Sommaire des Matières pour HYDAC FILTER SYSTEMS FluidAqua Mobil FAM 25
Page 1
FluidAqua Mobil FAM 25/45/60/75/95 Notice d'utilisation et de maintenance ç ç Document n° : 3402054f (valable à partir de SPS version de programme V 1.45)
Page 3
Table des matières Table des matières Mentions légales ......................2 Personne chargée de la documentation ..............2 Table des matières ....................3 Avant-propos ......................8 Support technique....................9 Modifications du produit..................9 Garantie ........................9 Utiliser cette documentation .................10 Consignes de sécurité ...................11 Symboles de danger.....................11 Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité...
Page 4
Table des matières FAM 25-45 – mobile (FAM-xx-2-…)..............28 FAM 60-95 avec OFU – stationnaire (FAM-xx-1-x-x-26-…) ......... 29 FAM 60-95 avec OFU – mobile (FAM-xx-x-x-x-26-…).......... 30 FAM 60-95 avec MRF – stationnaire (FAM-xx-1-x-x-40-…) ......... 31 FAM 60-95 avec MRF – mobile (FAM-xx-2-x-x-40-…) ......... 32 Schéma hydraulique ....................33 Description de la fonction du FAM ...............35 Description fonctionnelle ..................36...
Page 5
Table des matières Modification/Saisie des valeurs ................62 Menu 1........................63 Ecran d'accueil ....................64 HR+P (Humidité relative et pression)..............65 T (température) ....................66 Sélection contamination (CONT.) ..............67 Mode (M) ......................68 Modes de service - Récapitulatif/Descriptif ............69 Mode de fonctionnement - Déshydratation jusqu'à/filtration jusqu'à..... 72 Mode - MANUEL....................73 Mode de fonctionnement - MANUEL –...
Page 6
Table des matières Maintenance de la pompe vacuométrique rotative à palettes (FAM-25-x- x-xx-R-…)......................97 Remplacement de l'huile et du filtre à huile (FAM 25)........98 Remplacement de l'élément de déshuilage de l'air (FAM 25) ......99 Pompe vacuométrique rotative à palettes (FAM 45/60/75/95-xx-x-x-xx-R- …) ........................100 Remplacement de l'huile de la pompe vacuométrique et du filtre à...
Page 7
Table des matières 24. Réservoir d'huile de la pompe à vide rotative à palettes vide -> remplir d'huile......................135 25. Réservoir d'huile de la pompe à vide rotative à palettes trop rempli -> vidanger l'huile ....................136 26. Le thermostat de sécurité sur le réchauffeur s'est déclenché....... 137 27.
Page 8
Si, lors de la lecture de ce manuel, vous deviez détecter des erreurs ou encore si vous aviez des suggestions ou des remarques, veuillez vous adresser à : HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Technische Dokumentation Postfach 12 51...
Page 9
Garantie Nous prenons en charge la garantie conformément aux conditions de vente et de livraison de la société HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Vous trouverez ces dernières sous www.hydac.com -> Conditions générales de vente HYDAC GmbH.
Page 10
Avant-propos Utiliser cette documentation Veuillez noter que la possibilité décrite ici d'accéder rapidement à une information précise ne dispense pas de lire consciencieusement cette notice dans son intégralité avant la première mise en service et, par la suite, à intervalles réguliers. Quelle est l'information recherchée ? J'associe l'information recherchée à...
Page 11
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le groupe est construit selon les prescriptions légales en vigueur au moment de la livraison et correspond à l'état de la technique le plus récent d'un point de vue de la sécurité technique. Les éventuels dangers résiduels sont identifiés par des consignes de sécurité et sont décrits dans les instructions de service.
Page 12
Consignes de sécurité Risque de brûlure sur des surfaces très chaudes Substances toxiques ou irritantes Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité DANGER DANGER signale un danger de risque élevé pouvant provoquer la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale un danger de risque moyen pouvant provoquer la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité.
Page 13
Consignes de sécurité Structure des consignes de sécurité Tous les avertissements contenus dans la présente notice sont mis en évidence par des pictogrammes et des termes d'avertissement. Le pictogramme et le terme d'avertissement vous donnent une idée de la gravité du danger. Les avertissements précédant chaque manipulation sont présentés comme suit : TERME D'AVERTISSEMENT...
Page 14
Consignes de sécurité Utilisation conforme aux prescriptions Utilisez le groupe exclusivement pour l'utilisation décrite ci-après. Le FAM permet de déshydrater, de filtrer et de dégazer des huiles hydrauliques et de lubrification. Il permet également d'éliminer l'eau émulsionnée et la plus grande partie partie de l'eau en solution.
Page 15
Consignes de sécurité é … é … é à (FPM, é à ® Viton é é é é é é é é é UPE/ … é … (FPM, é é ® Viton FAM 25/45/60/75/95 Page 15 / 163 BEWA FAM25-95 3402054f fr 2013-06-13 2013-06-13...
Page 16
émulsions à forte teneur en eau. Toute utilisation autre ou au-delà de celle prévue est considérée comme non conforme. La société HYDAC Filter Systems GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à une telle utilisation. L'exploitant en porte seul la responsabilité.
Page 17
Consignes de sécurité Qualification du personnel / groupe cible Les personnes travaillant sur le groupe doivent être familiarisées avec les dangers liés à la manipulation du groupe. Le personnel auxiliaire et spécialisé doit avoir lu et compris la notice d'utilisation, et en particulier les consignes de sécurité...
Page 18
Consignes de sécurité nocives Connaissances concernant la revalorisation Porter des vêtements appropriés Les vêtements amples augmentent le risque d'accrochage ou d'enroulement sur des pièces en rotation et le risque d'accrochage à des pièces en saillie. Vous risquez d'être gravement blessé, voire tué. Portez toujours des vêtements près du corps.
Page 19
Déballage du FAM Modifications de la construction du FluidAqua Mobil Ne procéder à aucune modification de la construction du FluidAqua Mobil sans l'autorisation du fabricant. Toute transformation nécessite une approbation par écrit de la société HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Toute pièce qui ne serait pas en parfait état doit être immédiatement remplacée. N'utilisez que des pièces de rechange ou d'usure d'origine.
Page 20
Transport du FAM Transport du FAM Il est impératif de vidanger entièrement le FAM et d'obturer toutes les entrées et les sorties avant de le transporter. Enroulez les flexibles d'aspiration et de refoulement ainsi que le câble de raccordement sur les supports prévus à cet effet et bloquez-les. Transport du FAM - FAM mobile (FAM-xx-2-…) ATTENTION Poids propre élevé...
Page 21
Transport du FAM Grue AVIS Dispositifs d'élingage inadaptés Le FAM risque d'être endommagé/Les composants risquent d'être endommagés/détruits ► Utilisez exclusivement des dispositifs d'élingage adaptés pour lever/arrimer le FAM. ► Veillez à ce que le dispositif d'élingage n'exerce pas de force sur les composants du FAM.
Page 22
Contrôle de la livraison Contrôle de la livraison Contrôler la présence de dommages éventuels lors de la réception du FAM. Seul un FAM en parfait état peut être utilisé. Les éventuels dommages dus au transport doivent être signalés au transporteur ou au service responsable, l’appareil ne doit pas être mis en service le cas échéant.
Page 23
Description du FAM Description du FAM Le FluidAqua Mobil a été conçu pour la déshydratation, la filtration et le dégazage d'huiles hydrauliques et de lubrification. Il permet l'élimination de l'eau libre, de l'eau émulsionnée ainsi que d'une grande partie de l'eau dissoute. Le filtre à fluides installé...
Page 24
Description du FAM Modèle de FAM - mobile (FAM-xx-2-…) Par rapport au modèle stationnaire, le modèle mobile du groupe possède : 2 roulettes orientables, 2 roulettes fixes Flexible d'aspiration, L= 5 m Tuyau de retour, L = 5 m Câble raccordement 10 m avec fiche CEE Dispositif de fixation de flexible FAM 25/45/60/75/95 Page 24 / 163...
Page 25
Description du FAM Eléments de l'installation FAM 25-45 INLET OUTLET é é Filtre d'aspiration AquaSensor AS1000 Pompe de remplissage Colonne vacuométrique Réchauffeur (en option) Pompe de vidange Filtre de séparation des particules solides Filtre d'aération et dessiccateur Soupape d'étranglement pour réguler la pression nécessaire dans la colonne vacuométrique Pompe vacuométrique Séparateur de brouillard d'huile...
Page 26
Description du FAM Eléments de l'installation FAM 60-95 INLET OUTLET é é Filtre d'aspiration AquaSensor AS1000 Pompe de remplissage Colonne vacuométrique Réchauffeur (en option) Pompe de vidange Filtre de séparation des particules solides Filtre d'aération et dessiccateur Soupape d'étranglement pour réguler la pression nécessaire dans la colonne vacuométrique Pompe vacuométrique Séparateur de brouillard d'huile...
Page 27
Dimensions Dimensions Les différentes versions de la série FAM possèdent les dimensions représentées ci- dessous. FAM 25-45 – stationnaire (FAM-xx-1-…) *) espace de travail nécessaire (toutes les indications sont en mm) FAM 25/45/60/75/95 Page 27 / 163 BEWA FAM25-95 3402054f fr 2013-06-13 2013-06-13...
Page 28
Dimensions FAM 25-45 – mobile (FAM-xx-2-…) *) espace de travail nécessaire (toutes les indications sont en mm) FAM 25/45/60/75/95 Page 28 / 163 BEWA FAM25-95 3402054f fr 2013-06-13 2013-06-13...
Page 29
Dimensions FAM 60-95 avec OFU – stationnaire (FAM-xx-1-x-x-26-…) *) espace de travail nécessaire (toutes les indications sont en mm) FAM 25/45/60/75/95 Page 29 / 163 BEWA FAM25-95 3402054f fr 2013-06-13 2013-06-13...
Page 30
Dimensions FAM 60-95 avec OFU – mobile (FAM-xx-x-x-x-26-…) *) espace de travail nécessaire (toutes les indications sont en mm) FAM 25/45/60/75/95 Page 30 / 163 BEWA FAM25-95 3402054f fr 2013-06-13 2013-06-13...
Page 31
Dimensions FAM 60-95 avec MRF – stationnaire (FAM-xx-1-x-x-40-…) *) espace de travail nécessaire (toutes les indications sont en mm) FAM 25/45/60/75/95 Page 31 / 163 BEWA FAM25-95 3402054f fr 2013-06-13 2013-06-13...
Page 32
Dimensions FAM 60-95 avec MRF – mobile (FAM-xx-2-x-x-40-…) *) espace de travail nécessaire (toutes les indications sont en mm) FAM 25/45/60/75/95 Page 32 / 163 BEWA FAM25-95 3402054f fr 2013-06-13 2013-06-13...
Page 33
Schéma hydraulique Schéma hydraulique Option: ContaminationSensor CS1000 [03] [02] [01] é é Filtre d'aspiration AquaSensor AS1000 Pompe de remplissage Soupape de retenue Colonne vacuométrique Réchauffeur (en option) Pompe de vidange Clapet anti-retour (seul. FAM 25-45) Filtre de séparation des particules solides Interrupteur de pression différentielle pour la surveillance du filtre Vidange filtre à...
Page 34
Schéma hydraulique Limiteur de pression CS1000 (option) Indicateur de fuite du carter d'huile Vidange colonne vacuométrique Valve de recirculation FAM 25/45/60/75/95 Page 34 / 163 BEWA FAM25-95 3402054f fr 2013-06-13 2013-06-13...
Page 35
Description de la fonction du FAM Description de la fonction du FAM Le FAM est capable de déshydrater les fluides autorisés jusqu'à obtenir une teneur en eau inférieure à 100 ppm et les huiles de transformateur jusqu'à 10 ppm. Le dimensionnement du FluidAqua Mobil peut s'effectuer approximativement à partir du volume du réservoir de la centrale.
Page 36
Description fonctionnelle Description fonctionnelle Option: ContaminationSensor CS1000 [03] [02] [01] Raccordez le groupe en dérivation au réservoir à nettoyer. Après la mise en marche, la pompe de remplissage (3) commence à transporter le fluide du réservoir à la colonne vacuométrique (5) via le filtre d'aspiration (1). La pompe à...
Page 37
Description fonctionnelle Hormis le réglage de la dépression, toutes les fonctions peuvent être commandées sur le SIMATIC Panel. La commande électrique de la série Siemens S7 surveille le fonctionnement du groupe. Les messages de pannes et d'erreurs s'affichent en texte clair dans la langue nationale disponible. Tous les messages d'arrêt d'urgence conduisent à...
Page 38
Possibilités d'utilisation FAM Possibilités d'utilisation FAM Nettoyage en dérivation Le FAM est raccordé au réservoir à l'aide d'une conduite d'aspiration et de refoulement et nettoie en dérivation le fluide qu'il contient. Nettoyage et pompage Le FAM est raccordé par la conduite d'aspiration au réservoir d'huile usagée et pompe le fluide en le nettoyant vers le réservoir d'huile propre.
Page 39
Installation et raccordement du FAM Installation et raccordement du FAM ATTENTION Évacuer le gaz de pompe vacuométrique rotative à palettespeut Nocif pour la santé ► Assurez-vous toujours que l'aération dans la zone du groupe est suffisante. L'air évacué de la pompe vacuométrique rotative à palettespeut contenir des composants de l'huile de la pompe vacuométrique et/ou du fluide.
Page 40
Installation et raccordement du FAM Vue d'ensemble du raccordement Le contenu de livraison est différent pour les versions stationnaires et mobiles de FAM. Le FAM stationnaire comprend les positions 1 … 4, tandis que le FAM mobile comprend les positions 5 … 8. Pos.
Page 41
Installation et raccordement du FAM Recommandations relatives à la tuyauterie/aux flexibles AVIS Pression non autorisée sur l'entrée IN/la sortie OUT Risque de dysfonctionnements ► Déterminez la pression attendue à l'entrée/la sortie avec les valeurs prescrites. Veillez à ce que la section des conduites de raccordement corresponde au moins à celle des raccordements.
Page 42
Installation et raccordement du FAM La perte de pression dans une conduite hydraulique ( ) dépend : (conduite) Débit de la viscosité cinématique la dimension de la conduite ; la densité du fluide. Ainsi, la perte de pression dans les conduites droites ( ) peut se calculer (conduite) comme suit :...
Page 43
Installation et raccordement du FAM Liaison (IN) de l'entrée La pression d'aspiration admise à l'entrée du FAM s'élève à : -0,2 à 1 bar. Le raccord côté aspiration doit être réalisé à l'aide d'un flexible résistant à la dépression ou d'un tuyau. Veillez à...
Page 44
Installation et raccordement du FAM Préparation de la pompe vacuométrique avant mise en service Pour chaque version de FAM, différentes pompes vacuométriques sont montées et décrites ci-dessous : Pompe à vide à anneau liquide -> Voir détails page à la page 45 FAM-xx-x-x-x-xx-W/WA-x …...
Page 45
Installation et raccordement du FAM Préparation de la pompe vacuométrique à anneau liquide (FAM-xx-x-x-x-xx-W/WA-x …) AVIS Exploitation sans eau Risque de destruction de la pompe à vide à anneau liquide ► La pompe à vide à anneau liquide nécessite de l'eau pour fonctionner. ►...
Page 46
Installation et raccordement du FAM Arrivée d'eau automatique (en option) : Si le FAM est équipé d'une arrivée d'eau automatique pour la pompe vacuométrique à anneau liquide, la prise d'eau doit être montée conformément à la réglementation locale en vigueur et dans le respect des directives générales. Lors d'une installation sur un tuyau d'eau potable, utilisez un séparateur de tuyaux.
Page 47
Installation et raccordement du FAM Préparation de la pompe vacuométrique rotative à palettes (FAM-xx-x-x-x-xx-R-x …) Le FAM est, en principe, livré avec une pompe vacuométrique rotative à palettes exempte d'huile. La livraison inclut une quantité d'huile pour pompe à vide suffisante pour le premier remplissage.
Page 48
Installation et raccordement du FAM Remplissage de la pompe vacuométrique rotative à palettes sur le FAM 25 Retirez la vis de blocage sur la fiche du détecteur de niveau (1). Retirez la fiche (2) du détecteur de niveau. Dévissez le détecteur de niveau (3) de la pompe à...
Page 49
Installation et raccordement du FAM Raccordement électrique du FAM DANGER Les composants électriques laissés ouverts dans l'armoire de commande Danger de mort par décharge électrique ► Confiez tous les travaux au niveau de l'installation électrique uniquement à un électricien qualifié. Le raccordement électrique des groupes sans connecteur sur le réseau électrique ne doit être effectué...
Page 50
Installation et raccordement du FAM Contrôler le sens de rotation Contrôler le sens de rotation du moteur en le mettant brièvement en marche (marche à impulsion). Le FAM requiert un champ tournant vers la droite de la prise de raccordement. AVIS Séquence de phases/sens de rotation du moteur incorrect Risque d'endommagement des pompes.
Page 51
Eléments de commande du FAM Eléments de commande du FAM Les éléments de commande suivants se trouvent sur le FAM : Pos. Description Interrupteur principal à fonction d'arrêt d'urgence Voyant de panne (jaune) Panneau de commande (voir les informations détaillées à la page 58) Soupape d'étranglement pour réguler la pression dans la colonne vacuométrique FAM 25/45/60/75/95...
Page 52
Mise en service du FAM Mise en service du FAM AVIS Raccord IN/OUT fermé Risque d'endommagement du FAM ► Avant chaque mise en service, placez les robinets d'arrêt de l'entrée/sortie sur la position "ouvert". FAM 25/45/60/75/95 Page 52 / 163 BEWA FAM25-95 3402054f fr 2013-06-13 2013-06-13...
Page 53
Mise en service du FAM Mise en marche du FAM Mettre l'interrupteur principal en position « ON » et patienter jusqu'à ce que le voyant « Défaut » s'allume brièvement (test du voyant) et que l'écran d'accueil suivant s'affiche à l'écran au bout de 30 secondes. Le dernier mode de service sélectionné...
Page 54
Mise en service du FAM Réglage de la pression dans la colonne vacuométrique La pression actuelle dans la colonne vacuométrique s'affiche dans le panneau de commande. Humidité rel. : de cons. : 30 % réelle : 33 % Temp : 22 °C Pression : Opérationnel.
Page 55
Mise en service du FAM Une pression faible (250 mbar par ex.) permet d'obtenir une teneur en eau résiduelle plus faible. Une pression élevée (500 mbar par ex.) permet d'obtenir une déshydratation plus rapide, et ce, tout particulièrement en cas d'eau libre. Si vous fermez le limiteur de débit (D), vous pouvez réduire la pression absolue et le débit d'air requis pour la déshydratation du fluide.
Page 56
Mise en service du FAM Purge du corps du filtre à fluides AVERTISSEMENT Fluide brûlant Risque de brûlures ► Lors du remplissage, notez que du fluide brûlant peut sortir. AVIS Air dans le filtre à fluide L'élément filtrant n'est pas totalement utilisé ►...
Page 57
Mise hors tension du FAM Mise hors tension du FAM Humidité rel. : de cons. : 30 % réelle : 33 % Temp : 22 °C Pression : Mode automatique MENU1 STOP F2 = STOP F4 = Retour au « MENU1 » Appuyez sur la touche «...
Page 58
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) HELP SHIFT ENTER Toutes les fonctions sont saisies et contrôlées via ce panneau de commande. En raison de la taille de l'écran, il est nécessaire d'abréger au maximum les modes de fonctionnement et les fonctions.
Page 59
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Modes de service et récapitulatif des abréviations Abréviation Description Menu 1 : Mode de service Man. Menu manuel Menu 2 : Compteur d'heures de service Config Menu de configuration Boutons : HR + T Humidité...
Page 60
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Vue d'ensemble de la structure des menus Menu 1 Cont. ISO, SAE, NAS MS - mode de service DHJ+FT DHJ + DH+R DHJ+R+FT DHJ + R + FTJ FT+R DH+FTJ DH+R +FTJ FTJ+R MAN. Utilisateur MANUEL 1 Mode manuel...
Page 61
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Valve Menu 2 Durées Compteur d'heures de service Configuration FAM 25/45/60/75/95 Page 61 / 163 BEWA FAM25-95 3402054f fr 2013-06-13 2013-06-13...
Page 62
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Modification/Saisie des valeurs Val. mesurées : MENU1 Cont. -> Touches de menu REGL. MAN. MENU2 -> Affectation des touches -> Touches de fonction Les touches de menu représentées peuvent être choisies à l'aide des touches SHIFT ou de la combinaison de touches , ce qui se caractérise...
Page 63
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Menu 1 MENU1 Val. mesurées : MENU1 Cont. -> Touches de menu REGL. MAN. MENU2 -> Affectation des touches -> Touches de fonction Vous pouvez choisir les touches de menu représentées à l'aide des touches .
Page 64
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Ecran d'accueil La ligne supérieure indique le mode de fonctionnement sélectionné, la ligne centrale indique l'état de fonctionnement actuel et la ligne inférieure indique l'affectation des touches. Vous ne pouvez voir cet écran d'accueil qu'après avoir mis le groupe en marche via l'interrupteur principal.
Page 65
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) HR+P (Humidité relative et pression) Ecran d'accueil -> MENU1 -> HR-P Humidité rel. : de cons. : 30 % réelle : 33 % Temp : 22 °C Pression : Opérationnel. Appuyer sur Start. START STOP MENU1 START...
Page 66
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) T (température) MENU1 -> T Réchauffeur : hystérésis : 5°C Température : de cons : 55°C réelle : Opérationnel. Appuyer sur Start. START STOP MENU1 START Démarrer le FAM Affichage à l'écran dans l'état de fonctionnement «...
Page 67
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Sélection contamination (CONT.) MENU1 -> Cont. -> ISO (exemple, peut être également SAE ou NAS, en fonction du capteur) Théo 4µ 6µ 14µ 4µ 6µ 14µ rique Opérationnel. Appuyer sur Start. MENU1 START STOP START Démarrer le FAM Affichage à...
Page 68
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Mode (M) MENU1 -> MS Mode : déshydratation + filtration DHJ+FT Suite Déshydratation + filtration DHJ+FT Déshydratation jusqu'à + filtration Filtration Suite Autres modes Seuls les modes de service disponibles s'affichent. En mode automatique, il est possible à tout moment de changer de mode de fonctionnement.
Page 69
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Modes de service - Récapitulatif/Descriptif Ci-dessous, vous trouverez un récapitulatif des modes de service : Modes de Description service : = Déshydratation Le fluide est déshydraté et filtré simultanément. + filtration DHJ+FT = Déshydratation Le fluide est déshydraté...
Page 70
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) réchauffage + prédéfinie (voir page 66) soit atteinte. filtration Le FAM fonctionne jusqu'à ce que les deux jusqu'à valeurs de consignes prédéfinies soient atteintes (voir page 65/67). Le FAM s'arrête ensuite. L'intervalle de répétition de contrôle s'exécute alors (temps avant que le FAM ne redémarre, voir page 79).
Page 71
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) automatiquement et fonctionne pendant au moins ~ 2 minutes. Si après ce laps de temps la classe de propreté est de nouveau atteinte, le FAM s'arrête de nouveau et l'intervalle de répétition de contrôle s'exécute une nouvelle fois.
Page 72
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Mode de fonctionnement - Déshydratation jusqu'à/filtration jusqu'à Le mode de service « déshydratation jusqu'à » est possible jusqu'à une humidité relative de 90 % uniquement. Si elle est > 90 % ou si l'eau est libre, le CS se coupe. Lors du choix du menu Contamination, le message suivant s'affiche : «...
Page 73
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Mode - MANUEL MENU1 -> MAN. Sélection mode manuel UTILISA TEUR MENU1 SERVICE UTILISATEUR = Mode manuel pour l'utilisateur SERVICE Mode manuel pour HYDAC Service (protégé par mot de passe) MENU1 Retour au MENU1 Mode de fonctionnement - MANUEL –...
Page 74
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Mode de fonctionnement - MANUEL – UTILISATEUR (MANUEL2) MENU1 -> MAN. -> Utilisateur -> suite MAN. 2 Retour Suite = retour au menu « Manuel1 » Mettre la pompe vacuométrique en marche/à l'arrêt Mettre la soupape de retour en marche/à l'arrêt Mettre la vanne d'évacuation de l'eau sous/hors tension (Uniquement avec pompe à...
Page 75
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Mode de fonctionnement - MANUEL – UTILISATEUR (MANUEL4) MENU1 -> MAN. -> Utilisateur -> suite -> suite -> suite MAN. 4 Retour = retour au menu « Manuel3 » Pompe de recyclage FAM 25/45/60/75/95 Page 75 / 163 BEWA FAM25-95 3402054f fr 2013-06-13 2013-06-13...
Page 76
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Mode de fonctionnement - REGLAGES (REGL.) MENU1 -> Réglages REGL. Langue sélectionnée : FRANCAIS CHOISIR UNI-TES LANGUE MENU1 CHOISIR = Appuyer sur la touche F1 autant de fois que nécessaire LANGUE jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse. UNITES = Passer au menu Unités MENU1...
Page 77
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Régler la température MENU1 -> Réglages -> Unités -> Température Température °C °F retour °C Affichage de la température en °C °F Affichage de la température en °F retour Retour au menu Unités Régler la pression MENU1 ->...
Page 78
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Menu 2 MENU1 -> MENU2 MENU2 CONFIG. DUREES MENU1 DUREES = Durées relatives à l'intervalle de contrôle pour le mode « nettoyer jusqu'à » ou « déshydratation jusqu'à » Afficher le compteur d'heures de service CONFIG.
Page 79
Panneau de commande Basic (SIMATIC PANEL) Régler les durées (intervalle de contrôle) Intervalle de contrôle : Durées 3 minutes de consigne 0 minute écoulée MENU2 Affichage : Nbr minutes théorique Intervalle de contrôle : C'est la durée qui s'écoule entre la coupure automatique du FAM en mode «...
Page 80
Exécutionde la maintenance Exécutionde la maintenance Intervalle de maintenance Les travaux d'inspection et de maintenance mentionnés sont nécessaires pour garantir un fonctionnement sans problème du FAM et une durée de vie prolongée. Vous trouverez également des informations complémentaires à ce sujet dans les instructions de service des fabricants des composants livrées avec le FAM.
Page 81
Exécutionde la maintenance Rinçage de la pompe vacuométrique et nettoyage complet Nettoyage du refroidisseur à condensation Rincer le module de filtrage de l'eau en retour (uniquement sur les modèles à alimentation automatique en eau) Pompe vacuométrique rotative à palettes Contrôle du niveau d'huile Remplacement huile, filtre à...
Page 82
Exécutionde la maintenance Contrôle de l'AquaSensor Contrôle de la sécurité de l'équipement électrique selon DIN VDE 0702 et les réglementations nationales en vigueur. Mesurer la consommation électrique du chauffeur et comparer les valeurs avec la plaque signalétique (modèles avec chauffeur intégré seulement) Test de fonctionnement Contrôler et nettoyer le détecteur de niveau situé...
Page 83
Exécutionde la maintenance Contrôle du fonctionnement du témoin lumineux d'anomalie Pour tester le fonctionnement du témoin lumineux d'anomalie, procédez comme suit : Mettez en marche le groupe avec l'interrupteur principal (A). Après la mise en marche, un test des voyants est effectué...
Page 84
Exécutionde la maintenance Identifier/trouver le type du filtre d'aspiration La série de produits du filtre d'aspiration a été optimisée. Il en résulte deux méthodes de remplacement de l'élément filtrant Ci-dessous, vous trouvez ces méthodes : Filtre d'aspiration « ancien » : nettoyer/remplacer l’élément filtrant Eteignez le groupe au niveau de l'interrupteur principal.
Page 85
Exécutionde la maintenance Avant le montage, enduisez légèrement le filetage de lubrifiant. Nous recommandons le vernis de glissement (MoS2) HYDAC code article 3066287 Vissez le pot de filtre sur la tête du filtre. Vissez à fond l'écrou-raccord [B] manuellement. Le filtre d'aspiration est opérationnel. Contrôlez l'étanchéité...
Page 86
Exécutionde la maintenance Pour le remplacement de l'élément filtrant, procédez comme suit : Eteignez le groupe au niveau de l'interrupteur principal. Fermez le robinet d'arrêt sur l'entrée. Dévissez le pot du filtre (4.2) avec une clé à molette de 27. Reversez le fluide du pot de filtre (4.2) dans le réservoir.
Page 87
Exécutionde la maintenance Maintenance de la pompe vacuométrique à anneau liquide (FMA-xx-x-x- xx-W/WA-…) Contrôler/nettoyer l'interrupteur de niveau Pour contrôler ou nettoyer l'interrupteur de niveau, procédez comme suit: Déposez la tôle protectrice (1) de la pompe vacuométrique Dévissez les quatre vis de fixation de l'interrupteur de niveau.
Page 88
Exécutionde la maintenance >Remplacement du filtre à eau Rincez et nettoyez la pompe à vide avant de remplacer le filtre à eau. Déposez la tôle protectrice de la pompe vacuométrique. Déposez la grille de protection. Remplacez le filtre à eau. Eliminez les éléments filtrants usés dans le respect de l'environnement.
Page 89
Exécutionde la maintenance Nettoyage des lamelles de refroidissement Pour nettoyer les lamelles de refroidissement de la pompe vacuométrique, procédez comme suit : Déposez la tôle protectrice. Déposez la grille de protection. Envoyez de l'air comprimé sur les lamelles de refroidissement du refroidisseur à eau pour les nettoyer.
Page 90
Exécutionde la maintenance Vidangez la pompe vacuométrique via la conduite de vidange. Déposez les cinq vis de fixation de la tôle protectrice latérale du refroidisseur à eau. Déposez la tôle protectrice du refroidisseur à eau. Ouvrez le collier de serrage du flexible d'alimentation [1].
Page 91
Exécutionde la maintenance Soufflez de l'air comprimé avec précaution dans la conduite de refoulement (dans le sens de la flèche) Du fluide gicle du flexible d'alimentation. Nettoyez à fond le refroidisseur à l'air comprimé. Le montage s'effectue dans le sens inverse. Retirez la tôle protectrice (1) du détecteur de niveau (2) et la bonde (3) de l'orifice de remplissage.
Page 92
Exécutionde la maintenance Fixez la conduite d'aspiration. Faîtes fonctionner la pompe vacuométrique pendant env. 45 minutes en mode manuel. Vidangez la pompe vacuométrique via la conduite de vidange. Retirez les bondes de l'orifice du détecteur de niveau et de l'orifice de remplissage. Rincez la pompe vacuométrique avec de l'eau du robinet via l'orifice du détecteur de niveau et celui de remplissage.
Page 93
Exécutionde la maintenance Nettoyage du refroidisseur à condensation de la pompe vacuométrique Pour effectuer ces opérations, vous aurez besoin des outils suivants : Air comprimé VacuCleaner Seau (~ 25 litres) ou récipient équivalent Eau froide à 60 … 65 °C ...
Page 94
Exécutionde la maintenance Extrayez le corps du refroidisseur en le tournant avec précaution. Décrassez grossièrement le corps du refroidisseur avec de l'air comprimé. Plongez le corps du refroidisseur pendant env. 45 minutes dans un bain de nettoyage rempli d'eau chaude (température ~ 60-65 °C) et 5 % de VacuCleaner.
Page 95
Exécutionde la maintenance Maintenance du module de filtrage de l'eau (FAM-xx-x-x-xx-WA-…) Procédez à la maintenance du module optionnel de filtrage de l'eau à intervalles réguliers, comme décrit ci-dessous. Rinçage du module de filtrage de l'eau en retour Pour rincer le module de filtrage de l'eau contre-courant, procédez comme suit: Matériel requis : ...
Page 96
Exécutionde la maintenance Contrôle/Réglage de la pression en aval La pression en aval désigne la pression dans la partie située après le module de filtrage de l'eau. Afin d'éviter de fortes turbulences dans le réservoir de la pompe vacuométrique en cas de pression de service élevée, il est nécessaire de réduire la pression.
Page 97
Exécutionde la maintenance Maintenance de la pompe vacuométrique rotative à palettes (FAM-25-x-x- xx-R-…) Pos. Désignation Tubulure de remplissage d'huile Vidange d'huile Voyant d'huile Séparateur d´huile Raccord d'aspiration Orifice de purge de gaz Vis de blocage sur la fiche Connecteur sur le détecteur de niveau Détecteur de niveau de la pompe vacuométrique Les descriptions suivantes se réfèrent à...
Page 98
Exécutionde la maintenance Remplacement de l'huile et du filtre à huile (FAM 25) Effectuez la première vidange après 100 heures de service. Ensuite toutes les 3000 heures environ ou tous les six mois. La pompe vacuométrique doit être à température de service pour la vidange d'huile : Mettez le FAM en service pendant 10 minutes.
Page 99
Exécutionde la maintenance Remplacement de l'élément de déshuilage de l'air (FAM 25) L'apparition d'un brouillard d'huile ou une consommation élevée d'électricité du moteur d'entraînement (disjoncteur de protection moteur déclenché) indique un encrassement de l'élément de déshuilage de l'air. Pour remplacer l'élément de déshuilage de l'air, procédez comme suit : Retirez le couvercle d'évacuation d'air (i) du séparateur d'huile (g) Desserrez la vis au milieu du ressort de filtre sans la retirer.
Page 100
Exécutionde la maintenance Pompe vacuométrique rotative à palettes (FAM 45/60/75/95-xx-x-x-xx-R- …) Pos. Désignation Séparateur d´huile Bride d'aspiration Voyant d'huile Vis d'obturation Vis d'obturation Clapet de décharge Palettes Rotor Elément de déshuilage de l'air Couvercle d'évacuation d'air Filtre à huile Dévésiculeur Carter d'huile Couvercle d'entretien Ressort à...
Page 101
Exécutionde la maintenance Remplacement de l'huile de la pompe vacuométrique et du filtre à huile (FAM 45-95) Effectuez la première vidange après 100 heures de service. Ensuite toutes les 3000 heures environ ou tous les six mois. La pompe vacuométrique doit être à température de service pour la vidange d'huile. Mettez le groupe en service pour une durée minimum de 10 minutes, puis éteignez- le avec l'interrupteur principal.
Page 102
Exécutionde la maintenance Remplacement de l'élément de déshuilage de l'air de la pompe vacuométrique (FAM 45-95) L'apparition d'un brouillard d'huile ou une consommation élevée d'électricité du moteur d'entraînement (disjoncteur de protection moteur déclenché) indique un encrassement de l'élément de déshuilage de l'air. Pour remplacer l'élément de déshuilage de l'air, procédez comme suit : Déposez les 4 vis de fixation du couvercle d'évacuation d'air (10).
Page 103
Exécutionde la maintenance Remplacement de l'élément filtrant du filtre à fluides AVERTISSEMENT Le système hydraulique est sous pression Risque de blessures ► Effectuez une décompression avant de travailler sur le système hydraulique. ► Remplacez l'élément filtrant uniquement quand le FAM est désactivé Selon la version, le FAM est équipé...
Page 104
Exécutionde la maintenance Remplacement de l'élément filtrant - corps de filtre 2 600 (FAM-xx-x-x-x-26-…) Eteignez le groupe au niveau de l'interrupteur principal. Procédez à une décompression du corps de filtre. Pour cela, retirez la vis de purge (1) dans le couvercle du filtre.
Page 105
Exécutionde la maintenance Déposez le couvercle et retirez l'élément filtrant. Nettoyez l'intérieur du pot de filtre pour enlever les saletés grossières ainsi que les surfaces d'étanchéité du pot de filtre et du couvercle. Pour un montage de l'élément filtrant plus simple, humidifiez le joint sur l'élément avec du fluide de service.
Page 106
Exécutionde la maintenance Insérez ensuite le nouvel élément filtrant dans le logement de filtre en appuyant vers le bas et en le tournant légèrement. N'utilisez pour cela pas d'outils de percussion. Vérifiez que le joint torique du couvercle n'est pas endommagé et remplacez-le le cas échéant.
Page 107
Exécutionde la maintenance 11. Fermez le robinet de purge. 12. Mettez en marche le FAM via l'interrupteur principal. 13. Dévissez la vis de purge (1) dans le couvercle du filtre. Si le corps du filtre est entièrement rempli, vissez la vis de purge à la main dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez-la à...
Page 108
Exécutionde la maintenance OLF-5 Toploader (FAM-xx-x-x-x-10-…) – Remplacement de l'élément filtrant Remplacez l'élément filtrant dès que le témoin de pression différentielle est rouge. L'emboîtement à baïonnette au niveau de l'élément filtrant facilite le remplacement de l'élément filtrant. Tournez l'élément filtrant de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse afin de le séparer de son logement.
Page 109
Exécutionde la maintenance Tirez avec précaution vers le haut le couvercle du corps du filtre. Tournez-le légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre afin que l'élément filtrant reste bloqué sur le couvercle. Tournez-le légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre afin que l'élément filtrant reste bloqué...
Page 110
Exécutionde la maintenance Placez le couvercle du pot du filtre sur le nouvel élément filtrant et bloquez-le avec l'emboîtement à baïonnette. Introduisez le panier de réception des salissures au niveau de l'extrémité inférieure de l'élément filtrant. Bloquez-le en le tournant à...
Page 111
Exécutionde la maintenance 12. Fermez le robinet de vidange (drain) du filtre à fluides. Allumez le FAM. Purgez le pot de filtre via la vis de purge (Air Bleed) du couvercle. 13. Allumez le FAM. 14. Purgez le pot de filtre via la vis de purge (Air Bleed) du couvercle.
Page 112
Exécutionde la maintenance Corps de filtre MRF (FAM-xx-x-x-x-40-…) – Remplacement des éléments filtrants Eteignez le groupe au niveau de l'interrupteur principal. Fermer tous les robinets d'arrêt en entrée et sortie. Procédez à une décompression du corps de filtre. Dévissez complètement la vis de purge (x) à l'aide d'une clé...
Page 113
Exécutionde la maintenance en les tournant légèrement. N'utilisez aucun outil de percussion. Remettez en place la plaque porte-éléments filtrants [B]. Les éléments filtrants externes sont alors fixés. Les éléments filtrants centrés ne nécessitent aucune fixation supplémentaire. Serrer légèrement les poignées-étoiles [A] à la main.
Page 114
Exécutionde la maintenance Contrôle du détecteur de niveau de la colonne vacuométrique Pour démonter le détecteur de niveau de la colonne vacuométrique, procédez de la manière suivante : Desserrez la vis de blocage (A) sur la fiche (B). Débranchez la fiche (B). Dévissez le détecteur de niveau (C) à...
Page 115
Exécutionde la maintenance Etat de commutation - Détecteur de niveau de colonne vacuométrique/API [01] [02] [03] Minimum Maximum Arrêt d'urgence maximum I0.3 I0.4 I0.5 I0.3 I0.4 I0.5 I0.3 I0.4 I0.5 FAM 25/45/60/75/95 Page 115 / 163 BEWA FAM25-95 3402054f fr 2013-06-13 2013-06-13...
Page 116
Exécutionde la maintenance Tester l'interrupteur à flotteur du carter d'huile Pour tester l'interrupteur à flotteur du carter d'huile, procédez comme suit : Soulevez l'interrupteur à flotteur dans le carter d'huile avec les doigts. Le groupe doit s'éteindre et le message «...
Page 117
Exécutionde la maintenance Maintenance du séparateur de brouillard d'huile Pos. Désignation Tête du séparateur Pot du séparateur Indicateur de colmatage Indicateur de niveau Le séparateur de brouillard d'huile se trouve entre la colonne et la pompe vacuométrique. Le brouillard d'huile et l'huile sont retenus dans le séparateur de brouillard d'huile à l'aide d'un élément filtrant et s'accumulent dans le pot du séparateur, d'où...
Page 118
Exécutionde la maintenance Remplacer l'élément filtrant du séparateur de brouillard d'huile Pour le remplacement de l'élément filtrant du séparateur de brouillard d'huile, procédez comme suit : Quittez le mode automatique. Attendez ensuite ~ 1 minute que la pression normale (pression ambiante) se soit établie dans la colonne vacuométrique.
Page 119
Messages d'erreur/Elimination des pannes Messages d'erreur/Elimination des pannes AVIS Avant d'ouvrir la porte de l'armoire de commande, éteignez le FAM au niveau de l'interrupteur principal. Risque de destruction de l'interrupteur principal. ► N'ouvrez la porte de l'armoire de commande que lorsque l'interrupteur principal se trouve en position OFF.
Page 120
Messages d'erreur/Elimination des pannes Pour masquer les messages d'erreur, appuyez sur la touche . Si le témoin lumineux de panne clignote, cela signifie que les messages d'erreur sont présents. Vous pouvez afficher de nouveau les messages d'erreur en passant au menu 1 ou au menu 2 et en repassant à...
Page 121
Messages d'erreur/Elimination des pannes 2. Débit au niveau de l'entrée du FAM trop faible depuis 5 min. Vérifiez l'entrée du FAM. Cause : Cette erreur ne peut arriver que pendant la phase de démarrage du FAM, car le temporisateur correspondant ne fonctionne que pendant cette phase.
Page 122
Messages d'erreur/Elimination des pannes 3. Sortie du FAM obstruée Cause : Si le point de commutation MAX est atteint dans la colonne vacuométrique, le niveau doit atteindre le point de commutation MIN en l'espace de 5 minutes. Remède : Suivez les étapes suivantes : Description Message : 3.
Page 123
Messages d'erreur/Elimination des pannes 4. Panne de l'interrupteur à flotteur de la pompe à vide rotative à palettes dans le cas d'un niveau de remplissage min./trop plein 7. Panne de l'interrupteur à flotteur de la pompe à vide à anneau liquide dans le cas d'un niveau de remplissage max./trop plein 8.
Page 124
Messages d'erreur/Elimination des pannes 5. / 6. Panne interrupteur à flotteur colonne pour niveau de remplissage maximum et/ou niveau de remplissage trop plein Cause : Les points de commutation MIN et le trop-plein dans la pompe vacuométrique sont atteints simultanément.L'API affiche un message.
Page 125
Messages d'erreur/Elimination des pannes Panne lors du remplissage par arrivée d'eau automatique Cause : Le point de commutation MIN a été dépassé dans la pompe à vide à anneau liquide, le point de commutation MAX n'a pas été atteint dans les 15 minutes malgré la soupape ouverte. Remède : Suivez les étapes suivantes : Description...
Page 127
Messages d'erreur/Elimination des pannes 10. Erreur lors du démarrage de l'arrivée d'eau automatique Cause : Le point de commutation MIN a été atteint dans la pompe à vide à anneau liquide, mais n'a pas été dépassé dans les 3 minutes. Remède : Suivez les étapes suivantes : Description...
Page 128
Messages d'erreur/Elimination des pannes 11. / 12. / 14. / 15. Câble coupé Cause : Panne 11. / 12. / 14. / 15. Après le test des voyants, le signal est aussitôt disponible (sauf pour la température AS : 5 s), le message d'erreur clignote à...
Page 129
Messages d'erreur/Elimination des pannes Branchez la fiche dans la prise de courant. Mettez sous tension le FAM en appuyant sur l'interrupteur principal et démarrez avec la touche F1. ->a. Le défaut se répète. -> allez à l'étape 5. ->b. Le défaut ne se répète pas. ->...
Page 130
Messages d'erreur/Elimination des pannes 16. Aucune valeur définie du CS Cause : La pompe d'alimentation du CS fonctionne depuis 2 minutes en mode automatique. Le CS indique depuis 4 minutes « Aucune valeur de mesure du CS ». Le message s'affiche sur le CS. Le FAM continue de fonctionner.
Page 131
Messages d'erreur/Elimination des pannes 17. Aucune valeur de mesure du CS. Contrôlez le débit Cause : La pompe d'alimentation du CS fonctionne depuis 2 minutes en mode automatique. Le CS indique depuis 4 minutes « Aucune valeur de mesure du CS ». Le message s'affiche sur le CS.
Page 132
Messages d'erreur/Elimination des pannes 18. / 19. / 20. / 21. / 22. Disjoncteur de protection moteur Qx déclenché. Cause : Le disjoncteur de protection moteur s'est déclenché en raison de la surcharge du groupe de motopompe. Après 1,8 seconde, le FAM est coupé. Remède : Suivez les étapes suivantes : Description...
Page 133
Messages d'erreur/Elimination des pannes ->a. Le défaut se répète. -> allez à l'étape 12. ->b. Le défaut ne se répète pas. -> allez à l'étape 13. Contactez le service HYDAC. Le défaut est supprimé. FAM 25/45/60/75/95 Page 133 / 163 BEWA FAM25-95 3402054f fr 2013-06-13 2013-06-13...
Page 134
Messages d'erreur/Elimination des pannes 23. Filtre à huile encrassé -> changer le filtre à huile Cause : Le signal du témoin de pression différentielle est disponible depuis 5 minutes. Le FAM passe à la phase de marche à vide et est coupé. Remède : Suivez les étapes suivantes : Description...
Page 135
Messages d'erreur/Elimination des pannes 24. Réservoir d'huile de la pompe à vide rotative à palettes vide -> remplir d'huile Cause : Le point de commutation MIN dans le réservoir d'huile de la pompe à vide rotative à palettes est atteint. Le message s'affiche aussitôt.
Page 136
Messages d'erreur/Elimination des pannes 25. Réservoir d'huile de la pompe à vide rotative à palettes trop rempli -> vidanger l'huile Cause : Le point de commutation MAX dans le réservoir d'huile de la pompe à vide rotative à palettes est atteint depuis 10 minutes.
Page 137
Messages d'erreur/Elimination des pannes 26. Le thermostat de sécurité sur le réchauffeur s'est déclenché. Cause : Le thermostat se déclenche pendant le mode de service avec réchauffeur. Le FAM passe à la phase de marche à vide et est coupé. Si un mode de service sans intervention d'aucun réchauffeur est choisi, le fonctionnement du FAM est possible.
Page 138
Messages d'erreur/Elimination des pannes Description Message : 26. Thermostat de sécurité sur le réchauffeur s'est déclenché. Vérifiez que le thermostat de sécurité s'est déclenché. Le réglage d'usine est de 95 °C. ->a. Thermostat de sécurité déclenché. -> allez à l'étape 4. ->b.
Page 139
Messages d'erreur/Elimination des pannes Contactez le service HYDAC. Le défaut est supprimé. FAM 25/45/60/75/95 Page 139 / 163 BEWA FAM25-95 3402054f fr 2013-06-13 2013-06-13...
Page 140
Messages d'erreur/Elimination des pannes 27. Fusible F2 déclenché Cause : Le fusible F2 saute. Un message s'affiche. Le FAM se coupe immédiatement. Le témoin lumineux de panne ne clignote pas. Remède : Suivez les étapes suivantes : Description Message : 27.
Page 141
Messages d'erreur/Elimination des pannes 28. Fusible réchauffeur déclenché Cause : Le fusible du réchauffeur s'est déclenché. Le FAM passe à la phase de marche à vide et est coupé. Remède : Sélectionnez un mode sans le réchauffeur. Mais le message s'affiche et peut être réduit avec la touche ESC.
Page 142
Messages d'erreur/Elimination des pannes Contactez le service HYDAC. Le défaut est supprimé. FAM 25/45/60/75/95 Page 142 / 163 BEWA FAM25-95 3402054f fr 2013-06-13 2013-06-13...
Page 143
Messages d'erreur/Elimination des pannes 29. Contrôle séquence de phase Cause : Après la mise en marche, le relais de séquence de phases contrôle la séquence des phases. Un message s'affiche à l'écran. Remède : Rectifiez la séquence des phases. Suivez les étapes suivantes : Description Message : Contrôle séquence de phase...
Page 144
Messages d'erreur/Elimination des pannes AVIS Suite de phases incorrecte Les moteurs/pompes tournent dans le mauvais sens ► Vérifiez toujours le sens de rotation après le remplacement des moteurs en marche à impulsions. FAM 25/45/60/75/95 Page 144 / 163 BEWA FAM25-95 3402054f fr 2013-06-13 2013-06-13...
Page 145
Messages d'erreur/Elimination des pannes 30. Panne CS débit trop faible Cause : La pompe d'alimentation du CS fonctionne 2 minutes en mode automatique. Le CS indique pendant 4 minutes "Débit insuffisant" ou "Panne de l'appareil", le message s'affiche sur le CS. Le FAM continue de fonctionner. Le CS est coupé pendant 15 secondes.
Page 146
Messages d'erreur/Elimination des pannes 32. Marche à sec pompe de vidange Cause : La pompe de vidange tourne et le point de commutation MIN dans la colonne vacuométrique a été atteint/dépassé. Le temporisateur tourne 2 minutes et le point de commutation MIN n'est pas dépassé...
Page 147
Messages d'erreur/Elimination des pannes 33. Trop plein colonne vacuométrique -> vidanger la colonne vacuométrique et déterminer la cause Cause : Le point de commutation ARRET D'URGENCE MAX a été atteint dans la colonne vacuométrique. Toutes les pompes, sauf la pompe de vidange sont coupées. Le temporisateur tourne pendant 4 minutes et 10 secondes.
Page 148
Messages d'erreur/Elimination des pannes 34. Carter d'huile trop rempli -> vider le carter d'huile et résorber la fuite Cause : L'interrupteur à flotteur dans le carter a été actionné. Au bout de 1,8 secondes, le message s'affiche, le FAM se coupe.
Page 149
Messages d'erreur/Elimination des pannes 35. Réservoir d'eau de la pompe à vide à anneau liquide vide -> remplir d'eau Cause : Le point de commutation MIN a été atteint dans la pompe à vide à anneau liquide. Le message s'affiche aussitôt. Le FAM passe à...
Page 150
Messages d'erreur/Elimination des pannes 36. Réservoir d'eau de la pompe à vide à anneau liquide trop rempli -> purger l'eau Cause : Un signal est disponible, la soupape de trop-plein s'ouvre. Le point de commutation "Trop-plein" dans la pompe à vide à anneau liquide n'est pas dépassé...
Page 151
Messages d'erreur/Elimination des pannes 37. Saturation huile >= 90%. Mesure avec CS 1xxx impossible ! Cause : A partir d'une teneur en eau ≥ 90 %, une mesure exacte de l'encrassement n'est pas possible. La pompe d'alimentation du CS est coupée. Si vous avez sélectionné...
Page 152
Liste de pièces de rechange et d'accessoires Liste de pièces de rechange et d'accessoires Pour garantir un fonctionnement du groupe en toute sécurité, utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez toujours l'identification complète (type, code article, n°...
Page 153
Liste de pièces de rechange et d'accessoires Désignation Matéria Code article Matériel de maintenance FAM 6018123 45-95, comprenant : - filtre à huile - élément de déshuilage de l'air - joint d'étanchéité Filtre à fluides OLF5 Élément filtrant 2 µm 3405124 Élément filtrant 5 µm 3405147...
Page 154
Mise hors service/entreposage du groupe Désignation Matéria Code article Élément filtrant 10 µm 2600 R 010 1263786 BN3HC/-V-KB Élément filtrant 20 µm 2600 R 020 1263074 BN3HC/-KB Élément filtrant 20 µm 2600 R 020 1263787 BN3HC/-V-KB *) sur demande Mise hors service/entreposage du groupe Avant le stockage, vidangez le groupe entièrement, y compris tous les composants.
Page 156
Plaque signalétique Sortie G 1“ G 1“ G 1 ½“ G 1 ½“ G 1 ½“ Poids à vide ~ 410 kg ~ 430 kg ~ 550 kg ~ 590 kg ~ 620 kg Dimensions (en mm) 1375 x 1375 x 1800 x 1800 x 1800 x...
Page 157
Code de commande Code de commande A - 40 - R - H - B - A - 00 Produit FAM = FluidAqua Mobil Taille = 25 l/min = 45 l/min = 60 l/min = 75 l/min = 95 l/min Fluide de service = huile minérale –...
Page 158
Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité UE HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Postfach 12 51 66273 Sulzbach / Saar Germany Industriegebiet 66280 Sulzbach / Saar Germany Telefon: ++49 (0) 6897 509 01 Internet: www.hydac.com Déclaration de conformité CE Par la présente, nous déclarons le produit décrit ci-après compatible, de par sa conception et sa construction, dans la version commercialisée par nous, avec les exigences de sécurité...