Télécharger Imprimer la page
Pfeiffer Vacuum MAXIGAUGE TPG 366 Manuel De L'utilisateur
Pfeiffer Vacuum MAXIGAUGE TPG 366 Manuel De L'utilisateur

Pfeiffer Vacuum MAXIGAUGE TPG 366 Manuel De L'utilisateur

Appareil de commande et de mesure de pression totale
Masquer les pouces Voir aussi pour MAXIGAUGE TPG 366:

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
Traduction d'original
MAXIGAUGE TPG 366
Appareil de commande et de mesure de pression totale

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum MAXIGAUGE TPG 366

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction d'original MAXIGAUGE TPG 366 Appareil de commande et de mesure de pression totale...
  • Page 2 Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
  • Page 3 Utilisations non conformes prévisibles Responsabilité et garantie Conditions opérateur Qualification personnelle 2.8.1 Garantissez la qualification du personnel 2.8.2 Qualification du personnel pour la maintenance et la réparation 2.8.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum Conditions opérateur Description du produit Réalisation, construction Éléments d’affichage Commandes Interfaces 3.4.1 Alimentation...
  • Page 4 Table des matières Configuration Ethernet Fonctionnement Modes de fonctionnement Mode Mesure 8.1.1 Changement du canal de mesure 8.1.2 Activation et désactivation des jauges 8.1.3 Affichage des valeurs mesurées 8.1.4 Identification de jauge Mode Paramètres Configuration des paramètres Paramètres des fonctions logiques Paramètres des jauges 9.2.1 Paramètre «...
  • Page 5 Recyclage et mise au rebut 14.1 Informations générales sur la mise au rebut 14.2 Élimination d'un appareil de commande et de mesure de pression totale Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Fiche technique et dimensions 16.1 Fiche technique 16.2 Dimensions Annexe 17.1 Unités de pression...
  • Page 6 Liste des tableaux Liste des tableaux Tab. 1: Documents applicables Tab. 2: Variantes Tab. 3: Abréviations utilisées Tab. 4: Commandes Tab. 5: Fonctions logiques Tab. 6: État de la connexion Ethernet Tab. 7: Principe de fonction des touches Tab. 8: Paramètres des fonctions logiques Tab.
  • Page 7 Liste des figures Liste des figures Fig. 1: Appareil de déconnexion conforme à EN 61010-1 Fig. 2: Panneau avant Fig. 3: Connexions sur la face arrière Fig. 4: Indicateur Fig. 5: Paramètre ou graphique à barres Fig. 6: Points de commutation, mode Paramètres et verrou d’entrée Fig.
  • Page 8 Variantes Vous trouverez le numéro de la pièce sur la plaque signalétique du produit. Pfeiffer Vacuum se réserve le droit d'apporter des modifications techniques sans préavis. Les figures de ce document ne sont pas à l’échelle. Les dimensions sont indiquées en mm, sauf avis contraire.
  • Page 9 ● Maintenance et nettoyage ● Stockage ou mise au rebut Seules les personnes avec les qualifications techniques appropriées (personnel expert) ou ayant reçu la formation pertinente de Pfeiffer Vacuum sont autorisées à effectuer le travail décrit dans ce docu- ment. 1.3 Conventions 1.3.1 Instructions dans le texte...
  • Page 10 Émetteur-récepteur asynchrone universel (commutation électronique pour l’établisse- ment d’interfaces sérielles numériques) Tab. 3: Abréviations utilisées 1.4 Preuve de marque déposée ● FullRange ® est une marque déposée de Pfeiffer Vacuum GmbH. ● MaxiGauge ® est une marque déposée de Pfeiffer Vacuum GmbH. 10/78...
  • Page 11 Consignes de sécurité selon les étapes de la vie du produit Toutes les consignes de sécurité de ce document sont basées sur les résultats d’une éva- luation des risques. Pfeiffer Vacuum a pris en compte toutes les étapes pertinentes de la vie du produit.
  • Page 12 Sécurité Risques pendant l’installation DANGER Danger de mort en cas de contact avec la haute tension De hautes tensions existent dans le dispositif. Danger de mort en cas de contact avec des éléments sous tension. En cas de dommage visible, il y a un risque de blessure mortelle lors de la mise en service du dispositif.
  • Page 13 ► Utilisez l’unité à l’écart de tout fluide ou source d’humidité. ► Ne mettez pas en circuit l’unité si du fluide a pénétré à l’intérieur de celle-ci. Au lieu de cela, con- tactez Pfeiffer Vacuum Service. ► Déconnectez toujours l’alimentation électrique avant de nettoyer l’unité.
  • Page 14 Sécurité Risques pendant la maintenance DANGER Danger de mort en cas de contact avec la haute tension De hautes tensions existent dans le dispositif. Danger de mort en cas de contact avec des éléments sous tension. En cas de dommage visible, il y a un risque de blessure mortelle lors de la mise en service du dispositif.
  • Page 15 Sécurité Risques pendant la mise au rebut AVERTISSEMENT Risque d’intoxication dû à des composants ou appareils contaminés par des substances toxi- ques Les substances de procédé toxiques contaminent certaines pièces matérielles. Pendant les opéra- tions de maintenance, tout contact avec ces substances toxiques présente un risque pour la santé. L’élimination illégale de substances toxiques nuit à...
  • Page 16 ● Utilisation suite à des modifications techniques (à l’intérieur ou à l’extérieur du produit) ● Utilisation avec des accessoires ou pièces de rechange inappropriés ou non approuvés 2.6 Responsabilité et garantie Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité et garantie si la société qui exploite le produit ou une partie tierce : ● ignore ce document ●...
  • Page 17 2.8.2 Qualification du personnel pour la maintenance et la réparation Formations avancées Pfeiffer Vacuum offre des formations avancées pour les maintenances niveaux 2 et 3. Les personnes adéquatement qualifiées sont : 17/78...
  • Page 18 ─ Technicien de maintenance Pfeiffer Vacuum 2.8.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum Pour une utilisation optimale et sans problème de ce produit, Pfeiffer Vacuum offre une gamme complè- te de cours et de formations techniques. Pour plus de précisions, contactez le service de formation technique Pfeiffer Vacuum.
  • Page 19 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Réalisation, construction ® MaxiGauge Fig. 2: Panneau avant 1 Connexion USB (type A) Commandes 2 Indicateur Fig. 3: Connexions sur la face arrière 1 Connexions « capteur 1 » à « capteur 6 » pour jauges Borne de connexion de masse 2 Connexion «...
  • Page 20 Description du produit 3.2 Éléments d’affichage Texte d’affichage dans ce manuel Dans ce manuel, les deux lignes de texte d’affichage sont séparées par un trait vertical (Ligne 1 | Ligne 2). Éléments d’affichage de l’unité Fig. 4: Indicateur 1 Points de commutation Unité...
  • Page 21 Description du produit État de canal de mesure Fig. 7: État de canal de mesure 1 Erreur Capteur de vide secondaire 2 Facteur de correction (COR) Canal de mesure 3 Dégazage Offset 3.3 Commandes Touche Désignation Fonctions (selon le mode de fonctionnement) Paramètre ●...
  • Page 22 Description du produit L’alimentation avec l’interrupteur secteur est située sur la face arrière de l’unité. Un câble de secteur est inclus dans la livraison. La prise nécessite un fusible de 10 A Fig. 8: Connexion d’alimentation électrique avec fiche CEI 320 C13 Raccordement à...
  • Page 23 Description du produit Fig. 9: Connexion de jauge (prise Amphénol C 091 B 6 broches) 1 Identification Masse analogique (signal de mesure -) 2 Terre (GND) Protection, blindage 3 Entrée de signal (signal de mesure 0 à +10 V CC) Alimentation électrique (+24 V CC) 3.4.4 Connexion «...
  • Page 24 Description du produit Fig. 11: Connexion « relais » (prise D-Sub 25 broches) 1, 7 Masse (GND) 16, 17, 18 Fonction logique 4 19, 20, 21 Fonction logique 5 +24 V (CC), 200 mA 4, 5, 6 Fonction logique 1 22, 23, 24 Fonction logique 6 8, 9, 10...
  • Page 25 Toutes les données de la plaque signalétique sont nécessaires pour identifier assurément le produit pour toute communication avec Pfeiffer Vacuum. ► Pour identifier clairement le produit lors d’une communication avec Pfeiffer Vacuum, conservez toujours à portée de main les informations figurant sur la plaque signalétique.
  • Page 26 Description du produit 3.6 Étendue de la livraison ● Appareil de commande et de mesure de pression totale ● Câble de secteur ● Raccord de câble pour le raccordement « commande » ● 4 vis à douille avec raccords filetés synthétiques ●...
  • Page 27 Transport et stockage 4 Transport et stockage 4.1 Transport du produit AVIS Dégâts causés par un transport incorrect Un transport dans un emballage incorrect ou la non-installation de tous les verrous de transport peut endommager le produit. ► Conforme aux instructions pour un transport en toute sécurité. Emballage Nous recommandons de conserver l’emballage de transport et de protection d’origine.
  • Page 28 Installation 5 Installation Observer les conditions ambiantes ► Installez et exploitez l’unité en respectant les conditions ambiantes autorisées. 5.1 Installation de l’appareil dans un châssis de 19" AVIS Dégâts causés par surchauffe La température ambiante ne doit pas excéder la température de service admissible de l’unité. ►...
  • Page 29 Installation Fig. 18: Installation de l’appareil Installation de l’appareil dans l’adaptateur de tiroir 1. Recommandation : Installer les rails de coulissement dans le cadre extérieur pour une installation sécurisée et facile des adaptateurs de tiroirs lourds. 2. Pousser l’appareil dans l’adaptateur de tiroir. 3.
  • Page 30 Installation Procédure 1. L’appareil doit être soutenu par dessous pour décharger le panneau frontal. 2. Poussez l’appareil dans la découpe du panneau de commande. 3. Fixez l’appareil avec 4 vis. 5.3 Utilisation de l’appareil comme unité de bureau AVIS Dégâts causés par surchauffe La température ambiante ne doit pas excéder la température de service admissible de l’unité.
  • Page 31 Installation 5.5 Raccordement au réseau d’alimentation DANGER Danger de mort en cas de contact avec la haute tension De hautes tensions existent dans le dispositif. Danger de mort en cas de contact avec des éléments sous tension. En cas de dommage visible, il y a un risque de blessure mortelle lors de la mise en service du dispositif.
  • Page 32 Installation Raccordement à l’alimentation électrique ► Recommandation : acheminez la tension secteur par l’intermédiaire d’un distributeur de puissance de commutation si l’appareil est installé dans une armoire de commande. ► Utilisez un câble de secteur approprié avec un conducteur de protection (3 × 1,5 mm ) si le con- necteur de réseau n’est pas compatible avec votre système.
  • Page 33 COM virtuelles à l’aide de tous les programmes compatibles avec les interfaces sé- rielles (par exemple, programme terminal, LabView, etc.). Selon le réglage du protocole, la communica- tion avec l’appareil est assurée avec le protocole Pfeiffer Vacuum ou mnémonique. 33/78...
  • Page 34 Mise en service Fig. 22: Outil de configuration Ethernet Ethernet Configuration Tool ● L’onglet « Device Info » affiche les informations de base sur l’appareil sélectionné. ● Le réglage de réseau automatique ou manuel est effectué sur l’onglet « Network Settings ». ●...
  • Page 35 2. Recommandation : le système d’exploitation doit être mis à jour avant de commencer la configu- ration Ethernet. 3. Ouvrez le Download Center Pfeiffer Vacuum dans le navigateur. 4. Entrez le mot clé « Ethernet Configuration Tool ». – L’écran affiche la liste des logiciels disponibles. 5. Téléchargez le fichier dans la langue souhaitée.
  • Page 36 Fonctionnement 7 Fonctionnement Fonctionnement Description Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche pendant plus d’une seconde > 1s Ne pas appuyer sur la touche Appuyer simultanément sur les touches Tab. 7: Principe de fonction des touches 36/78...
  • Page 37 Modes de fonctionnement 8 Modes de fonctionnement 8.1 Mode Mesure Le mode de mesure est le type de service par défaut de l’appareil pour l’affichage des valeurs mesu- rées ou des messages d’état. ● Affichage d’un graphique à barres (si nécessaire) ● Affichage d’une valeur mesurée pour chaque canal de mesure ●...
  • Page 38 Modes de fonctionnement Fig. 25: Gamme de mesure 8.1.4 Identification de jauge L’unité lit l’identification de la jauge (ligne 1) et les noms de points de mesure (ligne 2, par défaut = vide) pour le canal de mesure actuel et les affiche pendant 5 secondes, par exemple : ●...
  • Page 39 Modes de fonctionnement Fig. 28: Sélection de groupe de paramètres Mode de mesure Groupe de Lire les Modifier les paramètres paramètres paramètres Mise en circuit < < >10 s >10 s Fig. 29: Lire/écrire les paramètres et les groupes de paramètres Changer les paramètres 1.
  • Page 40 Modes de fonctionnement 6. Utilisez les touches fléchées « HAUT » et « BAS » pour changer la valeur. – Appuyez sur la touche < 1 s pour Changer la valeur de façon incrémentielle – Appuyez sur la touche > 1 s pour changer la valeur en continu 7.
  • Page 41 Réglage des valeurs seuils Pfeiffer Vacuum recommande un réglage de la valeur seuil supérieure à 1/2 décienne au- dessus de la valeur seuil inférieure, ou de régler la valeur seuil inférieure à 1/2 décienne en dessous de la valeur seuil supérieure.
  • Page 42 Configuration des paramètres Indicateur Description POINT DE COMMUTATION 1 La fonction logique 1 est désactivée (réglage usine). S | DÉSACTIVÉ POINT DE COMMUTATION 1 La fonction logique 1 est toujours activée. S | ACTIVÉ POINT DE CONS. 1-B | 5.00-4 Limite de la valeur seuil inférieure (selon la jauge) En cas de modification du type de jauge, l’appareil ajuste automa- tiquement la valeur seuil, au besoin.
  • Page 43 Configuration des paramètres Paramètre Description SPACES Résolution d’affichage NAME Nom de point de mesure Tab. 11: Paramètres des jauges Type de jauge TPR/PCR CMR/APR (PPT 200 AR / RPT 200 AR) (MPT 200 AR) (HPT 200 AR) (CPT 200 AR) Paramètre DEGAS FILAMENT FILTRAGE...
  • Page 44 ● LENT : L’appareil ne répond pas aux légères fluctuations de valeur mesurée et donc plus lente- ment aux changements de valeur mesurée. Pfeiffer Vacuum recommande ce réglage pour des mesures de comparaison précises.
  • Page 45 Configuration des paramètres connectée et de la valeur de pression courante. L’affichage est réduit d’une décimale pour les jauges PCR dans le domaine de pression p < 1,0 × 10 hPa avec activation de l’extension de domaine. Définition des décimales ►...
  • Page 46 Configuration des paramètres 9.3.2 Paramètre « CAPTEUR OFF » Le paramètre « CAPTEUR OFF » définit le mode de mise hors circuit des jauges. Mise hors tension de la jauge ► Sélectionnez « MAIN » et désactivez manuellement la jauge avec la touche fléchée « BAS ». ►...
  • Page 47 Configuration des paramètres Type de TPR/PCR PKR/IMR/PBR CMR/APR jauge (PPT 200 AR / (MPT 200 AR / (CPT 200 AR) RPT 200 AR) HPT 200 AR) F.S. = 1 F.S. = 10 F.S. = 100 1 × 10 à 1 × 10 1 ×...
  • Page 48 Configuration des paramètres Type de jauge TPR/PCR CMR/APR (PPT 200 AR / RPT 200 AR) (MPT 200 AR) (HPT 200 AR) (CPT 200 AR) Paramètre UNITÉ BAUD RATE USB EXT PLAGE ERREUR RELAIS PENNING-UR BARGRAPH / GRAPH RS485 ADDRESSE PROTOCOLE BACKLIGHT SCREENSAVER CONTRASTE ACL...
  • Page 49 Configuration des paramètres ● TOUTES ERREURS : Le relais commute pour toutes les erreurs (par défaut) ● PAS ERREUR CAPT. : Le relais commute seulement pour les erreurs sur l’appareil ● CAPTEUR n ERREUR : Le relais commute pour les erreurs capteur n et les erreurs sur l’appareil Réglage du comportement de commutation du relais d’erreur ►...
  • Page 50 Le paramètre « PROTOCOLE » définit le protocole de l’interface sérielle (RS-485, USB-B, Ethernet). ● AUTO : Détection automatique (départ usine) ● PFEIFFER VACUUM : Protocole Pfeiffer Vacuum ● MNEMONIC 3 CHAR : Protocole Mnemonics Réglage du protocole d’interface sérielle ►...
  • Page 51 Configuration des paramètres 9.4.11 Paramètre « CONTRASTE ACL » Le paramètre « CONTRASTE ACL » définit la valeur de contraste de l’affichage LCD. Réglage du contraste ► Avec ce paramètre, vous pouvez régler le contraste à une valeur comprise entre 0 et 100 % (con- traste maximal).
  • Page 52 L’appareil ne reconnaît pas tous les supports de stockage USB, par exemple si ceux-ci ne sont pas conformes au standard USB. Essayez d’utiliser un autre support de stockage avant de contacter le Pfeiffer Vacuum Service Center le plus proche. Paramètre...
  • Page 53 Configuration des paramètres 9.5.3 Paramètre « INTERVALLE» Le paramètre « INTERVALLE » définit l’intervalle e l’enregistrement des données de mesure. Réglage de l’intervalle d’enregistrement des données de mesure ► Utilisez le paramètre de réglage de l’intervalle d’enregistrement des données de mesu- re 1 s, 10 s, 30 s, 1 min, 1 % DEVIATION pour les changements de valeurs mesurées ≥...
  • Page 54 Configuration des paramètres Paramètre Description FORMAT Formater le support de stockage USB (FAT32) EFFACER Supprimer les fichiers avec des paramètres enregistrés Tab. 20: Paramètres en mode Configuration Affichage Description ENCOURS L’appareil enregistre ou charge le fichier CSV. Formatage en cours. L’appareil supprime les fichiers.
  • Page 55 9.7.1 Paramètre « SOFTWARE VERSION » La fonction « SOFTWARE VERSION » montre la version du micrologiciel (version de programme). Cet- te information est utile lors de tout contact avec Pfeiffer Vacuum. Affichage de la version software ► Ce paramètre vous permet d’appeler la version software.
  • Page 56 Test de la mémoire du programme 1. Appuyez simultanément sur les deux touches fléchées. 2. Contactez Pfeiffer Vacuum Service si l’erreur persiste en cas de répétition du test. 9.7.9 Paramètre « EEPROM TEST » La fonction « EEPROM TEST » permet de tester la mémoire des paramètres de l’unité.
  • Page 57 2. Avec un ohmmètre, vérifiez que les fonctions logiques des contacts sur la connexion « CON- TROL » sont correctes. 3. Contactez Pfeiffer Vacuum Service en cas d’erreur. Affichages pendant le test ● OFF : Tous les relais sont hors tension.
  • Page 58 Mise hors service 10 Mise hors service Désactivation de l’unité 1. Désactivez l’unité au niveau de l’interrupteur secteur. 2. En cas d’installation sur châssis ou panneau de commande : Désactivez l’unité de façon cen- tralisée en utilisant le distributeur de commutation secteur. 3.
  • Page 59 Demande de garantie Le fait d’ouvrir l’appareil pendant la période de garantie ou d’endommager/de supprimer le sceau de garantie annulera la garantie. Contactez le Centre de service Pfeiffer Vacuum en cas d’intervalle de maintenance rac- courcis lié au processus. Garantie Tout dysfonctionnement de l’équipement résultant directement d’une contamination et de...
  • Page 60 L’appareil ne reconnaît pas tous les supports de stockage USB, par exemple si ceux-ci ne sont pas conformes au standard USB. Essayez d’utiliser un autre support de stockage avant de contacter le Pfeiffer Vacuum Service Center le plus proche. Mise à jour du micrologiciel avec un support de stockage USB (USB de type A) 1.
  • Page 61 Maintenance 3. Sélectionner « Logiciel ». – L’écran affiche la liste des documents et logiciels disponibles. 4. Téléchargez le fichier ZIP dans la langue souhaitée. – Le fichier ZIP contient des fichiers portant les extensions « .S19 » et « .CNF ». 5.
  • Page 62 Mise à jour du micrologiciel avec l’USB Update Tool (USB de type B) 1. Ouvrez le Download Center Pfeiffer Vacuum dans le navigateur. 2. Saisir le mot clé « USB Update Tool ». – L’écran affiche la liste des logiciels disponibles.
  • Page 63 Maintenance 14. Ouvrez l’onglet « Manage Parameters ». 15. Réinscrivez les paramètres sur l’appareil. 63/78...
  • Page 64 En cas d’anomalie, un message d’erreur apparaît et le relais d’erreur s’ouvre. Erreur permanente Si une erreur persiste, même après avoir été validée et/ou avoir remplacé la jauge plu- sieurs fois, contacter le Centre de service Pfeiffer Vacuum le plus proche. Erreur Cause possible...
  • Page 65 ► Conforme aux avis pour une livraison en toute sécurité. Décontamination payante Pfeiffer Vacuum décontamine les produits qui ne sont pas clairement déclarés comme « Sans contaminants », à votre charge. Expédition en sécurité du produit ►...
  • Page 66 – Composants potentiellement contaminés en contact avec le fluide de procédé 14.2 Élimination d'un appareil de commande et de mesure de pression totale Les appareils de commande et de mesure de pression totale Pfeiffer Vacuum contiennent des matières que vous devez recycler. 1. Démontez les composants électroniques.
  • Page 67 Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
  • Page 68 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
  • Page 69 Fiche technique et dimensions 16 Fiche technique et dimensions 16.1 Fiche technique Paramètre Valeur Usage Pour installation sur cadre, en panneau de commande ou sur table Poids < 2,2 kg Tab. 24: Généralités Paramètre Valeur Tension 100 – 240 V (AC) ±10 % Fréquence 50 –...
  • Page 70 Fiche technique et dimensions Paramètre Valeur Tension +24 V (DC) ±5 % Ondulation < ±1 % Courant 0-1 A (par canal) Puissance 25 W (par canal) Fusible 1,5 A (par canal) avec un élément PTC, réinitialisation automatique après désactivation de l’unité ou après débranchement du connecteur de jauge. L’alimentation en tension est conforme aux standards de très basse tension de protection.
  • Page 71 Fiche technique et dimensions Paramètre Valeur Réglages contact (voir chapitre « Connexion « relais » », page 23) Raccordement Tab. 32: Relais de fonction logique Paramètre Valeur Quantité Temps de réponse ≤ 10 ms Tab. 33: Signal d’erreur (erreur) Paramètre Valeur Type de contact Contact bidirectionnel libre de tension...
  • Page 72 Fiche technique et dimensions Paramètre Valeur Vitesse de transmission en 9600 bauds Raccordement (voir chapitre « Raccord « RS-485 » », page 24) Tab. 37: Interface RS-485 Paramètre Valeur Protocole Système de fichiers FAT Traitement de fichier au format ASCII Tab.
  • Page 73 Fiche technique et dimensions 16.2 Dimensions 198.1 161.5 210.4 Fig. 33: Dimensions TPG 366 Dimensions en mm 73/78...
  • Page 74 Annexe 17 Annexe 17.1 Unités de pression Unité mbar Torr / mm Hg mbar 1 · 10 0,75 1000 1000 1 · 10 0,01 0,01 1 · 10 1 · 10 7,5 · 10 0,75 1 · 10 0,01 1000 Torr / mm Hg 1,33 133,32 1,33...
  • Page 75 ETL LISTED The products TPG 361, TPG 362 and TPG 366 - conform to the UL standards UL 61010-1 and UL 61010-2-030. - are certified to the CAN/CSA standards CAN/CSA C22.2 No. 61010-1-12 and CAN/CSA C22.2 No. 61010-2-030. 4010094...
  • Page 76 DIN EN IEC 61000-6-3:2022 DIN EN IEC 63000:2019 Le représentant habilité à constituer la documentation technique est M. Tobias Stoll, Pfeif- fer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Asslar Allemagne. Signature: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43 35614 Asslar Allemagne (Daniel Sälzer) Asslar, 2024-01-15 Directeur général...
  • Page 77 EN IEC 61326-1:2021 EN CEI 63000:2018 Le représentant autorisé du fabricant pour le Royaume-Uni et l'agent chargé de la constitu- tion du dossier technique est Pfeiffer Vacuum Ltd, 16 Plover Close, Interchange Park, MK169PS Newport Pagnell. Signature: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt g28 770