de votre Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du commerce lorsque le conduit d'échappement et le véhicule silencieux sont peints. Utiliser un détergent neutre pour nettoyer les surfaces peintes du conduit En cas de remisage en extérieur, il est d'échappement et du silencieux.
Page 191
Transport de votre véhicule Transport de votre Déposer la batterie ( P. 127) afin d'éviter ● qu'elle ne se décharge. Charger entièrement la véhicule batterie, puis la placer dans une zone ombragée et suffisamment aérée. Le cas échéant, transporter le véhicule sur une Si la batterie reste sur le véhicule, remorque pour moto ou sur un camion ou une débrancher la borne négative - pour...
Page 192
L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans Posséder et piloter un véhicule peut être très des conteneurs agréés et les porter dans un centre agréable ; mais il vous incombe également de de recyclage.
Page 193
Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Il est recommandé...
Page 194
Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Endommager les tubes en caoutchouc de la ●...
Page 195
; le cas échéant, s'arrêter et couper le moteur. Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
Page 196
Spécifications Composants principaux ■ Carburants contenant ETHANOL jusqu'à 10 % en volume de l'alcool Longueur hors-tout 2 210 mm Capacité du réservoir 14,1 L Largeur hors-tout 846 mm YTZ12S Hauteur hors-tout 1 330 mm Batterie 12 V-11 Ah (10 HR) / 11,6 Ah (20 HR) NC750XA 1 525 mm Empattement...
Page 197
LIQUIDE DE préconisé Ralenti 1 200 ± 100 tr/mn Singapour, Hong Kong REFROIDISSEMENT Huile 4 temps pour moto Honda, classification de PREPARE HONDA service API SJ ou supérieure, à l'exception des huiles Capacité du circuit de Huile moteur 1,69 L désignées «...
Page 198
Spécifications Ampoules ■ Lubrifiant Lubrifiant pour chaîne de transmission conçu recommandé spécifiquement pour chaînes à joints Phare pour la chaîne toriques. A défaut, utiliser de l'huile pour Feu stop/feu arrière de transmission engrenages SAE 80 ou 90. Clignotant avant/feu de position Débattement Clignotant arrière de la chaîne de...
Page 202
Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33MKW620 XXX.XXXX.XX.S 00X33-MKW-6200 IMPRIMÉ EN XXXXX...