5. Position the bottom part of the anchor bracket
(2-3) underneath the lower suspension arm.
Position the bracket cover (4) over the
suspension arm so the tenon slips in the mortise
cut in the bottom part. Insert the M10x50 mm
bolt (5) through the bottom and secure the two
parts together with the nut (6) provided. Tighten
assembly to 50 N•m [37 lb•ft] of torque. Refer to
Figure 12.
Figure 12
Figure 13
6. Using
the
nuts (24)
undercarriages to front wheel hubs. The
procedure and precautions are the same as for
rear units. Refer to Figure 7 for reference.
Installation Guidelines / Directives d'installation
provided,
secure
5. Positionner la partie inférieure de l'ancrage
anti–rotation (2-3) sous le bras de suspension
inférieur. Positionner la partie supérieure (4)
au–dessus du bras de suspension de façon à ce
que le tenon de la partie pliée s'aligne dans
l'ouverture de la partie inférieure. Insérer le
boulon M10x50 mm (5) par le dessous de
l'ancrage. Assembler les deux parties avec
l'écrou (6) fourni. Serrer l'assemblage à un
couple de 50 N•m [37 lb•pi]. Voir la Figure 12.
6. Au moyen des écrous (24) fournis, boulonner
chaque système de traction au moyeu de roue
avant. La marche à suivre et les précautions
sont les mêmes que pour les systèmes arrière.
Voir la Figure 7 à titre de référence.
Page 13