Télécharger Imprimer la page
Bosch SSB Serie Consignes De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour SSB Serie:

Publicité

Liens rapides

Chaudière gaz à condensation en acier inoxydable
BUDERUS CHAUDIÈRE SSB
SSB800 SA | SSB1000 SA | SSB1000 TL
Consignes de montage et d'entretien pour les entrepreneurs
AVERTISSEMENT :
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une
explosion peut en résulter, causant des dommages aux biens, des
lésions corporelles ou la mort.
Ne pas stocker ou utiliser de l'essence, ou des vapeurs et des liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'allumer aucun appareil,
• Ne toucher aucun interrupteur électrique ; ne pas utiliser de
téléphone dans votre bâtiment,
• Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un
téléphone voisin. Suivre les instructions de votre fournisseur de
gaz,
• Si le fournisseur de gaz est injoignable, appeler les pompiers.
Un installateur qualifié, une agence d'entretien ou le fournisseur de
gaz doit effectuer l'installation et l'entretien.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
Une mauvaise installation et/ou un mauvais fonctionnement pourrait
créer du gaz de monoxyde de carbone dans les gaz de combustion
qui pourrait être à l'origine de blessures graves, de dommages au
matériel, voire la mort. Une mauvaise installation et/ou un mauvais
fonctionnement annulera la garantie.
Ces instructions sont offertes en anglais et en français.
Conserver ces instructions à des fins de référence éventuelle.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SSB Serie

  • Page 1 AVERTISSEMENT : Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut en résulter, causant des dommages aux biens, des lésions corporelles ou la mort. Ne pas stocker ou utiliser de l’essence, ou des vapeurs et des liquides inflammables à...
  • Page 2 6.3.1 Démarrage/Accueil BOSCH ..... . .35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 3 ► Aucune flamme nue! Ne pas fumer! Ne pas utiliser de briquets! ► Utiliser seulement des pièces de rechange d'origine de Bosch. Les ► Éviter les étincelles. Ne pas actionner les commutateurs électriques, pertes causées par l'utilisation de pièces non fournies par Bosch sont incluant les téléphones, fiches et sonnettes.
  • Page 4 ► La chaudière est destinée seulement à une utilisation pour • Les chaudières SSB à condensation au gaz sont conçues pour laquelle elle a été fabriquée et conçue spécifiquement. Bosch n'est être utilisées dans des systèmes de chauffage central. Toute autre aucunement responsable des dommages causés à...
  • Page 5 2 .4 Responsabilité environnementale / élimination La responsabilité environnementale est l’une des politiques générales de l’entreprise du Groupe Bosch. Nous considérons que la qualité du rendement, l’économie et la responsabilité environnementale comme des objectifs égaux. La loi et règlements de la protection de l’environnement sont strictement respectés.
  • Page 6 6 | Contenu de la livraison 2 .5 Dimensions et connexions 31.49 35.43 2" 8.54 9.88 3" 3" 5.31 7.48 10.63 A Évacuation de fumées - 6 po (160mm) E Alimentation du système de 3 po G Départ de l’eau de condensation de 1 à 1/2 po (50mm) B Air entrant - 6 po (160mm) F Sortie de soupape de décharge de 2 po...
  • Page 7 Contenu de la livraison | 7 2 .6 Données techniques Unité 800 SA 1000 SA 1000 TL Catégorie chaudière ASME Sect.IV Type de gaz Naturel, Propane* BTu/h 798,000 1,024,000 1,024,000 Taux d'entrée maximale (kW) (234) (300) (300) BTu/h 79,800 100,000 100,000 Taux d'entrée minimale (kW)
  • Page 8 8 | Contenu de la livraison 2 .7 Principaux composants 17 11 12 13 [1] Échangeur de chaleur [2] Débimètre [3] Jauge de température/pression [4] Soupape de décharge [5] Pompe [6] Vanne d’arrêt manuel [7] Collecteur d’alimentation en eau [8] Collecteur de retour de l’eau [9] Interrupteur de pression minimale de l’eau [10] Interrupteur d’alimentation principale [11] Ventilateur...
  • Page 9 Contenu de la livraison | 9 2 .8 Courbe d’efficacité 100% Alimentation de 100% Alimentation de 30% Alimentation de 20% Température des eaux de retour (°F) @ hausse de 36 degrés Fig. 6 Courbe d’efficacité SSB 800 SA, 1000 SA, 1000 TL 6720866944 (2024/01) CA...
  • Page 10 10 | Règlements - Dans le cas où les exigences de cette subdivision ne peuvent pas Règlements être respectées au moment de l'achèvement de l'installation, le propriétaire a un délai de trente (30) jours pour se conformer aux exigences ci-dessus; à condition, toutefois, que pendant ladite période Observez tous les règles, règlements, normes et directives de trente (30) jours, un détecteur de monoxyde de carbone alimenté...
  • Page 11 à Fig. 7. Les dimensions de dégagement minimal dans une boîte en carton. requises par BOSCH, sont indiquées ci-dessous. Toutefois, si les codes de construction locaux exigent des dégagements additionnels, ces AVIS : L'emballage présente les caractéristiques du codes annulent et remplacent les exigences de BOSCH.
  • Page 12 12 | Installation DÉGAGEMENTS RECOMMANDÉS POUR L’ENTRETIEN COMBUSTIBLES REQUIS POUR L’ENTRETIEN 31.49” (800mm) 31.49” (800mm) 20” (**) 2” (**) (407mm) (51mm) 24” (*) 12” (*) 24” (*) 12” (*) (610mm) (610mm) (305mm) (305mm) FRONT FRONT DEVANT DEVANT 40” 40” (1016mm) (1016mm) (*) Sauf le côté...
  • Page 13 Installation | 13 4 .2 .2 Mise en place de l’unité Pour les installations à plusieurs unités, il est important de prévoir la position de chaque unité. Il faut aussi prévoir suffisamment d'espace pour Retirez les panneaux en carton supérieurs et latéraux et le film plastique. le raccordement de canalisation et les exigences futures de service et Soulever l’unité...
  • Page 14 14 | Installation PRODUITS DE COMBUSTION Fig. 11 SSB 1000 TL Installation en cascade L’installation en cascade des chaudières TL doit être effectuée selon la procédure suivante (exemple : 2 chaudières) : [1] Réglez la position de l’une des deux chaudières, en la connectant au tuyau d’alimentation/retour du système; [2] À...
  • Page 15 Installation | 15 4 .2 .3 Emplacement de la chaudière • Lorsque vous utilisez le PEX perméable à l’oxygène, le système doit être séparé de la chaudière par un échangeur de chaleur. • Cette chaudière convient aux installations intérieures. • Un bac bien dimensionné doit être installé. •...
  • Page 16 16 | Installation 4 .4 .2 Procédure de test d’absence de débit Raccord de gaz à bride de 3 po Afin de simuler une absence de débit d’eau, respecter les étapes suivantes : • Couper l’alimentation de la chaudière Conduit de ventilation •...
  • Page 17 Installation | 17 Ne pas boucher la soupape de décharge. 4 .4 .5 Réservoir de dilatation Un réservoir de dilatation doit être installé dans le système hydraulique. Le réservoir de dilatation doit être correctement dimensionné selon la chaudière et le volume du système, la température et la pression. AVERTISSEMENT : Une extension du réservoir insuffisante entraînera une fuite d'eau à...
  • Page 18 18 | Installation SSB1000 SA ∆ p / Pieds SSB1000 SA Tête disponible pour le système à 29,6 GPM Vitesse maximale de la pompe (débit d’écoulement min. et puissance max. avec DT 54 °F/30 °C) Flow Rate / GPM Débit / GPM Fig.
  • Page 19 Installation | 19 4 .4 .7 Drain et canalisation de condensat • L’installation doit prévoir un drainage approprié ou une cueillette de condensat hors des purgeurs de la chaudière. La chaudière SSB est conçue pour condenser la vapeur d’eau des produits de combustion.
  • Page 20 20 | Installation 4 .4 .9 Connexion du câble d’alimentation Desserrer les vis du couvercle et retirer le panneau pour accéder aux connexions internes, comme montré à Fig. 23. Le câble d’alimentation peut être inséré dans la chaudière en utilisant l’un des trois trous sur le panneau supérieur (ou l’un des trois trous sur le panneau arrière), comme indiqué...
  • Page 21 Installation | 21 4 .5 .1 Activée/Désactivée (Connexion de thermostat de pièce) Les bornes (contacts secs) du thermostat de la pièce (activé/désactivé) Couvercle porte est pré-câblé fermé (sauté) à l’usine. Pour le raccordement d’un avant (enlevé) thermostat de pièce, le cavalier doit être retiré et les fils du thermostat doivent être branchés sur les bornes 9 et 10, comme montré...
  • Page 22 20 po CE. MISE EN GARDE : De nombreux savons utilisés pour Voici les recommandations de BOSCH concernant l’installation d’un tester les fuites de gaz sont corrosifs pour les métaux. La régulateur de pression de gaz, à moins qu’elles soient annulées et tuyauterie doit être entièrement rincées avec de l'eau propre...
  • Page 23 Installation | 23 Le rapport gaz-air doit toujours être réglé en fonction de la lecture de cote existante. ou O prise à la sortie nominale maximale et à la sortie nominale 4 .6 .5 Ajuster et régler les limites CO minimale à...
  • Page 24 24 | Installation Liste des adaptateurs fournis avec la chaudière pour la connexion aux 4 .7 Système de ventilation et de conduit d’air systèmes de ventilation CPVC ou en acier inoxydable : SSB Les chaudières doivent être ventilées et alimentées par combustion Modèle Description Fabricant...
  • Page 25 Installation | 25 • Les canalisations d’évent d’échappement et d’entrée d’air de combustion doivent être supportées pour éviter l’affaissement selon les instructions du fabricant d’évents. • Ne pas mélanger les composants de différents systèmes. Le système d’évacuation pourrait échouer, provoquant ainsi une fuite de produits de combustion dans la surface d’habitation.
  • Page 26 26 | Installation CONFIGURATIONS DE VENTILATION : Les figures suivantes montrent l’installation de canalisation acceptable pour la ventilation et l’air de combustion pour les configurations autonome et en cascade. Échappement Échappement CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE Fig. 33 Tout air de combustion depuis les espaces intérieurs adjacents par les ouvertures d’air de combustion intérieures Échappement Échappement CHAUDIÈRE...
  • Page 27 Installation | 27 Échappement Échappement CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE Fig. 35 Tout air de combustion depuis l’extérieur - entrée d’air depuis un espace restreint ventilé et sortie d’air vers le grenier ventilé Échappement Échappement CONDUIT D’AIR CONDUIT D’AIR CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE CONDUIT D’AIR CONDUIT D’AIR Fig.
  • Page 28 28 | Installation Échappement Échappement CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE Fig. 37 Tout air de combustion depuis l’extérieur par ouverture unique d’air de combustion Échappement Échappement CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE Fig. 38 Combustion scellée située du même côté que l’échappement (horizontal) 6720866944 (2024/01) CA...
  • Page 29 Installation | 29 Échappement Échappement CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE Fig. 39 Combustion scellée située du même côté que l’échappement (vertical) Échappement Échappement CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE Fig. 40 Combustion scellée située sur le mur latéral 6720866944 (2024/01) CA...
  • Page 30 30 | Installation CHAUDIÈRE CHAUDIÈRE Échappement Échappement Fig. 41 Échappement situé sur le mur latéral • Il n'est pas recommandé de terminer l'évent au-dessus de porte ou COUDE 90° - 6 po COUDE 90° - 10 po Modèle fenêtre, car le condensat peut geler et causer la formation de glace. équiv .
  • Page 31 Mise en service | 31 L'air de combustion doit être libre : Mise en service • De solutions d'ondes permanentes; • De nettoyants/cires au chlore; 5 .1 Introduction • De produits chimiques à base de chlore pour piscine; Avant de démarrer la chaudière, l'installateur doit montrer à l'utilisateur •...
  • Page 32 Avertissement relatif à l'alimentation en gaz • Le panneau de contrôle de l'écran tactile s'allume. L’écran de démarrage/accueil comporte le logo BOSCH : Lors du démarrage de l'appareil la première fois, vérifier ce qui suit : • Que l'unité soit alimentée avec le type de carburant pour lequel elle a été...
  • Page 33 Mise en service | 33 • Après le réglage de la date et de l'heure, si une sonde extérieure est branchée, l'écran Réinitialisation de courbe doit être accédé (par Point de l'écran de Réglages) pour régler les paramètres de courbe : consigne maximum CH Point de...
  • Page 34 34 | Mise en service 5 .6 Installation en cascade de la chaudière et démarrage (POUR SSB 1000 TL UNIQUEMENT) L'Annexe D montre un exemple des chaudières SSB 1000 TL installées en cascade de trois unités. Le système de contrôle intégré peut gérer jusqu'à 4 chaudières comme un système de chauffage coordonné...
  • Page 35 Fig. 53 Écran BOSCH dans le Chapitre Page « Installation ». 11 doivent être Le logo BOSCH est le point d'entrée au système de contrôle. En touchant complétées avant de tenter de démarrer l'unité. l'écran, le système passe au premier écran de fonctionnement, Cascade.
  • Page 36 • Accès à l'écran Module pour le module désiré, en touchant l'écran; Utiliser les boutons latéraux pour effectuer les tâches données ci- dessous : • Bouton Accueil : pour retourner à l'écran BOSCH ; • Bouton Performance : pour retourner à l'écran Performance de la cascade;...
  • Page 37 Fonctionnement | 37 6 .3 .6 Écran d'erreur Le Rappel de service (normal) s'affiche seulement le message de rappel de service à l'écran et journalise le nombre d'heures du service en Pour chaque chaudière, l'écran Erreur donne une liste d'au moins 48 retard, et l'appareil demeure entièrement fonctionnel.
  • Page 38 38 | Fonctionnement 38 | DIAGRAMME DE CÂBLAGE Annexe A - Diagramme de câblage BORNIERS HAUTE TENSION 101 102 104 105 107 108 110 111 113 114 116 117 119 120 122 123 MAIN SUPPLY PUMP RELAY MAIN PUMP PUMP DHW 3-WAY CH ALARM EXT.
  • Page 39 DIAGRAMME DE CÂBLAGE | 39 Fonctionnement | 39 BORNIERS BASSE TENSION OUTDOOR BMS - RS232 CASCADE BOILER 0-10 V SYSTEM ENABLE TANK SUPPLY SENSOR LINK SENSOR DISABLE RX GND SENSOR SENSOR 9 10 11 12 13 14 15 16 17 J8-1 J6-6 J9-2...
  • Page 40 40 | Fonctionnement 40 | DIAGRAMME DE CÂBLAGE DIAGRAMME DE CÂBLAGE - GESTION 6720866944 (2024/01) CA...
  • Page 41 DIAGRAMME DE CÂBLAGE | 41 Fonctionnement | 41 DIAGRAMME DE CÂBLAGE - DÉPENDANT 6720866944 (2024/01) CA...
  • Page 42 42 | Fonctionnement 42 | DIAGRAMME DE CÂBLAGE DIAGRAMME DE CONNEXIONS TS (écran tactile) ET AFFICHAGE 905PB Diagramme de connexions Modbus entre 900PB et TS Connexion primaire sur 900PB : Communication Broche Fonction Branché sur Broches sur connecteur COM1 du TS : RS 485 + 900 PB ( pin 1) COM2...
  • Page 43 • Répétez la même procédure pour l’autre module. INSPECTION DES FUITES DE GAZ Liste de pièces de rechange disponible sur le site Web BOSCH (www. Vérifiez toutes les conduites de gaz pour vous assurer qu’il n’y a pas de bosch-climate.us) pour les chaudières.
  • Page 44 44 | Fonctionnement 44 | TABLEAU DE DÉPANNAGE Annexe C - Tableau de dépannage Codes de verrouillage N° d'erreur Erreur Description Vérifications Solutions Remplacer le panneau de contrôle E2PROM_READ_ERROR Erreur de logiciel interne d'alimentation a- Si la pression d'alimentation en gaz est incorrecte, elle doit être ajustée pour corriger la pression;...
  • Page 45 TABLEAU DE DÉPANNAGE | 45 Fonctionnement | 45 N° d'erreur Erreur Description Vérifications Solutions La flamme est détectée avant FLAME_BEFORE_IGNIT Remplacer la soupape de gaz l'allumage a- Vérifier l'intégrité des a- Si les fils sont endommagés, les connexions des fils de l'étincelle remplacer Trois pertes de flamme pour 1 TOO_MANY_FLAME_LOSS...
  • Page 46 46 | Fonctionnement 46 | TABLEAU DE DÉPANNAGE N° d'erreur Erreur Description Vérifications Solutions Remplacer le panneau de contrôle REFLO2_TOO_HIGH Erreur de logiciel interne d'alimentation Remplacer le panneau de contrôle REFLO2_TOO_LOW Erreur de logiciel interne d'alimentation La flamme est détectée dans un état Remplacer le panneau de contrôle FALSE_FLAME où...
  • Page 47 TABLEAU DE DÉPANNAGE | 47 Fonctionnement | 47 N° d'erreur Erreur Description Vérifications Solutions Trop de réinitialisations sur une RESET_BUTTON_ERROR courte période T_EXCHANGE_BLOCK_ Température d'échange excédant ERROR 90 °C T_CHIMNEY_OPEN Capteur de cheminée ouvert T_EXCHANGE1_OPEN Capteur d'échange 1 ouvert T_EXCHANGE2_OPEN Capteur d'échange 2 ouvert T_SELECTION1_OPEN Capteur de sélection 1 ouvert...
  • Page 48 48 | Fonctionnement 48 | INSTALLATION DE CHAUDIÈRE (EXEMPLE DE DESSINS) Annexe D - Installation de chaudière (exemple de dessins) SSB 800 SA, 1000 SA Installation amovible 6720866944 (2024/01) CA...
  • Page 49 INSTALLATION DE CHAUDIÈRE (EXEMPLE DE DESSINS) | 49 Fonctionnement | 49 SSB 1000 TLInstallation 3 Cascade (3 unités) 6720866944 (2024/01) CA...
  • Page 50 50 | Fonctionnement 50 | INSTALLATION DE CHAUDIÈRE (EXEMPLE DE DESSINS) SSB 800 SA, 1000 SA Installation autonome avec réservoir de stockage d’eau chaude 6720866944 (2024/01) CA...
  • Page 51 INSTALLATION DE CHAUDIÈRE (EXEMPLE DE DESSINS) | 51 Fonctionnement | 51 SSB 1000 TL3 Cascade (3 unités), installation avec réservoir de stockage d’eau chaude 6720866944 (2024/01) CA...
  • Page 52 52 | Fonctionnement 52 | BORNES D'ÉCHAPPEMENT ET DÉGAGEMENTS D'ENTRÉE D'AIR Annexe E - Bornes d'échappement et dégagements d'entrée d'air Évent direct (combustion scellée) / Appareil à ventilateur (air ambiant pour combustion) . Voir remarque 1) [1] Entrée d’air forcé X4 voir remarque 1) [2] Entrée d’air par gravité...
  • Page 53 BORNES D'ÉCHAPPEMENT ET DÉGAGEMENTS D'ENTRÉE D'AIR | 53 Fonctionnement | 53 Système de ventilation horizontale (combustion scellée) : Système de ventilation verticale (combustion scellée) : X ≥ 4 po (102 mm); X ≥ 12 po (305 mm); Y ≥ 12 po (305 mm) Y = 12 po (305 mm) au-dessus du niveau maximum de neige ou au moins à...
  • Page 54 54 | Fonctionnement 54 | RÉSISTANCE DE CAPTEUR Annexe F - Résistance de capteur Terminaisons d'évacuation TABLEAU DE RÉSISTANCE DE CAPTEUR Terminaisons Température °C (°F) Résistance [Ω] d'évacuation Tolérance de test ±10 % 32 (0) 27396 41 (5) 22140 50 (10) 17999 59 (15) 14716...
  • Page 55 DÉCLASSEMENT POUR INSTALLATION EN ALTITUDE | 55 Fonctionnement | 55 Annexe G - Déclassement pour installation en altitude Lorsqu'un appareil est installé à une altitude supérieure à 2 000 pi, la vitesse du ventilateur doit être réglée dans le haut de la plage disponible dans tous les cas et un déclassement de la capacité...
  • Page 56 56 | Fonctionnement 56 | DONNÉES SUR LA TAILLE DE L’ÉVACUATION Annexe H - Données sur la taille de l’évacuation SSB 800 SA Alimentation / retour en T (°F) : 176 / 140 Alimentation / retour en T (°F) : 104 / 86 Appareil Entrée maximale Entrée minimale...
  • Page 57 Pièces de rechange | 57 58 | Spare parts Pièces de rechange Spare parts Fig. 62 Fig. 63 6720866942 (2021/07) US 6720866944 (2024/01) CA...
  • Page 58 58 | Pièces de rechange Quantité par Élément (→ Fig. 63) Description chaudière Numéro de commande Charnière en plastique ■ ■ ■ 7-738-006-397 Verrou de 90 ° pour les panneaux sans charnière ■ ■ ■ 7-738-006-395 Verrou avec poignée pour panneaux à charnière ■...
  • Page 59 60 | Spare parts Pièces de rechange | 59 Fig. 64 Fig. 63 6720866942 (2021/07) US 6720866944 (2024/01) CA...
  • Page 60 60 | Pièces de rechange Quantité par Élément (→ Fig. 64) Description chaudière Numéro de commande Interrupteur d’alimentation principale de la chaudière ■ ■ ■ 7-738-006-402 ABB S202 32A Relais ■ ■ ■ 7-738-006-400 Support de relais ■ ■ ■ 7-738-006-399 Plaque à...
  • Page 61 Pièces de rechange | 61 62 | Spare parts Fig. 65 Fig. 64 6720866944 (2024/01) CA 6720866942 (2021/07) US...
  • Page 62 62 | Pièces de rechange Élément Quantité par Numéro de (→ Fig. 65) Description chaudière commande Interrupteur de pression minimale de l’eau ■ ■ ■ 7-738-006-383 Clapet à bille de 1 1/2 po FF ■ ■ ■ 7-738-006-435 Adaptateur à bride de 1 1/2 po M pour pompe ■...
  • Page 63 Pièces de rechange | 63 64 | Spare parts Fig. 66 Fig. 65 6720866944 (2024/01) CA 6720866942 (2021/07) US...
  • Page 64 64 | Pièces de rechange Élément Quantité par Numéro de (→ Fig. 66) Description chaudière commande Collecteur de fumées PP (6 po) ■ ■ 7-738-006-362 Collecteur de fumées PP (10 po) ■ 7-738-006-363 Tuyau d’échappement (4 po) ■ ■ 7-738-006-360 Tuyau d’échappement (4 po) ■...
  • Page 65 Pièces de rechange | 65 66 | Spare parts Fig. 66 Fig. 67 6720866942 (2021/07) US 6720866944 (2024/01) CA...
  • Page 66 66 | Pièces de rechange Élément Quantité par Numéro de (→ Fig. 67) Description chaudière commande Mamelon 3/4 po-3/4 po MM NPT ■ ■ ■ 7-738-005-008 Clapet à bille de 3/4 po FF ■ ■ ■ 7-738-005-010 Conduit de gaz en acier inoxydable ■...
  • Page 67 Pièces de rechange | 67 68 | Spare parts Included: 18 - 27 - 28 29 - 30 Fig. 67 Fig. 68 6720866942 (2021/07) US 6720866944 (2024/01) CA...
  • Page 68 68 | Pièces de rechange Élément Quantité par Numéro de (→ Fig. 68) Description chaudière commande Ventilateur ■ ■ ■ 7-738-005-006 Tête de ventilateur/brûleur en silicone ■ ■ ■ 7-738-004-990 Bride de tube de brûleur ■ ■ ■ 7-738-005-403 Tube de brûleur à prémélange ■...
  • Page 69 Pièces de rechange | 69 70 | Spare parts 19 18 Fig. 68 6720866942 (2021/07) US Fig. 69 6720866944 (2024/01) CA...
  • Page 70 70 | Pièces de rechange Élément Quantité par Numéro de (→ Fig. 69) Description chaudière commande Soupape d’évacuation d’air de 1/2 po ■ ■ ■ 7-738-004-936 Capteur LWCO ■ ■ ■ 7-738-004-927 Adaptateur LWCO ■ ■ ■ 7-738-004-928 Capteur de limite supérieure ■...
  • Page 72 États-Unis et Canada Bosch Thermotechnologie corp. 50, avenue Wentworth Londonderry, NH 03053 Tél. : 603-552-1100 Téléc. : 603-965-7581 www.boschheatingandcooling.com É.-U. Bosch Thermotechnologie corp., se réserve le droit d'effectuer des changements sans préavis à cause des perfectionnements technologiques et d'ingénierie.

Ce manuel est également adapté pour:

Ssb800 saSsb1000 saSsb1000 tl