Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SERIAL NUMBER/NUMÉRO DE SÉRIE/NUMERO DE SERIE:
INSTALLATION DATE/DATE D'INSTALLATION/FECHA DE INSTALACION:
INSTALLATION TECHNICIAN/INSTALLATEUR/INSTALADOR:
PLACE OF PURCHASE/LIEU D'ACHAT/LUGAR DE ADQUISICION:
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Brandenburger Strasse 2-6 D-40880 Ratingen,
Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio MI, Italy
Tel.: 02-48 40 16 24
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles De Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Yamagata Printing CO.,
Tel.: 34-45-283588
Ltd.
2-6-34, Takashima,
Designed by ALPINE Japan
Nishi-ku, Yokohama,
Printed in Japan (Y)
68P91508W77-O
Kanagawa, Japan
R
3DE-7886R
FM/MW/LW/RDS In-Dash CD
Changer Receiver
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoy-
ment of the outstanding performance and feature
capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement
profit des excellentes performances et fonctions
de cet appareil, et conservez-le pour toute référen-
ce future.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máxi-
mo de las excepcionales prestaciones y posibilida-
des funcionales que ofrece el equipo, luego
guarde el manual para usarlo como referencia en
el futuro.
PWR
INTLZ
ACTION
Z-ACTION MECHANISM
MODE/LOUD
35Watts x 4 Amplifier
PTY
1
NEWS
2
MONO
3
F
LD MO
AF
T.INFO
DN
TUNE/A.ME
UP
NEWS
ST
SOURCE
BAND
EON
AF
T. INFO
M. I. X.
4
RPT
5
SCAN
6
R D S
IN-DASH CD CHANGER RECEIVER
35W × 4
ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (EFS) 68P1508W77-O -PF
R
TP
RPT
ALL
M.I.X.
DX SEEK
3DE-7886R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alpine 3DE-7886R

  • Page 1 IN-DASH CD CHANGER RECEIVER 3DE-7886R 01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain 35W × 4 Yamagata Printing CO., Tel.: 34-45-283588 Ltd. 2-6-34, Takashima, Designed by ALPINE Japan Nishi-ku, Yokohama, Printed in Japan (Y) 68P91508W77-O Kanagawa, Japan ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (EFS) 68P1508W77-O -PF...
  • Page 2 DO NOT OPERATE THE EQUIPMENT WHILE DRIVING Do not change settings while driving. If operation requiring a prolonged view of the display is required, stop the vehicle in a safe location before attempting operation. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 3 ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 4 Do not replace with other than speci- fied battery. When inserting the battery, be sure to observe proper polarity (+ and –) as instructed. Battery rupture or chemical leakage can cause an injury or equipment malfunction. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 5 La ruptura de las pilas o las fugas de su líquido químico interior puede causar provoquer des dommages corporels et heridas o un malfuncionamiento del matériels. aparato. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 6 60/ 61 ..........M.I.X. (Random Play) 60/ 61 ............ Scanning Programs 62/ 63 ............Remote Control 68/ 69 ..............Disc Care 70/ 71 ..........In Case of Difficulty 78/ 79 ............Specifications ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 7 ......Exploración de programas ........Télécommande ......... Controlador remoto ........ Entretien du disque ......Cuidado de los discos ........ En cas de problème ....... En caso de dificultad .......... Spécifications ........Especificaciones ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 8 Playing a bad disc could severely damage the playback mechanism. Maintenance If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing. Irregular Shaped Discs...
  • Page 9 Si tiene problemas, no intente reparar la unidad réparer l'appareil vous-même. Rapportez por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à o a la estación de servicio Alpine para que se la défaut, apportez-le dans un centre de reparen. réparation Alpine.
  • Page 10 CAUTION: Do not insert anything other than magazine into IMPROPER the insertion slot. INCORRECT INCORRECTO ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 11 El depósito es expulsado del cambiador cuando les disques sont en train d'être échangés los discos están siendo cambiados en el 3DE- dans le 3DE-7886R. Pendant cette opération, 7886R. Durante esta operación no intente ne pas essayer d'enlever le magasin ou sacar el depósito ni parar de ninguna manera...
  • Page 12 English Precautions Installation Location Make sure the 3DE-7886R changer/receiver will not be exposed to: • Direct sun and heat • High humidity • Excessive dust • Excessive vibrations Handling the Detachable Front Panel • Do not expose to rain or water.
  • Page 13 Français Español Précautions Precauciones Emplacement de montage Ubicación de instalación Ne pas installer le changeur 3DE-7886R dans Cerciórese de que el cambiador 3DE-7886R no un endroit: quede expuesto a: • exposé au soleil et à la chaleur • La luz solar directa ni el calor •...
  • Page 14 Note: Before attaching the front panel, make sure that there is no dirt or dust on the connector terminals and no foreign object between the front panel and the main unit. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 15 ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 16 Basic Operation Basic Operation • Connectable to Remote Control Interface Box You can operate this unit from the vehicle's control unit when an Alpine Remote Control Interface Box (optional) is connected. For details, contact your Alpine dealer. Initial System Start-Up Immediately after installing or applying power to the unit, it should be initialized.
  • Page 17 Para (optionnel) est raccordé. Pour les détails à más detalles, consulte a su distribuidor ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Alpine. Puesta en Mise en service de funcionamiento inicial...
  • Page 18 Press and hold the Eject button for at least 3 seconds. With each press, N.F.P. is toggled On or Off. N.F.P. ON: In this position, the Pre-Output on the 3DE-7886R will not be affected NFP OFF by the fader. This is ideal for driving a subwoofer amplifier.
  • Page 19 • El modo inicial es "NFP OFF". • Réglez le N.F.P sur OFF si vous n'utilisez • Ponga N.F.P en OFF a menos que esté utilizando un altavoz de subgraves. pas le subwoofer. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 20 Press and hold the MODE/LOUD button for at least 2 seconds to activate or deactivate the MODE/LOUD loudness mode. LD will appear in the upper, left corner of the display to indicate the Loudness function is on. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 21 ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 22 HI (High) or LO (Low) to make the signal FM LV HI MONO levels between the FM band and CD changer closer. FM LV LO Press the PWR button to cancel the adjusting mode. INTLZ ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 23 CD. banda de FM y el cambiador de discos compactos. Appuyez sur la touche PWR pour annuler le Para cancelar el modo de ajuste, presione el mode de réglage. botón PWR. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 24 Press and hold the PWR button for at least 3 seconds. INTLZ Press the Preset 2 button to select the ACT ON NEWS ACT ON or OFF mode. ACT OFF Press the PWR button to activate the normal mode. INTLZ ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 25 ACT ON ou OFF. seleccionar el modo ACT ON u OFF. Appuyez sur la touche PWR pour activer le Para activar el modo normal, presione el botón mode normal. PWR. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 26 ST indicator disappears from the display and the unit automatically switches the mode from stereo to monaural to reduce the noise. When the signal becomes strong enough, the unit automatically switches back to the stereo mode. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 27 Quand le signal est intensa, la unidad volverá de nouveau assez puissant, automáticamente al modo estéreo. l'appareil revient automatiquement au mode stéréo. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 28 Press the DN (g) or UP (f) button to automatically seek a station downward or upward respectively. The unit will stop at the next station it finds. Press the same button again to seek next 90.10 station. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 29 La unidad se detendra en la siguiente emisora Appuyez de nouveau sur la même touche que encuentre. pour poursuivre la recherche de station. Para buscar la emisora siguiente, vuelva a presionar el mismo botón. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 30 (6 stations for each band; FM1, FM2, MW and LW). Note: If you store a station in a preset memory which already has a station, the current station will be cleared and replaced with the new station. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 31 ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 32 In the monaural mode, the MO indicator appears. Press the MONO button again to return to the stereo mode. Press the "F" button to activate the normal mode. The function indicator will illuminate. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 33 Appuyez sur la touche "F" pour revenir au Presione el botón "F" para activar el modo mode normal. L'indicateur de fonction s'allu- normal. El indicador de función se encenderá. mera. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 34 No. 1. Note: If no stations are stored, the tuner will return to the original station you were listening to before the auto memory procedure began. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 35 à la sintonizador volverá a la emisora station que vous écoutiez avant original que estaba escuchando antes que la mémorisation automatique de haber iniciado el procedimiento de ne commence. almacenamiento automático. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 36 90.10 has your desired radio station in memory. The display shows the band, preset number with a triangle and frequency of the station selected. NEWS MONO M. I. X. SCAN ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 37 El visualizador préréglage avec un triangle et la fréquence de mostrará banda, el número de memorización la station sélectionnée. con un triángulo, y la frecuencia de la emisora seleccionada. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 38 Press the AF button to deactivate the RDS mode. Tips The RDS digital data includes the followings: Program Identification Program Service Name List of Alternative Frequecncies Traffic Programme Traffic Announcement Program Type Enhanced Other Networks ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 39 Nombre de servicio de programa Liste des fréquences alternatives Lista de frecuencias alternativas Programme pour automobilistes Programa de tráfico Annonces routières Anuncios sobre el tráfico Type de programme Tipo de programa Autres réseaux Otras redes mejoradas ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 40 Regional station in other district. M. I. X. SCAN Note: For presetting the RDS stations, refer to the Radio Operation section. The RDS stations can be preset in the F1 and F2 bands only. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 41 Operación de la section "Fonctionnement de la radio. Las emisoras de RDS solamente radio". Vous pouvez prérégler podrán memorizarse en las bandas F1 y des stations RDS dans les gammes F1 et F2 uniquement. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 42 M. I. X. In the REG OFF mode, the unit automatically ↑ keeps receiving the related local RDS station. ↓ REG OFF Press the INTLZ button to deactivate the setting mode. INTLZ ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 43 RDS locales recibiendo automáticamente la emisora de RDS correspondantes. local relacionada. Appuyez sur la touche INTLZ pour annuler le Para desactivar el modo de establecimiento, mode de réglage. presione el botón INTLZ. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 44 • If the volume level is changed while receiving traffic information, the changed volume level will be memorized. When traffic information is received next time, the volume level will be automatically adjusted to the level memorized. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 45 ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 46 If no station is found, "NO PTY" will be dis- played for 5 seconds. Press the "F" button to activate the normal mode. The function indicator will illuminate. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 47 "NO PTY" durante 5 segundos. Appuyer sur la touche "F" pour activer le Presione el botón "F" para activar el modo mode normal. L'indicateur de fonctionnement normal. El indicador de funcionamiento se s'allumera. iluminará. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 48 Press the T.INFO button to deactivate the T. INFO Traffic Information mode. The T.INFO indicator disappears. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 49 Appuyez sur la touche T.INFO pour annuler le Para desactivar el modo de información sobre mode de réception d'informations routières. el tráfico, presione el botón T. INFO. El L'indicateur T.INFO disparaît. indicador T. INFO desaparecerá. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 50 NEWS button. Note: In the PRIORITY NEWS function, unlike in the T.INFO function, the volume does not increase automatically. Press the "F" button to activate the normal mode. The function indicator will illuminate. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 51 Appuyer sur la touche "F" pour activer le Presione el botón "F" para activar el modo mode normal. L'indicateur de fonctionnement normal. El indicador de funcionamiento se s'allumera. iluminará. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 52 CD magazine with the label side facing up. Magazine Insert the CD magazine all the way into the 3DE-7886R with the arrow pointing toward the unit as shown here. To remove discs from the CD magazine, first find the lever corresponding the the CD you would like to remove.
  • Page 53 Insérer le magasin de disques compacts a Inserte el depósito CD completamente en el 3DE-7886R asegurándose de que la flecha fond dans le 3DE-7886R avec la flèche pointée vers l'appareil comme indiqué sur apunte hacia la unidad, como se muestra en la l'illustration.
  • Page 54 NEWS MONO T 01 Press the :/J button to pause the CD play. To resume playback, press the :/J button again. Press the eject (c) button to eject the maga- zine. EJECT ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 55 Pour recommencer la lecture, appuyer à nouveau sur la touche :/J. Presione el botón de expulsión (c) para Appuyer sur la touche d'éjection (c) lorsqu'on expulsar el depósito. veut éjecter le magasin. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 56 (The example shows the Music Sensor operation starting from track No. 2.) Note: The music sensor feature is functional in the play or pause mode. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 57 No. 4.) número 4.) Remarque: La détection de plage fonctionne Nota: La función del sensor de canciones en mode de lecture ou de pause. puede utilizarse en modo de reproducción o pausa. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 58 Press the RPT button again to deactivate the repeat play. RPT ALL Note: If the RPT ALL mode is selected, the unit repeatedly plays back all tracks on the disc selected. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 59 Remarque: Si le mode RPT ALL est Nota: Si se selecciona el modo RPT ALL, el sélectionné, l'appareil répète reproductor reproducirá de forma toutes les plages du disque repetida todas las canciones del disco sélectionné. seleccionado. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 60 The first 10 seconds of each track will be played back in succession. SCAN T02 SCAN To stop the Scan, press the SCAN button to deactivate the Scan mode. T03 SCAN ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 61 Para parar el escáner, presione el botón SCAN Pour arrêter le balayage, appuyez sur la touche para desactivar el modo escàner. SCAN pour désactiver le mode de balayage. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 62 Press the button to select a disc in descending order as shown below. → → → 4 A.PROC Button For the 3DE-7886R, this button has no effect. 5 Audio Select Button BAND SOURCE A.PROC Press to select the audio source.
  • Page 63 → continuación. → → → 4 Touche de processeur audio (A.PROC) Pour le 3DE-7886R, cette touche n’agit 4 Botón del procesador de audio (A. pas. PROC) 5 Touche de sélection audio Este botón no tiene función en el modelo Appuyez pour sélectionner la source 3DE-7886R.
  • Page 64 9 Band Button Radio mode: BAND Button Press the button, and the band will change as shown below. → F1 → F2 → → LW BAND SOURCE A.PROC PROG CD/3D/6D ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 65 Les gammes changent de la Presione el botón; la banda cambiará de la façon suivante. forma mostrada más abajo. → F1 → F2 → → → F1 → F2 → MW → LW ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 66 Put the battery in the case with the (+) indication upward as shown in the illustration. Closing the case Push the battery holder back into the remote until a click is heard. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 67 Remise en place du porte-pile Cierre de la caja Réinsérez le porte-pile à fond dans la Empuje la caja de la pila hacia el controlador télécommande jusqu'à ce qu'il s'enclenche. remoto hasta que oiga un chasquido. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 68 We recommend not using these accessories on discs played in Alpine CD players. Disc Stabilizer/Stabilisateur de disque/Estabilizador del disco ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (...
  • Page 69 Nous reproducidos en reproductores de discos déconseillons l'utilisation de tels accessoires compactos Alpine. avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 70 Push Reset Switch Even if you have checked all the items above and still improper function is found, please push the Reset switch. (Refer to page 16). ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 71 (Se reporter à (Refiérase a la página 17). la page 17). ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 72 – Extend the antenna fully; replace it if it is recepción es ruidosa. broken. • The antenna is poorly grounded. – Make sure the antenna is grounded properly at its mounting location. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 73 – Vérifiez que l'antenne est correctement – Compruebe si la antena está bien reliée à un point de masse à conectada a tierra y si la ubicación de l'emplacement du montage. montaje es correcta. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 74 – Change the disc. • Dirty or scratched disc. Sound skips without vibration./Pertes de son non dues à des vibrations./El sonido – Clean the disc; damaged discs should be salta sin haber vibraciones. replaced. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 75 – Cambie el disco. • Disque sale ou rayé. • El disco está sucio o rayado. – Nettoyez le disque; remplacez tout – Límpie el disco. Los discos dañados disque endommagé. deberán reemplazarse. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 76 – Press the eject button to activate the eject function. Insert an empty CD magazine into the 3D Shuttle to receive the disc left inside the unit. If the CD cannot be removed, consult your Alpine dealer. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 77 Si no puede expulsar el consultez votre revendeur Alpine. • Le magasin est éjecté sans CD. depósito, consulte a su proveedor Alpine. • El dapósito ha sido expulsado sin el CD. – Appuyer sur la touche d'éjection pour activer la fonction d'éjection. Insérez un –...
  • Page 78 Dynamic Range/Plage dynamique/Gama dinámica ............. 95 dB (at 1 kHz) Signal-to-Noise Ratio/Rapport signal sur bruit/ Relación señal-ruido ....................... 95 dB Channel Separation/Séparation de canaux/ Separación de canales ................... 85 dB (at 1 kHz) ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 79 ..........0.008% (à 1 kHz) ..........95 dB (a 1 kHz) ..........95 dB (à 1 kHz) ..............95 dB ............... 95 dB ..........85 dB (a 1 kHz) ..........85 dB (à 1 kHz) ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 80 Height/Hauteur/Altura ................... 46 mm (1-13/16") Depth/Profondeur/Fondo ..................18 mm (11/16") * Under maximum operating voltage and input signal, into 4 ohms. Note: Due to continuous product improvement, specifications and design are subject to change without notice. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 81 Remarque: La conception et les Nota: Debido a la mejora continua del spécifications sont modifiables producto, las especificaciones y el sans préavis en vue de diseño están sujetos a cambio sin previo l'amélioration des produits. aviso. ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 82 English Note ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) ( ,F,S) 68P91508W77-O -PF...
  • Page 83 Français Español Note Nota ALPINE 3DE-7886R (MN7886 RO) (E, ) 68P91508W77-O -PF...