Télécharger Imprimer la page

Costway CM25022 Instructions De Montage page 15

Publicité

9. Montage einer weiteren Laufschiene an der Bodenplatte
DE
Stecken Sie zwei Verbindungsstangen eines anderen Läufers (O)
mit beweglicher Metallstange in die Verbindungslöcher auf der
linken Seite der Bodenplatte (N) und befestigen Sie sie an den
Verbindungsschlaufen mit dem Kabelbinder (P).
Stecken Sie das hakenförmige Ende der beweglichen
Metallstange der linken Laufschiene (O) in das Verbindungsloch
der gegenüberliegenden Laufschiene (O).
FR
9. Assemblage d'un Autre Rail sur le Panneau Inférieur
Insérez deux tiges de connexion d'un autre guide (O) avec une barre
métallique mobile dans les trous de connexion sur le côté gauche du
panneau inférieur (N) et fixez-les ensemble avec les anneaux de
connexion avec l'attache-câble (P).
Insérez l'extrémité crochue de la barre métallique mobile du guide gauche
(O) dans le trou de connexion du guide opposé (O).
ES
9. Montaje de Otra Corredera al Panel Inferior
Inserte dos varillas de conexión de otra guía (O) con barra metálica móvil
en los orificios de conexión del lado izquierdo del panel inferior (N) y
sujételas en los bucles de conexión con una cinta de sujeción (P).
Introduzca el extremo en forma de gancho de la barra metálica móvil de la
Corredera izquierda (O) en el agujero de conexión de la Corredera
opuesta (O).
IT
9. Assemblaggio di un'Altra Guida al Pannello Inferiore
Inserire due aste di collegamento di un'altra guida (O) con barra metallica
mobile nei fori di collegamento sul lato sinistro del pannello inferiore (N) e
fissarle insieme agli anelli di collegamento con la fascetta (P).
Inserire l'estremità uncinata della barra metallica mobile della guida
sinistra (O) nel foro di collegamento della guida opposta (O).
PL
9. Montaż kolejnej płozy na płycie podłogowej
Włóż dwa pręty łączące drugą płozę (O) z ruchomym metalowym prętem
do otworów łączących po lewej stronie podstawy (N) i przymocuj je do
pętli łączących za pomocą opaski kablowej (P).
Włóż końcówkę w kształcie haka ruchomego metalowego pręta lewej
płozy (O) do otworu łączącego przeciwległej płozy (O).
NL
9. Montage van Een Andere Loopwagen op Het Bodempaneel
Steek twee verbindingsstangen van een andere loopwagen (O) met
beweegbare metalen staaf in de verbindingsgaten aan de linkerkant van
het bodempaneel (N) en maak ze aan de verbindingslussen vast met de
Zip Tie (P).
Steek het haakse uiteinde van de beweegbare metalen staaf van de
linker loopwagen (O) in het verbindingsgat van de tegenoverliggende
loopwagen (O).
28
10
I
EN
10. Assembling the Left & Right Hands to Santa
Insert the connecting rods of the Left & Right Hands (J & I) into the
connecting holes at the sides of the Santa (H).
10. Montage der linken und rechten Hand des Weihnachtsmanns
DE
Stecken Sie die Verbindungsstangen der linken und rechten Hand (J
& I) in die Verbindungslöcher an den Seiten des Weihnachtsmannes
(H).
10. Assemblage des Mains Droite et Gauche du Père Noël
FR
Insérez les bielles des mains gauche et droite (J et I) dans les trous de
connexion sur les côtés du Père Noël (H).
ES
10. Montaje de las Manos Izquierda y Derecha a Papá Noel
Introduzca las varillas de conexión de las manos izquierda y derecha (J &
I) en los agujeros de conexión de los laterales de la Papá Noel (H).
IT
10. Assemblaggio delle Mani Destra & Sinistra al Babbo Natale
Inserire le aste di collegamento delle Mani sinistra e destra (J & I) nei fori
di collegamento ai lati del Babbo Natale (H).
PL
10. Montaż lewej i prawej ręki Mikołaja
Włóż pręty łączące lewej i prawej ręki (J i I) do otworów łączących po
bokach Mikołaja (H).
10. Montage van de Linker- & Rechterhand aan de Kerstman
NL
Steek de verbindingsstangen van de linker- & rechterhand (J & I) in de
verbindingsgaten aan de zijkant van de kerstman (H).
H
J
29

Publicité

loading