Adjusting Display Con-
trast
You can adjust the display contrast for
better visibility.
1
Press and hold the INTLZ button for at
least 3 seconds.
2
Press the f UP button repeatedly to
select "CONTRAST".
Each press of the f UP button changes
the modes as shown:
→
→
DIMMER
NFP
←
CONTRAST
SCROLL
Note: If you press the DN g button the
display scrolls in reverse sequence.
3
Press the preset button 5 or 6 to adjust the
contrast of the display. You can adjust in a
range of –6 and +6.
The initial setting at the factory is "0"
(CENTER).
4
Press the INTLZ button to set the selected
mode.
English
Réglage du contraste
de l'affichage
Vous pouvez ajuster le contraste de
l'affichage pour mieux le voir.
Appuyez pendant au moins 3 secondes
sur la touche INTLZ.
Appuyez de façon répétée sur la touche
f UP pour sélectionner "CONTRAST".
A chaque pression sur la touche f UP,
le mode change comme indiqué:
→
→
BEEP
DIMMER
←
←
MUTE
CONTRAST
Remarque: Si vous appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche de préréglage 5 ou
6 pour ajuster le contraste de l'affichage.
Vous pouvez ajuster l'affichage de –6 à
+6.
Le réglage initial effectué en usine est "0"
(CENTRE).
Appuyez sur la touche INTLZ pour valider
le mode sélectionné.
1
4
2
3
Français
→
→
NFP
BEEP
←
←
←
SCROLL
MUTE
DN g, l'affichage défile dans
l'autre sens.
Ajuste del contraste del
visualizador
Podrá ajustar el contraste del visualizador
para obtener mejor visibilidad.
Mantenga presionado el botón INTLZ
durante al manos 3 segundos.
Presione repetidamente el botón f UP
para seleccionar "CONTRAST". Cada vez
que presione el botón f UP, cambiará
el modo como se muestra en la figura:
→
→
→
DIMMER
NFP
BEEP
←
←
CONTRAST
SCROLL
Nota: Si presiona el botón DN g el
cambio de modo se realizará a la
inversa.
Presione el botón de preajuste 5 o 6 para
cambiar el contraste del visualizador.
Podrá ajustarlo en una gama de –6 y +6.
El ajuste inicial realizado en fábrica es "0"
(CENTRAL).
Presione el botón INTLZ para confirmar el
modo seleccionado.
Español
←
MUTE
25