Télécharger Imprimer la page

Costway CM25022 Instructions De Montage page 18

Publicité

14
E
F
Q
Q
EN
14. Assembling the Ground Stakes
Insert each four Ground Stakes (Q) over the bottom metal frames
of the two Support Frames (E), four Hind Legs of Deer (F) and two
Runners (O) then into the ground firmly.
DE
14. Montage der Erdspieße
Stecken Sie die vier Bodenpfähle (Q) über die unteren
Metallrahmen der beiden Stützrahmen (E), die vier Hinterbeine des
Rehs (F) und die beiden Läufer (O) und dann fest in den Boden.
FR
14. Assemblage des Piquets de Sol
Insérez les quatre piquets de sol (Q) sur les cadres métalliques inférieurs
des deux cadres de support (E), les quatre pattes arrière du cerf (F) et les
deux guides (O), puis insérez-les fermement dans le sol.
ES
14. Montaje de las Estacas
Inserte cada una de las cuatro estacas de suelo (Q) sobre los marcos
metálicos inferiores de los dos marcos de soporte (E), las cuatro patas
traseras del ciervo (F) y las dos correderas (O) y, a continuación, fíjelas
firmemente en el suelo.
IT
14. Montaggio dei picchetti da terra
Inserire i quattro picchetti per il terreno (Q) sui telai metallici inferiori dei
due telai di supporto (E), sulle quattro zampe posteriori del cervo (F) e
sulle due guide (O), quindi inserirli saldamente nel terreno.
34
O
E
F
Q
Q
Q
PL
14. Montaż kołków uziemiających
Włóż cztery kołki uziemiające (Q) przez dolne ramy metalowe obu ram
podpierających (E), cztery tylne nogi renifera (F) i dwie płozy (O), a
następnie mocno wciśnij je w ziemię.
NL
14. Montage van de Grondpennen
Steek alle vier de grondpennen (Q) over de onderste metalen frames van
de twee draagframes (E), de vier achterpoten van het hert (F) en de twee
lopers (O) en vervolgens stevig in de grond.
15
Q
EN
15. Connecting the Wires
Insert all the plugs connected to the Wire Controller (S) into all the
sockets then tighten the plastic nuts.
15. Anschließen der Drähte
DE
Füllen Sie alle Stecker, die an den Kabelcontroller (S) angeschlossen
sind, in alle Steckdosen ein und fassen Sie die Kunststoffmutter fest.
FR
15. Connexion des Fils
Insérez toutes les fiches connectées au contrôleur filaire (S) dans toutes
les prises et serrez les écrous en plastique.
ES
15. Conexión de los Cables
Inserte todos los enchufes conectados al controlador de cables (S) en
todas las tomas y luego apriete las tuercas de plástico.
IT
15. Collegamento dei Fili
Inserire tutte le spine collegate al controllore dei fili (S) in tutte le prese e
serrare i dadi di plastica.
PL
15. Podłączenie przewodów
Włóż wszystkie wtyczki podłączone do kontrolera przewodów (S) do
wszystkich gniazdek i dokręć plastikową nakrętkę.
15. De Draden Aansluiten
NL
Steek alle stekkers die aangesloten zijn op de draadregelaar (S) in alle
bussen en draai vervolgens de plastic moeren vast.
35

Publicité

loading