fig. 4
fig. 2: Trek de kabels met de stekkers voorzichtig uit de motoras.
fig. 3: Verwijder de beschermkap van de stekker door deze aan de bovenkant met een
mes in te kerven en vervolgens los te trekken.
fig. 2: Ostrożnie wyciągnąć kable z wtyczkami z osi silnika.
fig. 3: Zdjąć osłonę ochronną z wtyczki punktując ją na górnym końcu nożem, a
następnie ściągając.
fig. 4: Drehen Sie eine Schraube
in die Motorplatte, bis diese etwa 5 mm heraus-
steht.
fig. 4: Turn one screw
into the motor plate until it sticks out about 5 mm.
fig. 4 : Vissez une vis
dans la plaque du moteur jusqu'à ce qu'elle dépasse d'en-
viron 5 mm.
fig. 4: Ruotare una vite
nella piastra del motore finché non sporge di circa 5 mm.
fig. 4: Gire un tornillo
en la placa del motor hasta que sobresalga unos 5 mm.
fig. 4: Otočte jedním šroub
v desce motoru, dokud nevyčnívá asi 5 mm.
fig. 4: Draai een schroef
in de motorplaat tot hij ongeveer 5 mm uitsteekt.
fig. 4: Przekręć jedną śrubę
w płycie silnika tak, aby wystawała na ok. 5 mm.
21