Télécharger Imprimer la page
Elvox 6704 Manuel Pour L'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour 6704:

Publicité

Liens rapides

VIDEOCITOFONO SERIE 6600 PER SISTEMI DIGIBUS
6600 SERIES VIDEO INTERPHONE FOR DIGIBUS SYSTEMS
PORTIER-VIDÉO DE LA SÉRIE 6600 POUR SYSTÈMES DIGIBUS
VIDEOHAUSTELEFON DER SERIE 6600 FÜR DIGIBUS-SYSTEME
MONITOR DE LA SERIE 6600 PARA SISTEMAS DIGIBUS
MONITOR SÉRIE 6600 PARA SISTEMAS DIGIBUS
(da incasso parete, flush-mounted version, montage à encastrement, UP-Montage,
(da tavolo, table version, version de table, Tischversion, versión de sobremesa, versão de mesa)
(da esterno parete, surface wall-mounting version, version mural en saillie,
AP-Wandmontage-Version, versión de empotre, versão montagem saliente)
139 mm
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive.
Product is according to EC Directive 2004/108/CE and following norms.
Cod. S6I.660.400
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L'USO
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL POUR LA CONNEXION ET L'EMPLOI
INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Art. 6604, 6624
versión de empotre, versão de embeber)
Art. 660D, 662D
Art. 6704, 6724
141 mm
RL.05
12/2008

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elvox 6704

  • Page 1 Art. 660D, 662D (da tavolo, table version, version de table, Tischversion, versión de sobremesa, versão de mesa) Art. 6704, 6724 (da esterno parete, surface wall-mounting version, version mural en saillie, AP-Wandmontage-Version, versión de empotre, versão montagem saliente) 141 mm ’...
  • Page 2 Colour adjustment and video signal selection on Colour adjustment and video signal selection on double cable or coaxial for type 6604, 6624 double cable or coaxial for type 6704, 6724 Réglage couleur et sélection signal vidéo sur boucle Réglage couleur et sélection signal vidéo sur ou coaxial pour Art.
  • Page 3 Segnalazione LED per esclusione suoneria / programma- Il doppio deviatore posto nel retro del monitor, (fig. 1 per 6604, 6624 zioni varie e fig. 2 per 6704, 6724) seleziona se il segnale video di ingresso è di tipo coassiale oppure tramite doppino. MORSETTIERA DI COLLEGAMENTO...
  • Page 4 The colour adjustment is carried out by a trimmer on the rear of monitor + 13,5V DC line (fig. 1 for 6604, 6624 und fig. 2 for 6704, 6724). The brightness and con- Inserted monitor signalling (for additional chimes or other servi-...
  • Page 5 Le réglage de la couleur est fait au moyen du trimmer présent à l’arriè- Ligne de phonique re du moniteur (fig. 1 pour 6604, 6624 et fig. 2 pour 6704, 6724). Le Ligne negatif réglage de la luminosité et du contraste est fait avec moniteur allumé...
  • Page 6 Externaktivierunganzeige LED Um die Lautstärke einzustellen, mit eingeschaltem Monitor (Abb. 1 für 6604, 6624 und Abb. 2 für 6704, 6724) die „E1“ oder „E2“ Taste für 5 Sekunden drücken bis die mit dem Klingeltableau zugewiese Led-Anzeige für die Klingelausschaltung / verschiedene Klingel ertönt.
  • Page 7 El doble conmutador que se encuentra detrás del monitor (fig. 1 para REGLETA DE CONEXIONES 6604, 6624 y fig. 2 para 6704, 6724), selecciona la señal vídeo para Línea de llamada digital el cable coaxial o para el cable trenzado.
  • Page 8 A regulação da cor é feita através dum trimmer presente detrás do Linha +13.5V c.c. monitor (fig. 1 para 6604, 6624 y fig. 2 para 6704, 6724). A regu- Señalização monitor inserido (para campainhas suplementares lação da luminosidade e do contraste é feita sendo o monitor aceso ou outros serviços).
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE 6604, 6624 CON LE STAFFE Art. INSTALLAZIONE 6604, 6624 (vedi pag. 11) R660 - Installare il videocitofono lontano da fonti luminose e di calore. - Praticare un foro nella parete in cartongesso di 120x120mm circa. - Fissare le staffe al videocitofono come indicato in figura 4, tenen- - Incassare la scatola Art.
  • Page 10 - Raccorder le bornier (voir schémas de raccordement) videocitofono) ed estrarlo seguendo il senso delle frecce 3 e 4. INSTALLATION DES ART. 660D, 662D INSTALLATION OF TYPE 6704, 6724 - Die Buchse an die Wand befestigen un den Halter in die Buchse ein- stecken.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio da incasso parete Flush-mounted version Montage à encastrement Up-Montage Versión de empotre Microfono Versão de embeber Microphone 141mm 59mm 10mm Mikrofon Micrófono Microfone Microfono Microphone Mikrofon Micrófono Microfone Part. 1 Fig. 3 Fig.
  • Page 12 Note: Al alimentador Art. 6948 se pueden conectar hasta 18 monitores Art. Up to 18 monitors type 6604, 6624, 660D, 662D, 6704, 6724 with the "call excluded" function activated (red LED switchbed on) can be 6604, 6624, 660D, 662D, 6704, 6724 con la función de "llamada excluída"...
  • Page 13 MONITOR A COLORES MONITOR CORES monitor, between ter- MONITOR CORES Art. 6604, 6624 minals V-M. Art. 6604, 6624 Art. 6704, 6724 Raccorder dans tous Art. 6704, 6724 Art. 660D, 662D les moniteurs la rési- Art. 660D, 662D stance de 75 Ohms fournie entre les bor- nes V-M.
  • Page 14 COLUNA MONTANTE PARA OS MONITORES Botão de patamar 3 4 5 75ohm 75ohm Monitor Monitor Moniteur Moniteur Art. 6604, 6624 Art. 6604, 6624 Art. 6704, 6724 Art. 6704, 6724 Art. 660D, 662D Art. 660D, 662D Rete Mains Réseau Netz Trasformatore Rede Pulsante fuori porta...
  • Page 15 (LED verte) avec moniteur Art. 6604, 6624, 6604, 6624, 660D, 662D, 6704, 6724 (collegamento 6604, 6624, 660D, 662D, 6704, 6724 (connec- 660D, 662D, 6704, 6724 (raccordement à la borne 11). tion to terminal 11). Should up to 5 monitors be al morsetto 11).
  • Page 16 (LED verde) con monitor Art. trinco aberto (LED verde) com monitores Art. (grüne LED) an Monitor Art. 6604, 6624, 660D, 662D, 6604, 6624, 660D, 662D, 6704, 6724 (conexión al 6604, 6624, 660D, 662D, 6704, 6724 (ligação ao 6704, 6724 (Anschluss an Klemme 11) dargestellt.
  • Page 17 MONTANTE MONITOR MONITOR CABLE RISER MONTANT MONITEUR MONITORSTEGLEITUNG MONTANTE MONITOR COLUNA MONTANTE PARA OS MONITORES 75ohm Monitor Moniteur Art. 6604, 6624 Art. 6704, 6724 Art. 660D, 662D Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador Art. 6948 Rete-Mains Relè - Relay - Relais Relè...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento funzione ausiliaria F1-F2 in impianti videocitofonici muniti di decodifica interna. È possibile l’attivazione di una funzione ausiliaria F1 comandata dai monitor collegando un relè Art. 170/001 come da schema (morsetti R1-4 dell’alimentatore). Per la funzione ausiliaria F2 inserire un relè Art. 170/001 e collegarlo ai morsetti R2-4 dell’alimentatore. Il tasto " "...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS - Leggere attentamente le avvertenze contenute - Lire attentivement les instructions contenues dans - Carefully read the instructions on this leaflet: they nel presente documento in quanto forniscono ce document puisqu'elles fournissent d'importantes give important information on the safety, use and importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di...
  • Page 20 Tel. 049/9202511 r.a. - E-mail: filialemilano@elvoxonline.it Phone international... 39/49/9202511 Telefax Italia 049/9202603 FILIALE TOSCANA: Telefax Export Dept... 39/49/9202601 Via Lunga 4/R 50142 FIRENZE ELVOX INTERNET SERVICE Tel. 055/7322870 - Telefax. 055/7322670 E-mail: info@elvoxonline.it E-mail: filialetoscana@elvoxonline.it http://www.elvox.com E-mail export dept: elvoxexp@elvoxonline.it...

Ce manuel est également adapté pour:

66046600 serie6624660d662d6724