Page 1
MANUEL D’INSTRUCTION FR GUÍA DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓN ES دليل االستخدام لوحة الطهي دليل االستخدام لوحة الطهي Table de cuisson Placa de cocción لوحة الطهي غاز لوحة الطهي غاز...
Page 2
GUIDE D’INSTALLATION ET D'UTILISATION FR Table de cuisson...
Page 3
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus...
Page 4
Table des matières Table des matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ��������������������������������������������������������������������� 6 ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ���������������������������������������������� 9 Environnement ����������������������������������������������������������������������������������� 9 IDENTIFICATION ���������������������������������������������������������������������������������������� 10 Description de votre table ���������������������������������������������������������������� 10 INSTALLATION �������������������������������������������������������������������������������������������� 11 Choix de l'emplacement ������������������������������������������������������������������� 11 Encastrement ������������������������������������������������������������������������������������ 11 Conseils d'encastrement �������������������������������������������������������������������...
Page 5
Table des matières Table des matières ENTRETIEN ������������������������������������������������������������������������������������������������� 23 Entretenir votre appareil ������������������������������������������������������������������� 23 MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS ����������������������������������������������������� 24 En cours d'utilisation ������������������������������������������������������������������������ 24 Guide de cuisson gaz ������������������������������������������������������������������������ 25 Guide de cuisson électrique �������������������������������������������������������������� 25 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE ���������������������������������������������������������������������� 26 SERVICE APRÈS VENTE ������������������������������������������������������������������������������...
Page 6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION ET À CONSERVER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque. > Nous avons conçu cette table >...
Page 7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ > Cet appareil est destiné à être être faites par des enfants lais- installé sur un plan de travail sés sans surveillance. uniquement. > Ne pas utiliser d’appareil de MISE EN GARDE : nettoyage à la vapeur. >...
Page 8
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ des meubles de classe 3 en ce doivent être tenus à l’écart à qui concerne l’installation (selon moins qu’ils ne soient surveillés norme EN 30-1-1). en permanence. AVERTISSEMENT : - Pour la cuisson, n’utilisez jamais > Le processus de cuisson est à de feuille de papier d’aluminium.
Page 9
ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Environnement > matériaux d'emballage appareil sont recyclables. — L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé. Participez à leur recyclage contribuez...
Page 10
IDENTIFICATION IDENTIFICATION IDENTIFICATION IDENTIFICATION Description de votre table Grille support casserole Fig. 01 Fig. 02 Chapeau de brûleur Injecteur Robinet Manette Tête de brûleur Bougie d’allumage Bague d’étanchéité Conseils Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
Page 11
INSTALLATION INSTALLATION APPAREIL Largeur Profondeur Épaisseur Découpe suivant 56 cm 49 cm meuble meuble Dimension hors tout au-dessus 60 cm 53 cm 5,8 cm du plan de travail Dimension hors tout au-dessous 55 cm 47,5 cm 3,4 cm du plan de travail Fig.
Page 12
INSTALLATION INSTALLATION Conseils d'encastrement Raccordement électrique Vue de dessous L’appareil doit être branché avec un câble du carter d’alimentation normalisé à 3 conducteurs de 1 mm² ( 1 ph + 1 N + terre) qui doivent être raccordés sur le réseau 220~240 Volts par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif de coupure omnipolaire conformément aux règles...
Page 13
INSTALLATION INSTALLATION Raccordement gaz Remarques préliminaires Si votre table de cuisson est installée au-dessus d’un four ou si la proximité d’autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser celui-ci en tube rigide. Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d’être encombré.
Page 14
INSTALLATION INSTALLATION Gaz distribué par bouteille ou réservoir (gaz butane/propane) Important Pour votre sécurité, vous devez choisir Tous les tubes souples et tuyaux flexibles dont exclusivement l’un des 3 raccordements suivants : la durée de vie est limitée doivent avoir une longueur maximum de 2 mètres et être visitables —...
Page 15
INSTALLATION INSTALLATION Changement de gaz Conseils À chaque changement de gaz, cochez la case Important corrrespondante sur l’étiquette collée sur l’appareil. Reportez-vous aux paragraphes « Raccordement Votre appareil est livré pré-réglé pour le gaz Gaz » et « Changement de Gaz » de la notice. naturel.
Page 16
INSTALLATION INSTALLATION Réglez les ralentis des robinets Ceux-ci sont situés sous les manettes (Fig. 04). — Agissez robinet par robinet. Manette — Enlevez les manettes, les bagues d’étanchéité, en les tirant vers le haut. assage du gaz naturel en gaz butane ProPane - A l’aide d’un petit tournevis plat, vissez à...
Page 17
INSTALLATION INSTALLATION Repérage des injecteurs Le tableau ci-dessous indique les implantations Exemple : des injecteurs sur votre appareil en fonction du repère injecteur 94 gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l’injecteur. Modèle 4 feux gaz * Gaz Naturel Gaz Butane/Propane Modèle 3 feux gaz* + 1 plaque électrique Gaz Naturel Gaz Butane/Propane...
Page 19
UTILISATION UTILISATION UTILISATION UTILISATION Description de votre dessus BPE6411*M BPE6410* Brûleur auxiliaire 0,85 kW (*) Brûleur rapide 2,35 kW (*) Brûleur grand rapide 3,05 kW (*) Brûleur semi-rapide 1,50 kW (*) Plaque électrique 1,50 kW - diamètre 145 mm (*) Puissances obtenues en gaz naturel G20...
Page 20
UTILISATION UTILISATION Allumage de la table Chaque brûleur est contrôlé par un robinet, dont l’ouverture se fait en appuyant et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ● Le point « » correspond à la fermeture du robinet.
Page 21
UTILISATION UTILISATION Récipients adaptés pour les brûleurs gaz Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ? Diamètre du récipient Brûleur Usage 18 à 28 cm Grand rapide Fritures - Ébullition 16 à 28 cm Rapide Aliments à saisir Semi-rapide Sauces - Réchauffage 12 à...
Page 22
UTILISATION UTILISATION Récipients les plus adaptés sur la plaque électrique (selon modèle) Utilisez des récipients à fond plat qui plaquent parfaitement à la surface du foyer: — en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou « sandwich », — en aluminium avec fond (lisse) épais, —...
Page 23
ENTRETIEN ENTRETIEN ENTRETIEN ENTRETIEN Entretenir votre appareil PRODUITS/ACCESSOIRES ENTRETIEN COMMENT PROCÉDER ? À UTILISER Des bougies et des En cas d’encrassement des bougies d’allumage, - Petite brosse à poils durs. injecteurs nettoyez-les à l’aide d’une petite brosse à poils - Épingle à nourrice durs (non métallique).
Page 24
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS En cours d'utilisation VOUS CONSTATEZ QUE : QUE FAUT-IL FAIRE : • Allumage des brûleurs : . Vérifiez le branchement électrique de votre appareil Il n’y a pas d’étincelles lors de l’appui . Vérifiez la propreté des bougies d’allumage. sur le bouton d’allumage.
Page 25
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS Guide de cuisson gaz PRÉPARATIONS TEMPS GRAND RAPIDE SEMI- AUXILIAIRE RAPIDE RAPIDE Bouillon 8-10 minutes SOUPES Potages épais Court-bouillon 8-10 minutes POISSONS Grillés 8-10 minutes Hollandaise, béarnaise SAUCES Béchamel, aurore 10 minutes Endives, épinards LÉGUMES Petits pois cuisiné...
Page 26
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE AA1KRB Plaque signalétique/Manufacturer's nameplate/placa de indentificación/Placa de indentificação/Gerät angebrachten Schild/Targhetta segnaletica/På skiltet/På märkskylten/ πλακέτα περιγραφήσ/Tabliczce znamionowej/Výrobním štítku/Popisnom štítku/Identificatieplaatje/ Ф p e а EC (Wh/kg)* EE (%)* EC * TYPE (Wh/kg) AA1KRB NA 59,9 60,0 61,1 60,3 AA1KSB NA 59,6 61,0 61,2...
Page 28
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au : BRANDT FRANCE, Établissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT-OUEN L’AUMÔNE SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
Page 29
GUÍA DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓN ES Placa de cocción...
Page 30
También disponemos de una página web www.brandt.com donde encontrará todos nuestros productos, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos congratulamos de acompafiarle en su día a día y Ie deseamos que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en mareha su aparato, lea atentamente esta guía de instalaeión y utilizaeión eon el fin...
Page 31
ÍNDICE ÍNDICE CONSIGNAS DE SEGURIDAD ���������������������������������������������������������������������� 33 RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE ��������������������������������������������������������������� 36 Respeto del medio ambiente ������������������������������������������������������������ 36 DESCRIPCIÓN ��������������������������������������������������������������������������������������������� 37 Descripción de su placa �������������������������������������������������������������������� 37 INSTALACIÓN ��������������������������������������������������������������������������������������������� 38 ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO ���������������������������������������������������� 38 EMPOTRAMIENTO ���������������������������������������������������������������������������� 38 Consejos de empotramiento ������������������������������������������������������������� 39 Conexión eléctrica ����������������������������������������������������������������������������...
Page 32
CONSIGNAS DE SEGURIDAD ÍNDICE ÍNDICE MANTENIMIENTO ��������������������������������������������������������������������������������������� 50 Mantener su aparato ������������������������������������������������������������������������ 50 MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES ��������������������������������������������������� 51 En curso de utilización ���������������������������������������������������������������������� 51 Guía de cocción de gas ��������������������������������������������������������������������� 52 Guía de cocción eléctrica ������������������������������������������������������������������ 52 EFICIENCIA ENERGÉTICA ��������������������������������������������������������������������������� 53 SERVICIO DE POSTVENTA Y ATENCIÓN AL CLIENTE ��������������������������������...
Page 33
CONSIGNAS DE SEGURIDAD CONSIGNAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Este manual se encuentra disponible para descarga en la página web de la marca. > Hemos diseñado esta placa un dispositivo mecánico >...
Page 34
CONSIGNAS DE SEGURIDAD desconectada de la alimentación del conocimiento si han pueden (eléctrica y de gas) antes de gozar de una vigilancia o de cualquier intervención. instrucciones previas sobre la > Al conectar aparatos eléctricos utilización del aparato de forma en una toma de corriente situada segura y han comprendido los a proximidad, cerciórese de que...
Page 35
CONSIGNAS DE SEGURIDAD y luego cubrir la llama con una tapa o una cubierta resistente al fuego. > ADVERTENCIA: riesgo de incendio: no almacenar nada sobre las superficies de cocción. > ADVERTENCIA: el aparato y sus partes accesibles se calientan durante la utilización.
Page 36
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE Respeto del medio ambiente > Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos para ello. >...
Page 37
DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Descripción de su placa Quemador Rejilla soporte cacerola Fig. 01 Fig. 02 Sombrerete de quemador Inyector Grifo Manilla Cabeza de quemador Bujía de encendido Anillo de estanqueidad Consejo Esta guía de instalación y del usuario es válida para varios modelos. Puede haber pequeñas diferencias entre los detalles y accesorios de su dispositivo y las descripciones que se incluyen en el presente manual.
Page 38
INSTALACIÓN INSTALACIÓN APARATO Anchura Profundida Espesor siguiente Corte mueble 56 cm 49 cm mueble Dimensiones globales encima del 60 cm 53 cm 5,8 cm plano de trabajo Dimensiones globales debajo del 55 cm 47,5 cm 3,4 cm plano de trabajo Fig.
Page 39
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Consejos de empotramiento Conexión eléctrica Su placa se suministra con un cordón de Vista por debajo alimentación (de tipo H05V2V2F - T90, sección del cárter 1 mm²) con 3 conductores (fase + tierra + neutro) ref. SPV: 77X3767 (6470.1516) y debe conectarse a la red 220-240 V~ monofásica por medio de una toma de corriente fase + tierra + neutro normalizada CEI 60083 o de un dispositivo...
Page 40
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Consejo Con el fin de encontrar fácilmente en el futuro las referencias de su aparato, le aconsejamos anotarlos en la página “Servicio postventa y relaciones con los consumidores” (esta página también le explica dónde encontrarlos en su aparato). Conexión de gas Observaciones preliminares Si su placa de cocción se instala encima de un...
Page 41
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Gas distribuido por botella o depósito (gas butano/propano) Important Para su seguridad, debe elegir exclusivamente Todos tubos flexibles cuya vida útil esté limitada una de las siguientes 3 conexiones: deben tener una longitud máxima de 2 metros y ser inspeccionables en toda su longitud.
Page 42
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Cambio de gas Consejo Con cada cambio de gas, marque la casilla correspondiente en la etiqueta pegada en el Atención dispositivo. Consulte los párrafos «conexión de Su aparato se suministra prerregulado para el gas» y «Cambio de gas» del manual. gas natural.
Page 43
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Regule los ralenties de los grifos: éstos se encuentran debajo de las palancas (Fig. 04). Manilla — Actúe grifo por grifo. — Retire ruedas, anillos estanqueidad,tirándolos hacia arriba. - Paso del gas natural al gas butano/ propano Anilo de estanqueidad Con la ayuda de un pequeňo destornillador plano, atornille a fondo el tornillo de ajuste de...
Page 44
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Localización de ios inyectores El cuadro de al lado indica las implantaciones de los inyectores en su aparato en función del gas Ejemplo: utilizado. marca inyector 94 Cada número está marcado en el inyector. Modelo 4 quemadores de gas* Gas Natural Gas Butano/Propano Modelo 3 quemadores de gas * + 1 placa eléctrica...
Page 45
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Características del gas FR - GB - ES FR - GB - ES FR - GB - ES Aparato destinado a instalarse en: Butano Propano FR ............ cat : II2E+3+ Natural Natural GB - ES ........... cat : II2H3+ 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar...
Page 46
UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN Descripción de su parte superior BPE6411*M BPE6410* Quemador auxiliar 0,85 kW (*) Quemador rápido 2,35 kW (*) Quemador gran rápido 3,05 kW {*) Quemador semirrápido 1,50 kW (*) Placa eléctrica 1,50 kW - diámetro 145 mm (*) Potencias obtenidas en gas natural G20...
Page 47
UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN Encendido de la placa Cada quemador es alimentado por un grifo, cuya apertura se realiza pulsando y girando en el sentido inverso a las agujas de un reloj. ● El punto " " corresponde al cierre del grifo. Elija el quemador deseado situándose en los símbolos colocados cerca de las ruedas (ej.: quemador trasero derecho...
Page 48
UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN Recipientes para los quemadores de gas ¿Qué quemador utilizar en función de su recipiente? Diámetro del recipiente Quemador 18 a 28 cm Grande rápido Frituras - Ebullición 16 a 28 cm Rápido Alimentos a fuego vivo Semirrápido Salsas - Recalentado 12 a 24 cm Auxiliar Cocción lenta...
Page 49
UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN Recipientes más adaptados a la placa eléctrica (según modelo) Utilice recipientes con fondo plano que se apoyen perfectamente sobre la superficie del hogar: — de acero inoxidable con fondo trimetal grueso o “sandwich”, — de aluminio con fondo (liso) grueso, — de acero esmaltado.
Page 50
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Mantener su aparato PRODUCTOS/ACCESORIOS MANTENIMIENTO ¿CÓMO PROCEDER? A UTILIZAR De las bujías y de En caso de obstrucción de las bujías de . Pequeño cepillo de cerdas los inyectores encendido, límpielas con la ayuda de un pequeño duras. cepillo a cerdas duras (no metálico).
Page 51
MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES En curso de utilización CONSTATA QUE: QUÉ DEBE HACER: • Encendido de los quemadores: . Verifique la conexión eléctrica de su aparato . Verifique la limpieza de las bujías de encendido. . Verifique la limpieza No hay chispas durante la pulsación y el correcto montaje de los quemadores.
Page 52
MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES EFICIENCIA ENERGÉTICA EFICIENCIA ENERGÉTICA Guía de cocción de gas PREPARACIONES TIEMPO GRANDE RÁPIDO SEMI-AUX ILIAR RÁPIDO RÁPIDO Caldos 8-10 minutos SOPAS Sopas espesas Caldo 8-10 minutos PESCADOS Asados 8-10 minutos Holandesas, bernesa SALSAS Bechamel, aurore 10 minutos Endibias, espinacas VERDURAS...
Page 53
EFICIENCIA ENERGÉTICA EFICIENCIA ENERGÉTICA AA1KRB Plaque signalétique/Manufacturer's nameplate/placa de indentificación/Placa de indentificação/Gerät angebrachten Schild/Targhetta segnaletica/På skiltet/På märkskylten/ πλακέτα περιγραφήσ/Tabliczce znamionowej/Výrobním štítku/Popisnom štítku/Identificatieplaatje/ Ф p e а EC (Wh/kg)* EE (%)* EC * TYPE (Wh/kg) AA1KRB NA 59,9 60,0 61,1 60,3 AA1KSB NA 59,6 61,0 61,2 60,6...
Page 55
PIEZAS ORIGINALES Siempre que relice cualquier intervención de mantenimiento, pida utilicen exclusivamente piezas de recambio certificadas originales. BRANDT FRANCE, Établissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT-OUEN L’AUMÔNE SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
Page 56
دليل االستخدام لوحة الطهي دليل االستخدام لوحة الطهي لوحة الطهي غاز لوحة الطهي غاز...
Page 57
،عزيزتي العميلة، عزيزي العميل ،عزيزتي العميلة، عزيزي العميل ونحن نشكرك على ثقتك فينا ونحن نشكرك على ثقتك فيناBRANDT BRANDT لقد اشتريت منتجا من منتجات لقد اشتريت منتجا من منتجات ،لقد قمنا بتصميم وتصنيع هذا المنتج واضعين في اعتبارنا رضاكم عنه، ومالءمته لنمط حياتكم ،لقد قمنا بتصميم وتصنيع هذا المنتج واضعين في اعتبارنا رضاكم عنه، ومالءمته لنمط حياتكم وحاجاتكم، لكي يكون على مستوى توقعاتكم بقدر اإلمكان. نحن وضعنا في هذا الجهاز خبرتنا وروح وحاجاتكم، لكي يكون على مستوى توقعاتكم بقدر اإلمكان. نحن وضعنا في هذا الجهاز خبرتنا وروح . عاما .06 عاما 60 االبتكار لدينا وكل الشغف الذي يملؤنا منذ أكثر من االبتكار لدينا وكل الشغف الذي يملؤنا منذ أكثر من نحن نسعى دائما لتلبية احتياجاتكم بشكل أفضل، ولذلك فإن خدمة العمالء متوفرة وفي متناول أيديكم للرد نحن نسعى دائما لتلبية احتياجاتكم بشكل أفضل، ولذلك فإن خدمة العمالء متوفرة وفي متناول أيديكم للرد على جميع أسئلتكم واقتراحاتكم على جميع أسئلتكم واقتراحاتكم حيث ستجدون أحدث ابتكاراتنا وكذلك معلومات مفيدة حيث ستجدون أحدث ابتكاراتنا وكذلك معلومات مفيدةwww.brandt.com www.brandt.com زوروا أيضا موقعنا زوروا أيضا موقعنا وإضافية وإضافية BRANDT يسعد ماركة أن تصاحبكم في حياتكم اليومية وتتمنى أن تستفيدون كامل االستفادة مما أن تصاحبكم في حياتكم اليومية وتتمنى أن تستفيدون كامل االستفادة مماBRANDT يسعد ماركة اشتريتموه اشتريتموه :حذاري :حذاري قبل القيام بتشغيل جهازكم، نرجوا منكم قراءة دليل التركيب و االستعمال من أجل أن تكونوا على دراية بطريقة...
Page 59
عربية :إرشادات السالمة :إرشادات السالمة إن تعليامت السالمة هذه مهمة جدا، لذا نرجو منكم ق ر اءتها بعناية و االحتفاظ بها آلي استعامالت يف إن تعليامت السالمة هذه مهمة جدا، لذا نرجو منكم ق ر اءتها بعناية و االحتفاظ بها آلي استعامالت يف .املستقبل...
Page 60
عربية :إرشادات السالمة :إرشادات السالمة > ميكن استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال > ميكن استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال سنوات و أكرث، ومن الذين ت رت اوح أعامرهم بني 8 8 سنوات و أكرث، ومن الذين ت رت اوح أعامرهم بني قبل...
Page 61
عربية :احترام البيئة :احترام البيئة :تحذير :تحذير > يقترص تركيب الجهاز عىل املركبني و التقنني > يقترص تركيب الجهاز عىل املركبني و التقنني .املؤهلني .املؤهلني > قبل الرتكيب، تأكد من أن رشوط التوزيع املحلية > قبل الرتكيب، تأكد من أن رشوط التوزيع املحلية .(طبيعة...
Page 62
عربية وصف الجهاز وصف الجهاز • وصفا لوحة الطهى • وصفا لوحة الطهى 01 الشكل رقم الشكل رقم 02 الشكل رقم الشكل رقم الحنفية شمعة اإلشعال غطاء املوقد املقبض رأس املوقد حلقة املساكة الحاقنة :نصيحة :نصيحة .إن دليل الرتكيب و االستعامل الحايل متوفر يف عدة مناذج. قد تظهر اختالفات بسيطة يف التفاصيل و التجهيز بني جهازكم و املواصفات املقدمة .إن...
Page 63
عربية :تركيب الجهاز :تركيب الجهاز :• اختيار الموضع :• اختيار الموضع يجب أن يتم دمج جهازكم عىل سطح قطعة أثاث داعمة يجب أن يتم دمج جهازكم عىل سطح قطعة أثاث داعمة سم عىل األقل، مصنوعة من مادة مقاومة سمكها 3 3 سم عىل األقل، مصنوعة من مادة مقاومة سمكها...
Page 64
عربية :تركيب الجهاز :تركيب الجهاز • تعليمات اسج • تعليمات اسج نظرة سفلية للجهاز نظرة سفلية للجهاز سن األثاث رجل التثبيت رجل التثبيت 02 الشكل رقم الشكل رقم قوموا بوضع لوحة الطهي يف فتحة قطعة األثاث الساندة مع الحرص قوموا بوضع لوحة الطهي يف فتحة قطعة األثاث الساندة مع الحرص ،عىل...
Page 65
عربية :تركيب الجهاز :تركيب الجهاز • التوصيل بالغاز • التوصيل بالغاز :املالحظات األولية :املالحظات األولية إذا تم تركيب لوحة الطهي الخاصة بكم فوق الفرن أو بالقرب من إذا تم تركيب لوحة الطهي الخاصة بكم فوق الفرن أو بالقرب من أي عنارص ساخنة أخرى من شأنها أن تتسبب يف ارتفاع درجة ح ر ارة أي...
Page 66
عربية :تركيب الجهاز :تركيب الجهاز )• الغاز املوزع عربقارورة أوخ ز ان (غا ز البوتان/ الربوبان )• الغاز املوزع عربقارورة أوخ ز ان (غا ز البوتان/ الربوبان :من أجل سالمتكم، ينبغي عليكم اختيار أحد طرق التوصيل الثالثة التالية فقط :من أجل سالمتكم، ينبغي عليكم اختيار أحد طرق التوصيل الثالثة التالية فقط .
Page 67
عربية :تركيب الجهاز :تركيب الجهاز :• تغيير الغاز :• تغيير الغاز المفتاح المفتاح :حذاري :حذاري .سلم لكم الجهاز مضبوط مسبقا لستسل مع الغاز الطبيعي .سلم لكم الجهاز مضبوط مسبقا لستسل مع الغاز الطبيعي إن الحاقنات الالزمة للتكيف مع غاز البوتان/غاز الربوبان موجودة يف إن...
Page 68
عربية :تركيب الجهاز :تركيب الجهاز توجد هذه األخرية • اضبطوا مبطئات الحنفيات: توجد هذه األخرية :• اضبطوا مبطئات الحنفيات تحت املقابض (الشكل تحت املقابض (الشكل ) ) 04 04 المقبض المقبض .- تعاملوا مع الحنفيات الواحدة تلو األخرى .- تعاملوا مع الحنفيات الواحدة تلو األخرى - أزيلوا...
Page 76
عربية :الرسائل الخاصة، الحوادث :الرسائل الخاصة، الحوادث • أثناء االستخدام • أثناء االستخدام :تالحظون أن :ماذا يجب أن تفعلوا :عند إشعال املوقد .- تحققوا من توصيل الكهرباء بالجهاز - ليس هناك رش ارة عند الضغط عىل زر .- تحققوا من نظافة شمعات اإلشعال اإلشعال...
Page 80
عربية خدمة ما بعد البيع خدمة ما بعد البيع BPI*/* BRANDT FRANCE, Établissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT-OUEN L’AUMÔNE SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.