ES
2. Montaje de los Marcos de Soporte al Cuerpo del Ciervo
Inserte los pasadores metálicos superiores del bastidor de soporte (E) en
los agujeros de conexión del cuerpo del ciervo (D) y sujételos juntos en los
bucles de conexión con la brida de cremallera (P). Ensamble otro bastidor
de soporte (E) a otro cuerpo de ciervo (D) de la misma manera.
IT
2. Assemblaggio dei Telai di Supporto al Corpo del Cervo
Inserire i perni metallici superiori del telaio di supporto (E) nei fori di
collegamento del corpo del cervo (D) e fissarli insieme agli anelli di
collegamento con la fascetta (P).
Assemblare un altro telaio di supporto (E) a un altro corpo di cervo (D)
nello stesso modo.
PL
2. Montaż ramy podpierającej do korpusu renifera
Włóż górne metalowe kołki ramy podpierającej (E) do otworów łączących
korpusu renifera (D) i przymocuj je do pętli łączących za pomocą opaski
kablowej (P).
Zamocuj kolejną ramę podpierającą (E) w ten sam sposób do innego
korpusu renifera (D).
NL
2. Montage Van de Draagframes aan Het Hertenlichaam
Steek de bovenste metalen pinnen van het draagframe (E) in de
verbindingsgaten van het hertenlichaam (D) en maak ze aan de
verbindingslussen vast met de zip tie (P).
Bevestig op dezelfde manier een ander draagframe (E) aan een ander
hertenlichaam (D).
3
20
B
D
3. Assembling the Head to Body of Deer
EN
Insert the 7-shaped hooks at the bottom of the Head of Deer (B)
into the top metal frames of the Body of Deer (D) and fasten
together at the connecting loops with the Zip Tie (P).
Assemble another Head of Deer (B) to another Body of Deer (D) in
the same way.
3. Montage des Kopfes an den Körper des Hirsches
DE
Stecken Sie die 7-förmigen Haken an der Unterseite des
Hirschkopfes (B) in die oberen Metallrahmen des Hirschkörpers
(D) und befestigen Sie sie an den Verbindungsschlaufen mit dem
Kabelbinder (P).
Montieren Sie auf die gleiche Weise einen weiteren Hirschkopf (B)
an einen weiteren Hirschkörper (D).
FR
3. Assemblage de la Tête au Corps du Cerf
Insérez les crochets en forme de 7 au bas de la tête de cerf (B) dans les
cadres métalliques supérieurs du corps du cerf (D) et fixez-les ensemble
avec les anneaux de connexion avec l'attache-câble (P).
Assemblez une autre tête de cerf (B) à un autre corps de cerf (D) de la
même manière.
ES
3. Montaje de la Cabeza en el Cuerpo del Ciervo
Inserte los ganchos en forma de 7 de la parte inferior de la cabeza del
ciervo (B) en los marcos metálicos superiores del cuerpo del ciervo (D) y
sujételos en los bucles de conexión con la cinta de sujeción (P). Ensamble
otra cabeza de ciervo (B) a otro cuerpo de ciervo (D) de la misma manera.
IT
3. Assemblaggio della Testa al Corpo del Cervo
Inserire i ganci a forma di 7 nella parte inferiore della testa di cervo (B) nei
telai metallici superiori del corpo di cervo (D) e fissarli insieme agli anelli di
collegamento con la fascetta (P).
Assemblare un'altra testa di cervo (B) a un altro corpo di cervo (D) nello
stesso modo.
PL
3. Montaż głowy do korpusu renifera
Włóż haki w kształcie cyfry 7 na spodniej części głowy renifera (B) do
górnych ram metalowych korpusu renifera (D) i przymocuj je do pętli
łączących za pomocą opaski kablowej (P).
Zamocuj kolejną głowę renifera (B) w ten sam sposób do innego korpusu
renifera (D).
21