Sommaire des Matières pour ProMinent Bello Zon CDKd Serie
Page 1
Manuel d'utilisation Installations au dioxyde de chlore Bello Zon , série CDKd ® Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Page 2
Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après. Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous saurez mieux utiliser la notice technique. Éléments mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1 : À lire attentivement ! - voir ...
Page 3
Table des matières Table des matières Code d’identification................ 6 Concernant cette installation............8 Sécurité................... 9 Stockage et transport..............15 Exigences relatives au site de montage........17 Montage..................19 Installation..................24 7.1 Installation hydraulique............24 7.1.1 Consignes de sécurité............24 7.1.2 Composants principaux............25 7.1.3 Exemples d’installation............
Page 4
Table des matières 10.4.4 Messages d’état / messages d’erreur......53 10.4.5 Touche [ALARME] / affichage ........53 10.4.6 Touche [DEMARRAGE] ou [STOP] ......53 Paramétrage.................. 54 11.1 Service................54 11.1.1 Remplacement de réservoir..........54 11.1.2 Mise en service..............56 11.1.3 Dérivation / Contrôle............56 11.1.4 Maintenance..............
Page 5
Table des matières 16.3 Avertissements avec messages d’erreur Bello Zon ® , ver‐ sion d................... 89 16.4 Avertissements avec messages d’erreur Bello Zon , ver‐ ® sion d................... 91 16.5 Remplacer les disjoncteurs secteur / fusibles de la com‐ mande................. 94 Mise hors service................
Page 6
07300 7300 g/h 12000 12000 g/h Exécution ProMinent Exécution en dérivation: Sans dérivation Dérivation PVC-U sans pompe de dérivation Dérivation PVC-U avec pompe de dérivation 230 V / 50 Hz Dérivation pour le remplissage d’une station de dilution avec vanne 24 V et compteur d’eau, sans station de dilution / sans pompe de dérivation (une vanne hydraulique est ici placée...
Page 7
Code d’identification Série CDK, version d avec entrée et sortie, y compris adaptation automatique de l’acide (PT 1000) avec entrée et sortie, ainsi que mesure du niveau de remplissage chlorite + acide, y compris adaptation automatique de l’acide (PT 1000) Communication par bus sans Modbus TCP...
Page 8
ProMinent bénéficie de l’expérience tirée d’installations au dioxyde de chlore réalisées dans le monde entier, dans les applications les plus diverses : profitez de notre expérience et n’hésitez pas à faire appel à...
Page 9
Sécurité Sécurité Identification des consignes de sécurité La présente notice technique utilise les mots clés suivants pour désigner des dangers de niveaux variables : Identification des consignes de sécurité Les mots clés ci-dessous sont utilisés dans la présente notice technique pour désigner des dangers de niveaux variables : Mots clés Signification...
Page 10
Montage, installation hydraulique Personnel spécialisé et formé à cette fin Installation électrique électricien spécialisé Première mise en service SAV - agréé par ProMinent Mise en service Personnes compétentes Utilisation, changement de bidon Personne initiée Maintenance, réparations SAV - agréé par ProMinent...
Page 11
équipements de sécurité requis ont été enseignés. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l’installation, preuve à l’appui. Dispositifs de sécurité Pour connaître les équipements de sécurité ainsi que la manière dont ils sont testés, consulter le chapitre «...
Page 12
– Le personnel opérateur doit être initié par un techni‐ cien SAV de ProMinent ! (Cette initiation a lieu lors de la première mise en service). – Une notice technique doit être disponible à proximité...
Page 13
Sécurité Remarque destinée à l’exploitant Mots clés pour la recherche des règles de sécurité applicables : Installations au dioxyde de chlore Dioxyde de chlore (éventuellement aussi chloration) Eau potable d’acide chlorhydrique Chlorite de sodium Stockage Substances dangereuses Équipement de protection individuel Équipement de protection individuel Protection du visage Bottes en caoutchouc ou en plastique...
Page 14
Sécurité Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA < 70 dB selon EN ISO 20361 avec une longueur de course maximale, une fréquence d’impulsions maxi‐ male et une contre-pression (eau) maximale...
Page 15
Le formulaire « Déclaration de décontamination » se trouve à l’adresse suivante : www.prominent.com. REMARQUE ! Risque de dommages matériels Un stockage ou un transport incorrect peut endommager l'appareil ! –...
Page 16
Stockage et transport Module de stockage (en option) Lances d’aspiration (en option) Pompe bypass (en option) Poids Poids en kg, sans emballage CDKd 2000 2800 7300 12 000 Panneau principal Dispositif de dilution préalable Panneau principal + Dispositif de dilution préalable...
Page 17
Exigences relatives au site de montage Exigences relatives au site de montage Consignes de sécurité ATTENTION ! Attention aux utilisations illégales Respecter toutes les prescriptions en vigueur pour le lieu d'installation de l'appareil. Exigences relatives au site de montage de L’installation de production de dioxyde de chlore ne doit pas être l’installation au dioxyde de chlore installée à...
Page 18
Exigences relatives au site de montage Remarque destinée à l’exploitant Sont indiquées ci-dessous les principales prescriptions qui s’appliquent en Allemagne : La prescription sur la prévention des accidents (UVV) « Chloration de l’eau », GUV-V D5 (anciennement GUV 8.15), avril 1979 «...
Page 19
Montage Montage Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Danger causé par les fuites involontaires de solution toxique de dioxyde de chlore Les joints qui sont en contact avec la solution de dioxyde de chlore perdent leur étanchéité s’ils ne sont pas rem‐ placés dans les délais prévus.
Page 20
Montage Fixer l’alimentation ventilée dans la partie supérieure à l’aide d’une bride à un endroit approprié. Raccorder le raccord de ventilation de la pièce en T avec un flexible (b) sur le séparateur de vapeurs d’acide sur le panneau de l’installa‐ tion CDKd.
Page 21
Montage Console Bello Zon ® Le kit de montage joint contient les vis à double filetage, chevilles, rondelles et écrous nécessaires (kit de mon‐ tage = sachet contenant le matériel de montage et les vissages de câbles, …). Fixer l’installation Bello Zon ®...
Page 22
Montage Panneaux d’avertissement ATTENTION ! Attention aux utilisations illégales Respecter toutes les prescriptions en vigueur pour le lieu d'installation de l'appareil. Sauf si les prescriptions nationales contiennent des exigences différentes, apposer comme indiqué des panneaux présentant les formes ci-dessous. a) Poser ces deux panneaux ensemble au niveau des accès aux locaux dans lesquels sont implantés des installations au dioxyde de chlore Bello ®...
Page 23
Montage Lieu de montage du détecteur de gaz Si un détecteur de gaz est nécessaire, sa position doit être choisie selon (accessoire) les conseils d’un spécialiste. L’emplacement d’un détecteur doit dépendre du lieu d’installation et des conditions ambiantes !
Page 24
Installation Installation ATTENTION ! Attention aux utilisations illégales Respecter toutes les prescriptions en vigueur pour le lieu d'installation de l'appareil. 7.1 Installation hydraulique 7.1.1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité DANGER ! Attention : vapeurs dangereuses de dioxyde de chlore Des vapeurs dangereuses de dioxyde de chlore peuvent se dégager par une fissure dans la conduite bypass.
Page 25
Installation 7.1.2 Composants principaux Qualification Personnel : Personnel spécialisé Composants principaux L’installation hydraulique concerne pour l’essentiel les composants sui‐ vants : Dispositif de dilution préalable Conduite d’alimentation ventilée au réservoir de stockage de HCl 5 % Conduite bypass Équipements de sécurité de la conduite bypass Armatures de sécurité...
Page 26
Installation 7.1.4 Module de dilution préalable AVERTISSEMENT ! Le réacteur peut exploser. Si de l’acide chlorhydrique entre en contact avec du chlorite dans le réacteur, le ClO ainsi formé peut exploser. – N’utiliser l’installation CDKc qu’avec un module de dilution préalable placé en amont. Raccorder la sortie du module de dilution préalable sur une entrée en biais de «...
Page 27
Installation Placer les bidons de produits chimiques sous l’installation Bello Zon ® manière à ce que les conduites d’aspiration soient toujours placées en montée vers la pompe. Ceci permet d’éviter une défaillance de la pompe due à la formation de bulles de gaz. Choisir le diamètre de la conduite d’aspiration en fonction des caractéristiques de la pompe.
Page 28
Installation AVERTISSEMENT ! Attention : vapeurs toxiques de dioxyde de chlore Des vapeurs toxiques de dioxyde de chlore peuvent se dégager par la conduite bypass si cette dernière n’est pas étanche. Certains presse-étoupes sont desserrés en usine à des fins de transport. –...
Page 29
Installation AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion dans la conduite bypass. Si le dosage reste activé sans débit d'eau, il est possible qu’une concentration excessive inadmissible de dioxyde de chlore soit injectée dans la conduite bypass. Si, en outre, cette dernière n’est pas entièrement remplie d’eau, une phase gazeuse critique peut se former, d’où...
Page 30
Installation Spécifications concernant les conduites Indication Valeur Unité bypass pour CDKd 2000 et 2800 Diamètre nominal DN40 Diamètre 50 mm Pression de service, mini. 1,5 bars Pression de service, maxi. 5 bars Étage de pression* PN16 Débit de l’exécution avec bypass 1 ou 2 2000 ...
Page 31
Installation Il existe notamment un risque de dépression lorsque l’eau ne circule pas et que : le sens d’écoulement s’inverse dans la conduite d’eau principale (de diamètre important) (les clapets antiretour ne sont jamais étanches à 100 % !) la conduite d’eau principale est posée plus bas que la vanne de sortie du réacteur de l’installation Bello Zon ®...
Page 32
Installation P_PMA_BEZ_0060_SW Fig. 6 : Dispositif de rinçage avec casse-vide 7.1.10 Soupape de maintien de pression Si aucun autre équipement ne permet de garantir que la contre-pression est > 1,5 bar et constante : Soupape de maintien de pression Installer une vanne de maintien de pression à l’extrémité de la conduite de dérivation, juste avant le poste de dosage (pression d’ouverture >...
Page 33
Installation Accessoires N° de référence Robinet à siège oblique 1001877 7.1.12 Point de dosage Installer un « tube d’immersion » au niveau du poste de dosage de la con‐ duite d’eau principale (pour un meilleur mélange du ClO dans le flux d’eau principal) : un robinet à...
Page 34
Installation 7.1.15 Jeu de détermination du dioxyde de chlore La concentration de dioxyde de chlore peut être déterminée simplement et en toute fiabilité avec la méthode DPD. Pour ce faire, un photomètre adapté est proposé. Accessoires N° de référence 1039315 Photomètre DULCOTEST ®...
Page 35
Installation Accrocher la surveillance du niveau « PLEIN » (câble gris) un peu en dessous de l’ouverture du réservoir de stockage, de telle sorte que l’eau ne puisse en aucun cas déborder lors du processus de remplissage automatique. Couper les tuyaux d’aspiration de sorte qu’ils soient ultérieurement toujours ascendants et sans tension de traction.
Page 36
Installation Pour distinguer deux câbles utilisés à la même fin (par exemple tension d’alimentation de la pompe doseuse pour l’acide et de la pompe doseuse pour le chlorite), des bagues d’identification différentes sont apposées sur ces derniers. (« S » pour acide, « C » pour chlorite). Qualification Personnel : Électricien...
Page 37
Installation 7.2.2 Installer contact débitmètre à flotteur AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion dans la conduite bypass. Si le dosage reste activé sans débit d’eau, il est possible qu’une concentration excessive inadmissible de dioxyde de chlore soit injectée dans la conduite bypass. Si, en outre, cette dernière n’est pas entièrement remplie d’eau, une phase gazeuse critique peut se former, d’où...
Page 38
Installation P_DC_0004_SW Fig. 10 : Monter le vissage (boîtier à titre d’exemple) Écrou de fixation Vissage Pièce de raccord rapportée étanche Écrou-raccord Bouchon borgne 7.2.3.1 Connexion des bornes Retirer l’isolation du câble conformément à Fig. 11 et engager les cosses d’extrémité de conducteur adéquates par pression. Raccorder le câble conformément au schéma de connexion des bornes.
Page 39
Installation 7.2.4 Câbler la commande de dilution préalable Brancher les bornes conformément à la description du chapitre pré‐ cédent. Un schéma de connexion des bornes spécifique est dispo‐ nible pour la commande de dilution préalable. Bien fermer la porte du coffret de commande pour éviter toute péné‐ tration d’humidité.
Page 40
– L’installation doit impérativement être mise en ser‐ vice par un membre du SAV agréé par ProMinent, et ce conformément à la notice technique. ATTENTION ! Attention aux utilisations illégales Respecter toutes les prescriptions en vigueur pour le lieu d'installation de l'appareil.
Page 41
Présentation de l’installation CDKd Présentation de l’installation CDKd P_PMA_BEZ_0174_SW Fig. 12 : Composants du module de dilution préalable 20 Régulateur de pression d’aspiration 27 Réservoir pour acide chlorhydrique concentré 21 Commande du module de dilution préalable 28 Soupape antiretour 22 Débitmètre acide chlorhydrique 29 Vanne de détente 23 Manomètre 30 Séparateur de vapeurs d’acide...
Page 42
Présentation de l’installation CDKd P_PMA_BEZ_0175_SW Fig. 13 : Composants de la section de dosage de l’acide, dans le cadre de la production de ClO Vanne de sortie du réacteur Dispositif de calibration acide Réacteur Séparateur de vapeurs d’acide Vanne d’entrée du réacteur acide Lance d’aspiration acide avec crépine d’aspiration et Contrôleur de dosage acide commutateur de niveau...
Page 43
Présentation de l’installation CDKd P_PMA_BEZ_0176_SW Fig. 14 : Composants de l’installation CDKd sans les composants représentés sur la figure précédente Robinets d’arrêts de la conduite bypass Console Soupape antiretour Alimentation ventilée Mélangeur Non illustrée Panneaux avertisseurs de danger Dispositif de rinçage avec casse-vide Non illustrée Kit de montage CDV Commande de l’installation Bello Zon ®...
Page 44
Description du fonctionnement Description du fonctionnement 9.1 Principe chimique des installations Les installations au dioxyde de chlore Bello Zon fonctionnent selon le ® procédé acide chlorhydrique-chlorite : acide chlorhydrique + chlorite de sodium = dioxyde de chlore + chlorure de sodium + eau (4HCl + 5NaClO = 4ClO...
Page 45
Description du fonctionnement Schéma hydraulique module de dilution préalable Bello ® P_PMA_BEZ_0095_SW_2 Fig. 15 : Schéma hydraulique du module de dilution préalable Débitmètre eau Vanne d’arrêt Injecteur Filtre anti-impuretés 10 Robinet à boisseau sphérique pour dosage Électrovanne 11 Acide dilué - vers la console principale Manomètre 12 Acide concentré...
Page 46
Description du fonctionnement Schéma hydraulique CDKd FSAL FSAL FSAL LSAHH LSA- LSALL P_BEZ_0104_SW Fig. 16 : Schéma hydraulique CDKd en mode Bypass Eau à traiter 11 Dispositifs de calibration Dérivation 12 Acide dilué Réacteur 14 Chlorite concentré Boîtier du réacteur (en option) 15 Cuves de sécurité, recommandées (en option) Vanne de sortie du réacteur 16 Eau potable, 1 ...
Page 47
Description du fonctionnement 9.4 Éléments de commande et touches commande dilution préalable Commande de dilution préalable P_PMA_BEZ_0172_SW Fig. 17 : Affichages et touche Pos. Couleur Fonction vert Témoin lumineux « En ser‐ La commande de dilution préalable est opérationnelle ou en ser‐ vice »...
Page 48
Utilisation Utilisation Mettez l’installation en marche en tournant l’interrupteur principal en posi‐ tion « 1 ». 10.1 Affichages, structure Affichage permanent Activation de l’installation dans l’affichage permanent : CDKd PAUSE 68 m3/h 08:05:53 EXPERT 15.5 NaClO2 23.2 g/h 52 % 52 % B1128 Fig.
Page 49
Utilisation Informations en surbrillance Touche fournit une aide en ligne Si la touche apparaît dans un affichage, vous pouvez appuyer dessus pour obtenir des informations plus détaillées. Ä Chapitre 10.4 « Valeurs affichées Informations complémentaires Informations complémentaires : voir sur l’écran tactile » à la page 52 . CDKd Information 08:05:53...
Page 50
Utilisation Tab. 2 : Explication touches Touche Description complète Effet [Bs] Backspace supprime le dernier chiffre [Cls] Clear screen supprime toute l’entrée [Ent] Enter Saisie Si des lettres supplémentaires doivent être saisies, un grand clavier appa‐ raît automatiquement à l’écran avec les lettres. Codes couleurs Tab.
Page 51
Utilisation B1062 Le concept des habilitations présente différents niveaux d’accès : Niveau Nom d’utilisateur EXPERT SERVICE ATTENTION ! « Change Password » différents mots de passe Avec peuvent être donnés. Les mots de passe personnels qui ont été oubliés ne peuvent être rétablis que par une réinitialisation COM‐...
Page 52
Utilisation 10.3 Menu de commande, structure CDKd Service 08:05:53 29:02:19 Statistiques Information 19 l/h 23.2 g/h Purge d’air / Calibration Système NaClO2 CDKd Service Service 08:05:53 29:02:19 Remplacement de réservoir Dérivation / Mise en Maintenance Contrôle service CDKc Statistiques Statistiques 08:05:53 29:02:19 Heures de service...
Page 53
Utilisation 10.4.2 Valeur réglante en mode de fonctionnement « débit d’eau » Le signal du débitmètre dans la conduite d’eau principale fixe la valeur de consigne pour la quantité de production. 10.4.3 Valeur réglante en mode de fonctionnement « externe » L’indication de la valeur réglante est réalisée par une interface de signal normalisé...
Page 54
Paramétrage Paramétrage 11.1 Service CDKd Service Service 08:05:53 Remplacement de réservoir Dérivation / Mise en Maintenance Contrôle service B1134 « Service è ... » Ce menu contient les sous-menus suivants : Ä Chapitre 11.1.1 « Remplacement de 1 - Changement réservoir - voir réservoir »...
Page 55
Paramétrage AVERTISSEMENT ! Attention : solution de ClO toxique De la solution ClO toxique peut s’écouler en cas de fuite sur l’installation provoquée par la corrosion. – L’acide chlorhydrique doit respecter la norme DIN EN 939. – Le chlorite doit respecter la norme DIN EN 938. –...
Page 56
Paramétrage 11.1.2 Mise en service « Service è Mise en service è ... » Ce menu doit être suivi lors de la mise en service. ATTENTION ! Pour une description obligatoire plus détaillée de la mise en service, consulter le chapitre « Mise en service ». Touche fournit une aide en ligne Si la touche...
Page 57
Paramétrage Touche fournit une aide en ligne Si la touche apparaît dans un affichage, vous pouvez appuyer dessus pour obtenir des informations plus détaillées. « Maintenance » : Sous-menus du menu - Rincer l’installation - Bypass et surveillance bypass - Rincer le réacteur - Contrôle de la périphérie ! - Régler la longueur du course souhaitée - Purge...
Page 58
Paramétrage 11.3 Information CDKd Information 08:05:53 Déconnexion Commande Alarmes Entrées et Installation sorties analogiques B1131 « Information è ... » Dans ce menu, vous pouvez obtenir des informations sur l’installation. 11.3.1 Commande « Information è commande è ... » Vous pouvez lire ici différentes informations sur la SPS de l’installation : Référence produit (désignation des types automate programmable) Nom de noeud Version du micrologiciel...
Page 59
Paramétrage [Acquitter] , on peut acquitter des messages qui ne sont Avec la touche plus actifs. Ils sont acheminés ensuite sur fond bleu vers la liste « Historique des messages » . [flèche sur] permet de faire revenir directement la commande La touche au dernier affichage.
Page 60
Paramétrage 11.4.1 Purger pompe Placer chaque lance d’aspiration dans un seau approprié rempli d’eau propre. Ouvrir légèrement les soupapes de purge des pompes (dans le sens antihoraire). [START] – attendre jusqu’à ce qu’un liquide Démarrer la purge avec sans bulles d’air sorte des flexibles de purge. ATTENTION ! En cas d’urgence, arrêter les pompes avec [STOP] .
Page 61
Paramétrage Placer la pompe à vide manuelle de la console sur le bord supérieur du récipient de calibration HCl, à gauche, et ouvrir le robinet en haut du récipient de calibration. Fig. 24 : Positions de robinets avec dispositifs de calibration : remplissage - ici sur CDV Aspirer du fluide de dosage en fonctionnement manuel jusqu’à...
Page 62
Paramétrage P_PMA_BEZ_0088_SW Fig. 26 : Positions de robinets en service - ici sur CDV Fermer le robinet en haut du récipient de calibration et ouvrir le robinet du bas. Exécuter maintenant les étapes 1 à 7 également pour la pompe chlorite.
Page 63
Paramétrage Dans ce menu, les personnes autorisées peuvent régler les paramètres suivants pour l’installation. 11.5.1.1 Réglages Mode de fonctionnement Il existe 3 modes de fonctionnement : interne On fixe la valeur de consigne pour la quantité de production par saisie manuelle dans l’affichage permanent.
Page 64
Paramétrage Niveau de remplissage HCl (acide) Niveau de remplissage NaClO2 (chlorite) 11.5.1.2 Entrées et sorties analogiques Vous pouvez lire ici les entrées et sorties analogiques actives. Vous pouvez affecter ici ces entrées et sorties directement à un signal électrique - sans passer par le menu de paramétrage. «...
Page 65
Paramétrage Dans ce menu, les personnes autorisées peuvent régler pour divers com‐ mutateurs de niveau des valeurs pour le comportement de mise en marche et d’arrêt. 11.5.6 Fichiers « Système è fichiers è ... » Dans ce menu, les personnes autorisées peuvent introduire et exploiter différents fichiers et données via la carte SD.
Page 66
La première mise en service doit impérativement être réalisée par un service après-vente agréé par ProMinent. – Le SAV agréé par ProMinent doit initier le personnel opérateur et de maintenance au cours de la mise en service. – Les autres mises en service ne peuvent être réali‐...
Page 67
Mise en service 12.1 Installation – Dernières étapes Contrôler l’exécution des raccords hydrauliques. Contrôler l’exécution des raccords électriques. Activer l’interrupteur principal de l’installation Bello Zon ® « Production arrêtée » - appuyer Vérifier si l’installation est éteinte ( si nécessaire sur la touche [START/STOP] ).
Page 68
Mise en service 12.2.3 Réglage des paramètres Pour le « mode de fonctionnement « Débit d’eau » » choisir un débitmètre approprié. L’application saute alors au menu « Paramètres » . Après cette opération, la touche [Mise en service] permet de revenir à cet endroit. 12.2.3.1 Régler mode de fonctionnement 12.2.3.1.1...
Page 69
Mise en service Choix d’un débitmètre adapté La commande Bello Zon ® doit calculer le débit réel instantané à partir de l’intervalle d’impulsions réglé d’un débitmètre et de ses signaux. Pour ce faire, l’intervalle d’impulsions du compteur d’eau doit être présélectionné en fonction des fluctuations de débit attendues.
Page 70
Mise en service 12.2.3.4 Affecter entrée analogique / sortie analogique CDKd Affectation entrée analogique / sortie analogique Affectation entrée analogique / sortie analogique 08:05:53 Déconnexion Sortie analogique 1 Entrée analogique Débit d’eau Débit d’eau Valeur réglante Sortie analogique 2 Niveau de remplissage HCl Valeur réglante Niveau de...
Page 71
Mise en service Si les conduites d’aspiration et les modules d’aspiration ne sont pas encore remplis sans bulle d’air, lancer une nouvelle purge avec [START] lorsque les pompes doseuses se sont arrêtées. [SUITE] dans le menu « Remplissage du réacteur » - Passer avec cf.
Page 72
Mise en service Tab. 8 : Plage de réglage de débit pour la production de ClO des différents types d’installations Type d’installation Longueur de course Plage de réglage capacité ClO (g/h), min. à la fréquence d’impulsions min./max. et ... à la longueur de course min., à...
Page 73
Mise en service Préalables : Les pompes doseuses sont purgées. L’installation comporte la pression de service qui sera assurée plus tard en cours de fonctionnement ! Tourner entièrement vers le haut la rondelle de réglage supérieure (1) de chaque contrôleur de dosage. Réajuster la bobine capacitive (2) et la rondelle inférieure (3) de chacun des contrôleurs.
Page 74
Mise en service Placer la pompe à vide manuelle de la console sur le bord supérieur du récipient de calibration HCl, à gauche, et ouvrir le robinet en haut du récipient de calibration. Fig. 30 : Positions de robinets avec dispositifs de calibration : remplissage - ici sur CDV Aspirer du fluide de dosage en fonctionnement manuel jusqu’à...
Page 75
Mise en service P_PMA_BEZ_0088_SW Fig. 32 : Positions de robinets en service - ici sur CDV Fermer le robinet en haut du récipient de calibration et ouvrir le robinet du bas. Exécuter maintenant les étapes 1 à 7 également pour la pompe chlorite.
Page 76
Mise en service Commutateur de niveau acide et chlorite Retirer doucement la lance d’aspiration du récipient rempli. La commande doit désactiver la production. Remettre doucement la lance d’aspiration dans le récipient rempli. Appuyer sur la touche [Alarme] , puis sur la touche [Acquitter] . Contrôleurs de dosage La LED au niveau d’une bobine capacitive (2) s’éteint complètement si celle-ci est trop poussée vers le haut.
Page 77
Mise en service 12.4 Module de dilution préalable P_PMA_BEZ_0173_SW Fig. 33 : Composants du module de dilution préalable 20 Régulateur de pression d’aspiration 21 Commande du module de dilution préalable 22 Débitmètre eau 23 Manomètre 24 Électrovanne 25 Filtre anti-impuretés 26 Lance d’aspiration acide chlorhydrique 27 Réservoir pour acide chlorhydrique concentré...
Page 78
Mise en service Préalables : L’intégralité de l’installation est raccordée et prête à fonctionner. À la première mise en service ou après un entretien ou une répara‐ tion : raccorder un réservoir d’eau potable au lieu de l’alimentation en acide chlorhydrique. La pression d’alimentation en amont du module de dilution préalable est comprise entre 3 et 6 bars.
Page 79
Mise en service 12.5 Installer la sonde radar Brancher la sonde radar (1) avec l’adaptateur (2) fourni et la posi‐ tionner sur le bidon de produits chimiques (3) au niveau de l’entre‐ toise du bidon - voir Fig. 34 . P_PMA_BEZ_0200_SW Fig.
Page 80
Mise en service 12.7 Contrôler la production de ClO Dans l’affichage permanent, démarrer la production avec « Start » – « Service » apparaît. Après un intervalle approprié, préparer un prélèvement d’échantil‐ lons dans la conduite d’eau principale (après un réservoir de réac‐ tion, le cas échéant, ou au niveau d’une chambre d’analyse) –...
Page 81
Maintenance Maintenance Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Du ClO toxique peut s’écouler Dans le pire des cas, l’absence d’opérations d’entretien peut provoquer l’écoulement de la solution de ClO , par exemple en raison d’une fuite dans la conduite. – Le SAV doit intervenir au moins une fois par an sur l’installation Bello Zon ®...
Page 82
Maintenance 13.1 Travaux d’inspection réalisés par l’exploitant Intervalle Travaux de maintenance Personnel Quotidiens à hebdomadaires, Inspection de l’installation - voir ci-après. Personne ini‐ selon les conditions de fonc‐ tiée tionnement Inspection des pompes doseuses - voir ci-après. Personne ini‐ tiée Nettoyer l’extérieur de l’installation - voir ci-après.
Page 83
Service après-vente mination des déchets ». Au bout de 6 mois Changer toutes les pièces d’usure - Kit de maintenance de ProMinent ! Service après-vente Sur les installations plus anciennes, vérifier l’absence de dépôt de craie sur les parois de la conduite bypass.
Page 84
Maintenance Kit de maintenance compl. pour N° de référence CDKd 2800 1105957 CDKd 7300 1105958 CDKd 12000 1105959...
Page 85
Que se passe-t-il en cas d’erreur de manipulation ? Que se passe-t-il en cas d’erreur de manipulation ? a) Bidons de produits chimiques Erreur de manipulation : Les bidons de produits chimiques ont été inversés. Conséquence : Du ClO gazeux toxique se forme dans les bidons et dans les conduites de produits chimiques.
Page 86
Que se passe-t-il en cas d’erreur de manipulation ? Erreur de manipulation : HCl trop dilué. Conséquence : le rendement de ClO diminue et la quantité de ClO affichée n’est plus correcte. Des risques pour la santé peuvent être induits par le dépassement de la concen‐ tration autorisée en chlorite ! Erreur de manipulation : HCl trop concentré.
Page 87
Réparations Réparations AVERTISSEMENT ! Le réacteur peut exploser En cas de réparations non autorisées, il peut arriver dans le pire des cas que le réacteur explose. – Seul le SAV est habilité à réparer une installation Bello Zon ®...
Page 88
– pas la pompe et ignore quasiment tous les signaux d’entrée (sauf « Défaut externe » , « Fuite » , …). Si vous souhaitez consulter ProMinent en raison – d’un dysfonctionnement, veuillez impérativement nous envoyer au préalable par e-mail les fichiers et données de la carte SD.
Page 89
Dépannage Description d'erreur Origine Remède Le témoin lumineux rouge La commande de dilution préalable a constaté Communiquer le message d’er‐ « Défaut » est allumé en continu. une perturbation interne. reur affiché au SAV de ProMi‐ nent. 16.3 Avertissements avec messages d’erreur Bello Zon , version d ®...
Page 90
Dépannage Description de l’er‐ Cause Remède Code Personnel reur / de l’avertis‐ d’erreur sement Débit d’eau faible Le débit d’eau est trop faible (le Augmenter le débit dans la con‐ 100 W Personne initiée niveau d’avertissement prédé‐ duite d’eau principale. (analo‐...
Page 91
Dépannage Description de l’er‐ Cause Remède Code Personnel reur / de l’avertis‐ d’erreur sement Valeur de consigne Un signal externe définit une La commande coupe les pompes 148 W inférieure à la pro‐ valeur de consigne < 5 % pour de produits chimiques.
Page 92
Dépannage Description des Cause Mesure à prendre Code Personnel erreurs d’erreur Concentré d’acide Le « réservoir d’acide (con‐ Remplacer le bidon de produits 025 F Personne com‐ vide (« Concentré centré) » est vide. Ä Chapitre 12.6 pétente chimiques - voir «...
Page 93
Dépannage Description des Cause Mesure à prendre Code Personnel erreurs d’erreur Réservoir de fuite Du liquide a été enregistré dans Vérifiez l’absence de fuites au 031 F Personne initiée réservoir de stoc‐ la « cuve de sécurité du réser‐ niveau des bidons de produits kage ClO2 plein voir de stockage ClO2 »...
Page 94
Dépannage 16.5 Remplacer les disjoncteurs secteur / fusibles de la commande Remplacer les disjoncteurs secteur / fusi‐ bles de la commande AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Certaines pièces à l’intérieur de la commande peuvent conduire la tension du secteur. –...
Page 95
Dépannage Personnel : Électricien Desserrer les 6 vis. Retirer la face avant. Pour plus d’informations : voir la notice de montage et d’installation, chapitre « Installation électrique ». Identifier le fusible défectueux (LED rouge) - ici sur l’image il s’agit de FC1 et FC3 (1).
Page 96
Mise hors service Mise hors service AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion induit par le ClO gazeux Ensemble, les deux composants acide chlorhydrique (HCl) et chlorite de sodium (NaClO ) forment rapidement de grandes quantités de ClO gazeux qui peut se décomposer et devenir explosible. –...
Page 97
Mise hors service Décontamination du contenu du réacteur AVERTISSEMENT ! Attention : ClO gazeux explosif La solution de ClO se transforme rapidement en ClO en phase gazeuse, qui lui est explosible. – Rincer et décontaminer le réacteur. AVERTISSEMENT ! Attention : ClO gazeux, solution de ClO et chlorite de sodium toxiques...
Page 98
Mise hors service Personnel : Personne compétente Équipement de pro‐ Lunettes de protection (7010-M004) tection : Gants de protection, résistants aux produits chimiques (7010-M009) Tablier de protection, résistant aux produits chimiques (7010-M026) Appareil de protection respiratoire, en fonction de l’air ambiant (7010-M017) Outil : Tuyau avec revêtement textile de 3 m env., d 19/27 mm, PVC souple #37041...
Page 99
Mise hors service Indications de quantité pour la neutralisa‐ tion Tab. 10 : Indications de quantité pour la neutralisation Type Volume de Quantité Volume de dilu‐ Quantité NaOH NaBO * 4 H réacteur de ClO tion d’eau à 50 % 30 % mettre à...
Page 100
Le formulaire « Déclaration de décontamination » se trouve à l’adresse suivante : www.prominent.com. AVERTISSEMENT ! Risque induit par les produits chimiques toxiques et cor‐...
Page 101
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Installation Type Débit de dosage dioxyde Pression Tempéra‐ Hauteur d’as‐ Pompes de chlore* de ser‐ ture de ser‐ piration max. doseuses vice max. vice pompes de dosage** min.-max./ min./jour Type heure °C NaClO CDKd 150 8 ... 150 10 ...
Page 102
Caractéristiques techniques Poids Poids en kg, sans emballage CDKd 2000 2800 7300 12 000 Panneau principal Dispositif de dilution préalable Panneau principal + Dispositif de dilution préalable Commande du plateau principal Alimentation en courant SANS pompe bypass Indication Valeur Unité Tension de service 90 ...
Page 103
Caractéristiques techniques Charge continue admise : tension 13 V ; intensité 40 mA Impédance d’entrée : ≤ 50 Ω intensité ; ≥ 1 MΩ tension Intensité en état 0 : < 1,5 mA Répartiteur XG7 (bornes 61/161 à 64/164): Contacts sans potentiel Sorties Pompe de dérivation –...
Page 104
Caractéristiques techniques Climat Indication Valeur Humidité rel., max., en service 85 % (sans condensa‐ tion) Protection contre les contacts et contre l’humi‐ IP65 dité Conditions ambiantes des installations Indication Valeur Unité Bello Zon ® Température de stockage et de transport, -10 °C mini.
Page 105
Dessins cotés Dessins cotés Dessin coté CDKd 150 Fig. 36 : Dessin coté CDKd 150 version de base sans station de dilution - Cotes en mm...
Page 106
Dessins cotés Pour le remplissage du réservoir HCI 5%, douilles de flexible, réductions et flexible : sont fournis. Pour le séparateur de vapeurs d’acide : le flexible est fourni. *** Pour la ventilation du réservoir HCI 5% : le flexible est fourni.
Page 107
Dessins cotés Dessin coté CDKd 400 Fig. 37 : Dessin coté CDKd 400 version de base sans station de dilution - Cotes en mm Pour le remplissage du réservoir HCI 5%, douilles de flexible, réductions et flexible : sont fournis. Pour le séparateur de vapeurs d’acide : le flexible est fourni.
Page 108
Dessins cotés Dessin coté CDKd 900 Fig. 38 : Dessin coté CDKd 900 version de base sans station de dilution - Cotes en mm Pour le remplissage du réservoir HCI 5%, douilles de flexible, réductions et flexible : sont fournis. Pour le séparateur de vapeurs d’acide : le flexible est fourni.
Page 109
Dessins cotés Dessin coté CDKd 2000 + 2800 Fig. 39 : Dessin coté CDKd 2000 + 2800 - Cotes en mm Pour le remplissage du réservoir HCI 5%, douilles de flexible, réductions et flexible : sont fournis. Pour le séparateur de vapeurs d’acide : le flexible est fourni. *** Pour la ventilation du réservoir HCI 5% : le flexible est fourni.
Page 110
Dessins cotés Dessin coté CDKd 7300 + 12000 Fig. 40 : Dessin coté CDKd 7300 + 12000 version de base sans station de dilution - Cotes en mm Pour le remplissage du réservoir HCI 5%, douilles de flexible, réductions et flexible : sont fournis. Pour le séparateur de vapeurs d’acide : le flexible est fourni.
Page 111
Schémas de connexion des bornes Schémas de connexion des bornes Bornes / Passages de câbles P_PMA_BEZ_0181_SW_2 Fig. 41 : Commande principale face inférieure Orifice de pas‐ Type Plage de serrage Ø sage des câbles Presse-étoupe divisible 5 ... 6 mm ou 8 ... 9 B1 - B4 Presse-étoupe M16 4,5 ...
Page 112
Schémas de connexion des bornes Lieu / réparti‐ Borne Fonction Désignation Raccords & couleurs de fil teur câble XG7:66 Relais DÉFAUT (contact OUT : contact ouvrant sans potentiel ouvrant) vers 65 XG7:166 Relais DÉFAUT (contact fer‐ OUT : contact fermant sans potentiel mant) vers 65 XG7:67...
Page 113
Schémas de connexion des bornes Lieu / réparti‐ Borne Fonction Désignation Raccords & couleurs de fil teur câble XG4.1:22 HCl DILUÉ TROP-PLEIN WGA19 IN (blanc : (marron : 22+) XG4.2:31 RÉSERVOIR STOCKAGE WGA12 IN (blanc : ClO2 TROP-PLEIN (marron : 31+) XG4.2:32 RÉSERVOIR STOCKAGE WGA13...
Page 114
Schémas de connexion des bornes Tab. 15 : Répartiteur XD3 Lieu / répar‐ Borne Fonction Désignation Raccords & couleurs de fil titeur câble rail inférieur, XD3:1 Alimentation électrique pompe WDB1 1L (orange) 1N (bleu) 1PE (vert- à droite, à acide jaune) XD3:2 Alimentation électrique pompe...
Page 115
Schémas de connexion des bornes Lieu / Borne Fonction Désignation Raccords & couleurs de fil répartiteur câble XG6:55 Analogique Sortie 1 (+) [côté client] OUT+ XG6:155 Analogique Sortie 1 (-) [côté client] OUT- XG6:56 Analogique Sortie 2 (+) [côté client] OUT+ XG6:156 Analogique Sortie 2 (-)
Page 116
Schémas de connexion des bornes Lieu / Borne Fonction Désignation Raccords & couleurs de fil répartiteur câble XG10:92 ÉLECTROVANNE EAU WGA536 Masse PE (vert- (bas) (marron : (bleu : 92-) jaune) XE10:PE (bas) XE10 Compensation de potentiel côté [côté client] PE (vert- jaune) client (max.
Page 117
Menu de commande, structure Menu de commande, structure CDKd Service 08:05:53 29:02:19 Statistiques Information 19 l/h 23.2 g/h Purge d’air / Calibration Système NaClO2 CDKd Service Service 08:05:53 29:02:19 Remplacement de réservoir Dérivation / Mise en Maintenance Contrôle service CDKc Statistiques Statistiques 08:05:53...
Page 118
Menu de commande Bello Zon ® , version d, complet Menu de commande Bello Zon , version d, complet ® 1. Niveau Service Remplacement de réservoir Mise en service Mise en service uniquement avec de l’eau ! Contrôle de la périphérie ! Réglage des paramètres - voir «...
Page 119
Menu de commande Bello Zon ® , version d, complet 1. Niveau État Statistiques Heures de service Production totale Nombre des démarrages / arrêts Nombre de pannes de sec‐ teur Nombre de défauts survenus Intervalle de maintenance Prochaine maintenance dans Avertissement pour la main‐...
Page 120
Menu de commande Bello Zon ® , version d, complet 1. Niveau Système Paramètres Réglages Mode de fonctionne‐ interne ment Débit d’eau externe Unité Concentration ClO2 Dosage alternatif Débitmètre sans numérique analogique Réglages version Pompe bypass Soupape néant Réservoir de stoc‐ kage ClO2 Contrôle de débit Erreur...
Page 121
Menu de commande Bello Zon ® , version d, complet 1. Niveau Traitement des Débit d’eau * Niveau d’avertisse‐ défauts ment Niveau d’alerte Temporisation à l’ac‐ tivation Temporisation à l’arrêt Température du réacteur * Niveau d’avertisse‐ ment Niveau d’alerte Temporisation à l’ac‐ tivation Temporisation à...
Page 122
Lexique spécialisé Lexique spécialisé Dosage alternatif Si l’installation nécessite de temps à autre un dosage élevé ou un « dosage faible » de solution de ClO , il convient de configurer sous « Système è Paramètres è Réglages è ... » une entrée numé‐ «...
Page 123
PÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par nos...
Page 124
Fiche technique de produit dangereux : dioxyde de chlore Fiche technique de produit dangereux : dioxyde de chlore (Le texte est basé sur celui de la fiche de produits dangereux de la Bun‐ desvereinigung der Firmen im Gas- und Wasserfach e.V. FIGWA, D-50968 Cologne, du 16 avril 1998).
Page 125
Fiche technique de produit dangereux : dioxyde de chlore Le dioxyde de chlore est stable pendant plusieurs jours en solution aqueuse diluée si la solution est pure et conservée dans le noir ou si la température de la solution est inférieure à 25 °C et que son pH est infé‐ rieur à...
Page 126
Fiche technique de produit dangereux : dioxyde de chlore 26.3.2 Équipement de protection individuelle Protection respiratoire : Masque à gaz, filtre B/gris Protection oculaire : Lunettes de protection, protection du visage Protection des mains : Gants en caoutchouc Autres : Vêtements de protection 26.3.3 Risques pour la santé...
Page 127
Fiche technique de produit dangereux : dioxyde de chlore Ces informations ne sont données à l’exploitant qu’à titre indicatif. Il incombe par contre à ce dernier de chercher par lui-même des informa‐ tions actualisées, et principalement des informations de sécurité sur les solutions de dioxyde de chlore.
Page 128
Index Index Concentrations de produits chimiques ... . 54 Concept des habilitations ..... 50 Acide, qualité...
Page 129
Index Durée de la temporisation ....122 Information sur l’installation ....58 Informations en cas d’urgence .
Page 130
Index Remplacement du bidon de produits chimiques ..54 Remplir réservoir de stockage ClO2 ... . . 75 N° de projet ......58 Remplissage du réacteur .