Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
CDE-9881
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-08564Z04-A
EN
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine CDE-9881

  • Page 32 FRANÇAIS Contenu Activation/annulation de la correction physiologique ..........13 Mode d’emploi Autres fonctions Affichage du texte ........... 14 Affichage de l’heure ........14 AVERTISSEMENT SETUP AVERTISSEMENT ........3 ATTENTION ..........3 Personnalisation du son PRÉCAUTIONS ........3 Activation et désactivation du subwoofer ..15 Réglage du système du subwoofer ....15 Mise en route Personnalisation de l’affichage...
  • Page 33 Installation et raccordements Avertissement ........23 Attention ..........23 Précautions ..........23 Installation ............24 Raccordements ..........26 GARANTIE LIMITÉE...
  • Page 34: Mode D'emploi

    Retourner l’appareil auprès du distributeur Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) la réparation.
  • Page 35 Disques de forme irrégulière fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. N’utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à l’exclusion de toute autre.
  • Page 36 • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW) Fraunhofer IIS et Thomson. » • Ne touchez pas la surface du disque. • « La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour •...
  • Page 37: Mise En Route

    Saisissez fermement le panneau avant, faites-le Mise en route glisser vers la gauche , puis tirez pour le retirer. /ENT (OPEN) SOURCE/ • Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du panneau avant).
  • Page 38: Réglage Du Volume

    Cet appareil peut être commandé à l’aide d’une Si vous maintenez enfoncée, la fréquence télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, change en continu. consultez votre distributeur Alpine. Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le capteur de télécommande.
  • Page 39: Préréglage Manuel Des Stations

    Préréglage manuel des stations CD/MP3/WMA/AAC Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la station que vous souhaitez mémoriser. /ENT SOURCE/ (OPEN) Maintenez enfoncée pendant 2 secondes au moins une touches de préréglage (1 à 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer la station. La station sélectionnée est mémorisée.
  • Page 40: Lecture Répétée

    Après avoir appuyé sur (OPEN) pour ouvrir le M.I.X. (Lecture aléatoire) panneau avant, appuyez sur pour éjecter le disque. Appuyez sur 5 en mode de lecture ou de pause. • Ne retirez pas un CD pendant l’éjection. Ne chargez pas plus d’un Les pistes (fichiers) du disque sont reproduites dans un ordre disque à...
  • Page 41: Recherche Par Nom De Fichier/Dossier (Fichiers Mp3/Wma/Aac)

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la piste Recherche par nom de fichier/dossier (fichier) souhaitée. La piste sélectionnée est lue immédiatement. (fichiers MP3/WMA/AAC) • Appuyez sur /ESC pendant au moins 2 secondes en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si Les noms de fichier et de dossier peuvent être recherchés et affichés aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
  • Page 42 Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets. Taux d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, Ordre des fichiers 8 kHz...
  • Page 43: Réglage Du Son

    Réglage de la commande des graves Réglage du son Vous pouvez changer les réglages de commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix. Bouton rotatif (AUDIO/LOUD) SOURCE/ BAND Appuyez plusieurs fois sur la touche A.SEL pour sélectionner le mode BASS.
  • Page 44: Réglage De La Commande Des Aigus

    Réglage de la commande des aigus Activation/annulation de la correction physiologique Vous pouvez changer les réglages de la commande des aigus de manière à créer la tonalité de votre choix. La correction physiologique accentue spécialement les signaux les plus bas et les plus élevés à faible niveau d’écoute. Elle corrige ainsi la perte Appuyez plusieurs fois sur la touche A.SEL pour de sensibilité...
  • Page 45: Autres Fonctions

    À propos des indicateurs Autres fonctions Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument en fonction du mode sélectionné. TITLE Clignote en mode de recherche en cas de rotation du bouton Affichage du texte rotatif. Clignote aussi pendant l’exécution d’une opération telle que l’avance rapide, etc.
  • Page 46: Setup

    Réglage du système du subwoofer SETUP SUBW. SYS 1 (réglage initial) / SUBW. SYS 2 Sélectionnez SYS 1 ou SYS 2 pour obtenir l’effet subwoofer souhaité. SUBW. SYS 1 : Le niveau du subwoofer varie en fonction du Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos réglage du volume principal.
  • Page 47: Réglage De La Police De Caractères De La Langue

    Réglage de la police de caractères de la langue Appareil externe LANGUAGE 1 (réglage initial) / LANGUAGE 2 Vous pouvez sélectionner deux types de polices de caractères. Raccordement à un amplificateur externe LANGUAGE 1 : Police de caractères normale POWER IC ON (réglage initial) / POWER IC OFF LANGUAGE 2 : Police européenne Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité...
  • Page 48: Ipod ® (En Option)

    Vous pouvez raccorder un iPod à cet appareil à l’aide du câble de Liste d’écoute Morceau — — ™ raccordement propriétaire ALPINE FULL SPEED (KCE-422i) Artiste* Album* Morceau — (vendu séparément). Lorsque cet appareil est raccordé à l’aide du câble,...
  • Page 49: Recherche Rapide

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le Fonction de recherche directe morceau de votre choix, puis appuyez sur /ENT. Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l’appareil pour • Après avoir appuyé sur /ENT pendant 2 secondes au moins au rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc.
  • Page 50: Lecture Aléatoire (M.i.x.)

    Lecture aléatoire (M.I.X.) Lecture répétée La fonction de lecture aléatoire de l’iPod s’affiche sous le nom M.I.X. Seul Répéter Un est disponible pour l’iPod. sur cet appareil. Répéter Un : Lecture aléatoire des albums : Un seul morceau peut être lu de manière répétée. Les morceaux de chaque album sont lus dans l’ordre.
  • Page 51: Informations

    • Le lecteur contient déjà un CD. résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les - Éjectez le disque et enlevez-le. connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine • Le CD est mal inséré. agréé. - Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux Base instructions décrites à...
  • Page 52 • Erreur du mécanisme. 1) Appuyez sur et éjectez le CD. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. 2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à nouveau sur Si une indication d’erreur persiste toujours après avoir appuyé...
  • Page 53: Spécifications

    Spécifications SECTION TUNER FM Plage de syntonisation 87,7-107,9 MHz Sensibilité mono utilisable 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohms) Sensibilité d’atténuation 50 dB 13,5 dBf (1,3 µV/75 ohms) Sélectivité de canal alternatif 80 dB Rapport signal-bruit 65 dB Séparation stéréo 35 dB Taux de capture 2,0 dB SECTION DU TUNER AM...
  • Page 54: Installation Et Raccordements

    Alpine. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas • Le CDE-9881 utilise des prises femelles de type RCA pour la d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. connexion à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES équipées de connecteurs RCA.
  • Page 55: Installation

    Raccordez chaque fil d’entrée provenant d’un amplificateur au fil de sortie correspondant qui provient de la partie arrière gauche du CDE-9881. Raccordez tous les autres fils du CDE-9881 de la Gaine de montage manière décrite à la section RACCORDEMENTS. (fournie)
  • Page 56 Glissez le CDE-9881 dans le tableau de bord jusqu’à ce qu’il émette un déclic. De cette façon, l’appareil sera convenablement fixé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez le panneau avant amovible. Dépose 1. Déposez le panneau avant amovible.
  • Page 57: Raccordements

    Raccordements Vers l’iPod Antenne Bleu ANTENNE ÉLECTRIQUE Vers l’antenne électrique Bleu/Blanc MISE EN SERVICE À DISTANCE Vers l’amplificateur Rose/Noir ENTRÉE D’INTERRUPTION AUDIO Vers le téléphone du véhicule Orange ÉCLAIRAGE Vers le fil d’éclairage du combiné d’instruments Rouge ALLUMAGE Clé de contact Jaune BATTERIE Noir...
  • Page 58 • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
  • Page 60: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.

Table des Matières