Télécharger Imprimer la page

Traxxas JATO 4x4 VXL Brushless Manuel Du Propriétaire page 18

Publicité

Caractéristiques du
contrôleur VXL-4s
Tension d'entrée :
LiPo 2s, 3s, 4s
(Maximum 14,8 volts)
Moteurs soutenus :
Sans balais, sans capteur
Raccord de pile :
Connecteur haut courant de
Traxxas
Raccords de moteur :
Raccords boule TRX de
6,5 mm
Câblage du moteur / de la pile :
Câble au calibre 12 de Maxx
®
Poids :
1,19g (4,2 onces)
Taille de boîtier :
60,5 mm (2,38 po) / 53 mm
(2,09 po)/ 36 mm (1,42 po)
18 • JATO 4X4 VXL
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE
Réglage du contrôleur de vitesse électronique (ESC)
Pour les réglages par défaut du contrôleur de vitesse électronique VXL-4s ont
été programmés à l'usine et ne devraient pas nécessiter de réglage pour un
fonctionnement normal. L'information suivante est utile pour confirmer les
réglages ou pour vous autoriser à personnaliser les réglages selon vos besoins.
ATTENTION: USING LiPo BATTERIES
Le contrôleur de vitesse électronique VXL-4s est conçu pour
fonctionner avec les piles LiPo 2s, 3s ou 4s. Lorsque vous mettez en
service le modèle, le témoin DEL du contrôleur de vitesse est allumé
et vert. Ceci indique que le détecteur de basse tension est en marche
pour empêcher la décharge excessive des piles LiPo. Les piles LiPo
sont destinées uniquement aux utilisateurs les plus avancés qui
connaissent les risques liés à leur utilisation.
N'utilisez pas de piles au nickel-
métal-hydrure (NiMH) avec ce
modèle. Les piles deviendront
extrêmement chaudes et pourront
causer des dégâts ou des blessures.
Réglages du transmetteur pour le contrôleur de vitesse électronique
VXL-4s
Avant de commencer à programmer le VXL-4s, il est important de vérifier
que le transmetteur est correctement réglé (remis au réglage par défaut).
En cas contraire, le contrôleur de vitesse risque de ne pas produire le
meilleur rendement.
Le transmetteur doit être réglé comme suit :
Si les réglages du transmetteur ont été modifiés, remettez-les au réglage
par défaut.
1. Lorsque le transmetteur et l'ESC sont éteints, appuyez sur les boutons
rouges MENU et SET du transmetteur et maintenez-les enfoncés.
2. Allumez le transmetteur, puis relâchez les deux boutons. Le témoin
DEL du transmetteur clignote d'une couleur ROUGE.
3. Appuyez sur les boutons rouges MENU et SET et maintenez-les
enfoncés jusqu'à ce que le témoin DEL clignote d'une couleur VERTE,
puis relâchez les deux boutons.
4. Tournez le volant vers la gauche jusqu'à sa butée. Appuyez sur le
bouton SET pour enregistrer. Relâchez le bouton.
5. Tournez le volant vers la droite jusqu'à sa butée. Appuyez sur le
bouton SET pour enregistrer. Relâchez le bouton.
6. Tirez sur l'accélérateur pour rouler à pleins gaz. Appuyez sur le bouton
SET pour enregistrer. Relâchez le bouton.
7. Poussez l'accélérateur vers l'avant pour faire marche arrière complète.
Appuyez sur le bouton SET pour enregistrer. Relâchez le bouton.
8. Votre transmetteur est maintenant réinitialisé aux paramètres d'usine.
Le témoin DEL du transmetteur brille en vert constant à pleins gaz, au
point mort ou en marche arrière complète..
Selección de un modo de velocidad: DEPORTIVO, CARRERA, ou
ENTRENAMIENTO
1. Conecte una batería completamente cargada al modèle y encienda el
transmisor.
2. Mantenga presionado el botón configurar EZ hasta que la luz LED se
encienda en verde, luego en roja y luego comience a parpadear en rojo.
Parpadeará una vez, luego dos, luego tres veces, después se repetirá.
Un parpadeo = El modo deportivo es la configuración
predeterminada. Permite la velocidad alta y la reversa
Dos parpadeos = El modo carrera elimina la velocidad de reversa en
caso de que su camioneta no lo permita.
MISE EN GARDE
Tres parpadeos = El modo entrenamiento disminuirá el modelo
al 50 % para que les resulte más fácil controlar el modelo a los
Risque de brûlure.
conductores nuevos.
Surface chaude.
3. Libere el botón configurar EZ luego de que se realice el número de
Ne pas toucher.
parpadeos del modo que desea seleccionar. Nota: Si pasó el modo
que usted desea, mantenga presionado el botón configurar EZ y el ciclo
de parpadeos se repetirá.
4. La luz LED parpadeará y luego se encenderá una luz verde (detección
de bajo voltage ACTIVADA).
Fonctionnement du VXL-4s
Pour mettre en marche le contrôleur de vitesse et faire l'essai de la
MISE EN GARDE
programmation, mettez le véhicule sur un bloc ou un pupitre stable de sorte
Risque de brûlure.
que toutes les roues soient hors terre. Débranchez les fils du moteur A et C
Surface chaude.
(voir page 12) pour vous assurer que le moteur ne fait pas tourner les roues
pendant l'essai. N'effectuez pas l'essai de la programmation sans débrancher
Ne pas toucher.
les fils du moteur. Notez que dans les étapes 1-7 ci-dessous le détecteur de basse
tension EST ACTIVÉ (par fabrication) et le témoin DEL est allumé vert.
1. Le transmetteur allumé, appuyez et maintenez le doigt appuyé sur le
bouton EZ-Set. Le témoin DEL s'allume d'une couleur verte. Le VXL-4s
s'allume.
2. Actionnez l'accélérateur en direction avant. Le témoin DEL s'éteint
jusqu'à ce que l'appareil atteigne l'accélération totale. En accélération
totale, le témoin DEL s'allume d'une couleur verte.
3. Faites avancer l'accélérateur pour freiner. Notez que le contrôle du frein
est parfaitement proportionnel. Le témoin DEL s'éteint jusqu'à ce que
l'appareil atteigne le frein total. Au frein total, le témoin DEL s'allume
d'une couleur verte.
4. Remettez l'accélérateur à la position neutre. Le témoin DEL s'allume
d'une couleur verte.
5. Faites avancer l'accélérateur encore une fois pour commuter en marche-
arrière (profil #1). Le témoin DEL s'éteint. Une fois que la vitesse de marche-
arrière totale est atteinte, le témoin DEL s'allume d'une couleur verte.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

90386-4