Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VIDEOCITOFONO SERIE 6600 PER SISTEMI DIGIBUS
6600 SERIES VIDEO INTERPHONE FOR DIGIBUS SYSTEMS
PORTIER-VIDÉO DE LA SÉRIE 6600 POUR SYSTÈMES DIGIBUS
VIDEOHAUSTELEFON DER SERIE 6600 FÜR DIGIBUS-SYSTEME
MONITOR DE LA SERIE 6600 PARA SISTEMAS DIGIBUS
MONITOR SÉRIE 6600 PARA SISTEMAS DIGIBUS
(da incasso parete, flush-mounted version, montage à encastrement, Up-Montage,
(da tavolo, table version, version de table, Tischversion, versión de sobremesa, versão de mesa)
(da esterno parete, surface wall-mounting version, version mural en saillie,
Up-Wandmontage-Version, versión de superficie, versão montagem saliente)
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive.
Product is according to EC Directive 2004/108/CE and following norms.
Cod. S6I.661.400
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L'USO
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL POUR LA CONNEXION ET L'EMPLOI
INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Art. 6614
versión de empotre, versão de embeber)
Art. 661D
Art. 6714
RL. 06
1/2009

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elvox 6600 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com VIDEOCITOFONO SERIE 6600 PER SISTEMI DIGIBUS 6600 SERIES VIDEO INTERPHONE FOR DIGIBUS SYSTEMS PORTIER-VIDÉO DE LA SÉRIE 6600 POUR SYSTÈMES DIGIBUS VIDEOHAUSTELEFON DER SERIE 6600 FÜR DIGIBUS-SYSTEME MONITOR DE LA SERIE 6600 PARA SISTEMAS DIGIBUS MONITOR SÉRIE 6600 PARA SISTEMAS DIGIBUS MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L’USO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazioni colore e selezione segnale video su doppino o coassiale per 6714 Regolazioni colore e selezione segnale video su doppino o coassiale per 6614 Colour adjustment and video signal selection on double cable or coaxial for Colour adjustment and video signal selection on double cable or coaxial for type type 6714 6614...
  • Page 3 PROGRAMMAZIONE NUMERO/CODICE DI CHIAMATA I videocitofoni 6614, 661D, 6714 possono essere utilizzato esclusi- A monitor spento: vamente su impianti videocitofonici ELVOX di tipo digitale DigiBus; Tenere premuti contemporaneamente i tasti I e H. per l’alimentazione si devono utilizzare esclusivamente alimentatori Attendere 3 secondi finchè...
  • Page 4 Monitors type 6614, 661D, 6714 must be used only on digital Digibus Press simultaneously and hold the “I” and “H” push-buttons. type ELVOX video-interphone installations; for the supply voltage Wait for 3 seconds until the red led “M” starts flashing. Release use only the digibus range power supplies (for example type 6948).
  • Page 5 PROGRAMMATION NUMÉRO/ CODE D’APPEL Les vidéo-interphones 6614, 661D, 6714 peut être utilisé exclusive- Avec moniteur éteint: ment dans les installations de portier-vidéo ELVOX type digital Appuyer simultanément et maintenir enfoncés les boutons-pous- DigiBus ; pour l’alimentation on doit utiliser seulement alimentations soirs «...
  • Page 6 BETRIEB Die Tasten „I“ und „H“ gleichzeitig drücken und gedrückt halten. Das Video-Haustelefons Art. 6614, 661D, 6714 muss nur bei Digital- Warten sie auf 3 Sekunden bis die rote Led „M“ blinkt. DigiBus ELVOX Anlagen verwendet werden; für Die zwei Tasten „I“ und „H“ loslassen und innerhalb 5 Sekunden die Versorgungsspannung können nur Netzgeräte Baureihe DigiBus...
  • Page 7 Los Vídeo-teléfonos Art. 6614, 661D, 6714 puede ser utilizado sola- sionados. Esperar 3 segundos hasta que el led rojo M comience a mente en instalaciones de videoportero ELVOX de tipo digital parpadear. A este punto soltar los dos pulsadores “I” y “H”, pulsar el DigiBus (por ejemplo Art.
  • Page 8 Premir e ter premidos simultâneamente os botões “I” e “H”. Esperar 3 segundos até o led vermelho “M” comenzar a cintilar. instalações de videoporteiros ELVOX de tipo digital DigiBus; para a Neste ponto soltar os dois botões “I” e “H”, premir o botão “G” entro alimentação devem-se utilizar exclusivamente alimentadores da...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE 6614 CON LE STAFFE Art. R660 INSTALLAZIONE 6614 (vedi pag. 11) - Praticare un foro nella parete in cartongesso di 120x120mm circa. - Installare il videocitofono lontano da fonti luminose e di - Fissare le staffe al videocitofono come indicato in figura 3, tenen- calore.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE 6714 INSTALLAZIONE 661D - Installare il videocitofono lontano da fonti luminose e di calo- - Fissare la borchia alla parete e inserire la presa nella borchia - Eseguire i collegamenti della morsettiera (vedi schemi di collegamento). - Fissare la piastra di aggancio del videocitofono ad una altezza di 1,40m dal pavimento al bordo inferiore.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio da incasso parete Flush-mounted version Montage à encastrement Up-Montage Versión de empotre Versão de embeber Microfono Microphone Mikrofon 59mm 10mm 141mm Micrófono Microfone Microfono Microphone Mikrofon Micrófono Microfone Fig. 1 Schermo non inclinabile Fig.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Sezione conduttori - Conductor section Sections des conducteurs-Leiterquerchnitt Secciones conductores-Secção condutores Conduttori-Conductors Ø fino a 50m-Ø up to 50m Ø fino a 100m-Ø up to 100m Ø fino a 200m-Ø up to 200m Ø...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com IMPIANTO CONDOMINIALE VIDEOCITOFONICO DIGITALE CON MONITOR E CITOFONI CON DECODIFICA INTERNA. DIGITAL DOOR ENTRY AND VIDEO SYSTEMS FOR CONDOMINIUM WITH MONITORS AND INTERPHONES WITH AN INTERNAL DECO- DING FACILITY. INSTALLATION DE PORTIER-VIDÉO DIGITAL DE COPROPRIETÉ AVEC MONITEURS ET POSTES D’APPARTEMENTS AVEC DECODAGE INTERNE. DIGITALVIDEOTÜRSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHÄUSERN MIT MONITOREN UND HAUSTELEFONEN MIT DEKODIERUNG.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 1 Variante di collegamento per monitor Art. 6614 con pul- Variante di collegamento per monitor Art. 6614 o con targa citofonica fuoriporta con sante chiamata fuoriporta. posto esterno Art. 930D Variation of wiring diagram for monitor type 6614 with Variation of wiring diagram for monitor type 6614 or with outdoor audio entrance panel push-button for outdoor call.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 2 Collegamento variante porta aperta con led verde. N° SI210 MONTANTE MONITOR - MONITOR CABLE RISER Variation of wiring diagram for “open MONTANT MONITEUR - MONITORSTEGLEITUNG door” mit green led. MONTANTE MONITOR - COLUNA MONTANTE PARA OS MONITORES Raccordement variante "porte ouver- te"...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Auf dem Plan ist der Anschluss der Anzeige „Tür El esquema ilustra la conexión de la señalización O esquema refere-se à ligação da sinalização de offen” de cerradura abierta (LED verde) con monitor Art. trinco aberto (LED verde) com monitores Art.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 4 MONTANTE MONITOR N° SI207 MONITOR CABLE RISER MONTANT MONITEUR MONITORSTEGLEITUNG MONTANTE MONITOR COLUNA MONTANTE PARA OS MONITORES 75ohm Monitor Moniteur Art. 6614 Relè - Relay - Relais Relè - Relay - Relais Art.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento funzione ausiliaria F1-F2 in impianti videocitofonici muniti di decodifica interna. È possibile l’attivazione di una funzione ausiliaria F1 comandata dai monitor collegando un relè Art. 170/001 come da schema (morsetti R1-4 dell’alimentatore). Per la funzione ausiliaria F2 inserire un relè Art. 170/001 e collegarlo ai morsetti R2-4 dell’alimentatore. Il tasto " "...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS - Leggere attentamente le avvertenze contenute - Lire attentivement les instructions contenues dans - Carefully read the instructions on this leaflet: they nel presente documento in quanto forniscono ce document puisqu'elles fournissent d'importantes give important information on the safety, use and importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di...
  • Page 20 Tel. 049/9202511 r.a. - E-mail: filialemilano@elvoxonline.it Phone international... 39/49/9202511 Telefax Italia 049/9202603 FILIALE TOSCANA: Telefax Export Dept... 39/49/9202601 Via Lunga 4/R 50142 FIRENZE ELVOX INTERNET SERVICE Tel. 055/7322870 - Telefax. 055/7322670 E-mail: info@elvoxonline.it E-mail: filialetoscana@elvoxonline.it http://www.elvox.com E-mail export dept: elvoxexp@elvoxonline.it...

Ce manuel est également adapté pour:

6614661d6714