Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
Traduction d'original
CCT 361∣362∣363∣364∣365
Jauge capacitive numérique

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum CCT 361

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction d'original CCT 361∣362∣363∣364∣365 Jauge capacitive numérique...
  • Page 2 Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
  • Page 3 Responsabilité et garantie Conditions propriétaire Qualification personnelle 2.9.1 Garantir la qualification du personnel 2.9.2 Qualification du personnel pour la maintenance et la réparation 2.9.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum 2.10 Conditions opérateur Description du produit Fonction Bouton et affichage de l’état...
  • Page 4 10.3 Charger paramètres d’usine Expédition Recyclage et mise au rebut 12.1 Informations générales sur la mise au rebut 12.2 Mise au rebut des jauges Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Accessoires 14.1 Informations sur l’accessoire 14.2 Commande d’accessoires Caractéristiques techniques et dimensions 15.1 Généralités...
  • Page 5 Liste des tableaux Liste des tableaux Tab. 1: Documents applicables Tab. 2: Variantes Tab. 3: Abréviations utilisées Tab. 4: Conditions ambiantes autorisées Tab. 5: Caractéristiques de l’interface RS-485 Tab. 6: Explication et signification des paramètres Tab. 7: Aperçu des paramètres de la jauge CCT Tab.
  • Page 6 Liste des figures Liste des figures Fig. 1: Bouton et LED Fig. 2: Raccord à vide Fig. 3: Diagramme de raccordement Fig. 4: Plan de connexion du connecteur RS-485 Fig. 5: Interconnexion via la connexion RS-485 en utilisant les câbles de raccorde- ment et les accessoires Fig.
  • Page 7 Variantes Vous trouverez le numéro de la pièce sur la plaque signalétique du produit. Pfeiffer Vacuum se réserve le droit d'apporter des modifications techniques sans préavis. Les informations concernant un seul des produits sont indiquées comme telles. Les figures de ce document ne sont pas à l’échelle.
  • Page 8 ● du stockage et du recyclage du produit. Les opérations décrites dans ce document doivent uniquement être effectuées par un personnel doté de la formation technique nécessaire (personnel qualifié), ou ayant suivi une formation correspondante de Pfeiffer Vacuum. 1.3 Conventions 1.3.1 Instructions dans le texte Les instructions figurant dans ce document sont présentées selon une structure précise.
  • Page 9 A propos de ce manuel Plaque signalétique La plaque signalétique est située sur le côté de D-35614 Asslar Mod. CCT 3xx l’unité. PT xxx xxx xxxxxxxxx Made in Liechtenstein 2023/09 Input xx...xx V DC x W LPS Range xxxx hPa 1.3.4 Abréviations Abréviation Explication...
  • Page 10 Consignes de sécurité selon les étapes de la vie du produit Toutes les consignes de sécurité de ce document sont basées sur les résultats d’une éva- luation des risques. Pfeiffer Vacuum a pris en compte toutes les étapes pertinentes de la vie du produit.
  • Page 11 ► Utilisez l’unité à l’écart de tout fluide ou source d’humidité. ► Ne mettez pas en circuit l’unité si du fluide a pénétré à l’intérieur de celle-ci. Au lieu de cela, con- tactez Pfeiffer Vacuum Service. ► Déconnectez toujours l’alimentation électrique avant de nettoyer l’unité.
  • Page 12 Sécurité AVERTISSEMENT Risque d’intoxication dû à des composants ou appareils contaminés par des substances toxi- ques Les substances de procédé toxiques contaminent certaines pièces matérielles. Pendant les opéra- tions de maintenance, tout contact avec ces substances toxiques présente un risque pour la santé. L’élimination illégale de substances toxiques nuit à...
  • Page 13 La jauge est utilisée pour la mesure du vide de gaz dans la gamme de mesure définie. Utilisation du produit conformément à son usage prévu ► Faites fonctionner la jauge avec un appareil de commande Pfeiffer Vacuum DigiLine ou avec une unité d’évaluation fournie par le client.
  • Page 14 ● Utilisation suite à des modifications techniques (à l’intérieur ou à l’extérieur du produit) ● Utilisation avec des accessoires ou pièces de rechange inappropriés ou non approuvés 2.7 Responsabilité et garantie Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité et garantie si la société exploitant le produit ou une partie tierce : ● ignore ce document ●...
  • Page 15 ─ Client avec formation à l'entretien Pfeiffer Vacuum ─ Technicien de maintenance Pfeiffer Vacuum 2.9.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum Pour une utilisation optimale et sans problème de ce produit, Pfeiffer Vacuum propose une gamme complète de cours et de formations techniques. Pour plus de précisions, contacter le service de formation technique Pfeiffer Vacuum.
  • Page 16 Toutes les données de la plaque signalétique sont nécessaires pour identifier assurément le produit pour toute communication avec Pfeiffer Vacuum. ► Pour identifier clairement le produit lors d’une communication avec Pfeiffer Vacuum, conservez toujours à portée de main les informations figurant sur la plaque signalétique.
  • Page 17 Transport et stockage 4 Transport et stockage 4.1 Transport du produit AVIS Dégâts causés par un transport incorrect Un transport dans un emballage incorrect ou la non-installation de tous les verrous de transport peut endommager le produit. ► Conforme aux instructions pour un transport en toute sécurité. Emballage Nous recommandons de conserver l’emballage de transport et de protection d’origine.
  • Page 18 Installation 5 Installation 5.1 Raccord à vide DANGER Danger de mort par électrocution Un produit incorrectement mis à la terre constitue un danger de mort potentiel en cas d'anomalie. ► Le raccordement du produit à l’enceinte à vide mise à la terre doit être galvanisé. ►...
  • Page 19 Installation AVIS Dégâts causés par les vibrations Les vibrations et les impacts détruisent le capteur céramique qui est sensible aux chocs. ► Manipulez la jauge avec précaution. ► Évitez les vibrations et les impacts. ► Ne faites pas tomber la jauge. Conditions préalables ●...
  • Page 20 ● Source de puissance limitée (LPS) classe 2 ► Fixez la ligne sur le produit. – Les équipements de contrôle et de mesure Pfeiffer Vacuum remplissent ces conditions. AVIS Dommages matériels liés à la mise à la masse des composants électroniques La déconnexion ou la connexion du connecteur mâle-femelle «...
  • Page 21 Installation Fabrication du câble de mesure Voir la fiche technique pour des informations additionnelles sur le câble de mesure. 1. Respectez les étapes suivantes pour une qualité optimale de signal dans la mesure où les circuits de terre, les différences de potentiel ou la CEM ont un effet sur le signal de mesure. 2.
  • Page 22 Interfaces 6 Interfaces 6.1 Interface RS-485 DANGER Danger de mort en cas d’électrocution Lors de l’application de tensions dépassant la très basse tension de sécurité spécifiée (conformé- ment à IEC 60449 et VDE 0100), les mesures isolantes sont détruites. Danger de mort en cas d’élec- trocution au niveau des interfaces de communication.
  • Page 23 3. Raccordez au bus tous les appareils avec RS-485 D+ et RS-485 D-. 6.2 Protocole Pfeiffer Vacuum pour l’interface RS-485 6.2.1 Cadre télégramme Le cadre télégramme du protocole Pfeiffer Vacuum contient uniquement des caractères ASCII [32; 127], à l’exception du caractère final du télégramme C . De manière générale, un hôte (par ex.
  • Page 24 Interfaces Réponse aux données : pression mesurée 1 × 10 hPa en exposant 1E+3 Pression mesurée actuelle (paramètre [P:740], adresse du dispositif device : « 001 ») --> ASCII 6.2.4 Télégramme exemple 2 Instruction incorrecte Instruction incorrecte (paramètre [P:888], adresse d'appareil device : « 005 » -->...
  • Page 25 Toutes les variables pertinentes pour la fonction sont stockées comme des paramètres dans la jauge. Chaque paramètre a un nombre à trois chiffres et une description. Le paramètre peut être appliqué en utilisant les appareils de commande Pfeiffer Vacuum ou de manière externe via RS-485 en utilisant le protocole Pfeiffer Vacuum.
  • Page 26 Ensemble de paramètres 7.4 Requêtes d’état Description Fonctions Type de Type Uni- min. max. donnée d’accès té dé- faut Code d’erreur 000000 = Pas d’erreur Err001 = Capteur défectueux Err002 = Mémoire défectueuse Version du firmwa- Exemple de la première version du re de la jauge firmware : 010100 Nom de l’appareil...
  • Page 27 Fonctionnement 8 Fonctionnement Dès que la tension d’alimentation a été établie, le signal de mesure est disponible sur la connexion électrique. Signification Désactivée Pas d’alimentation électrique Allumée en vert Tension d’alimentation OK, mode de mesure Clignote en vert En attente de communication SPI avec la jauge Allumée en jaune Autre mode (par exemple, réglage zéro), dépassement vers le haut/ dépassement vers le bas de la gamme de mesure...
  • Page 28 Fonctionnement Lecture du numéro de série [P:355] ► Lisez le numéro de série via le paramètre [P:355]. Lecture de la référence [P:388] ► Lisez la référence via le paramètre [P:388]. 8.1 Lecture et réglage du relais et des points de commutation Les versions relais analogique (AR) des jauges DigiLine sont caractérisées par 2 contacts relais contrô- lés par la pression et pouvant être configurés via l’interface RS-485 à...
  • Page 29 Démontage 9 Démontage DANGER Danger de mort par électrocution Un produit incorrectement mis à la terre constitue un danger de mort potentiel en cas d'anomalie. ► Le raccordement du produit à l’enceinte à vide mise à la terre doit être galvanisé. ►...
  • Page 30 Démontage AVIS Dégâts causés par les vibrations Les vibrations et les impacts détruisent le capteur céramique qui est sensible aux chocs. ► Manipulez la jauge avec précaution. ► Évitez les vibrations et les impacts. ► Ne faites pas tomber la jauge. Conditions préalables ●...
  • Page 31 ► Porter des équipements de protection individuelle. Maintenance dans le Centre de service Pfeiffer Vacuum Pfeiffer Vacuum propose une gamme complète de services de maintenance pour tous les produits. Pfeiffer Vacuum recommande : Contacter un Centre de service Pfeiffer Vacuum pour orga- niser la maintenance de produits et de composants défectueux.
  • Page 32 1. Utilisez toujours un chiffon imbibé d'alcool industriel pour le nettoyage externe. 2. Laissez sécher les surfaces complètement après le nettoyage. 10.2 Calibration de la jauge Pfeiffer Vacuum a calibré la jauge au départ usine, en position debout à la verticale. Le signal de sortie dépend de la position d'installation. Δp/90° (horizontal) 1000 hPa approx.
  • Page 33 Maintenance Calibrage du point zéro en cas de pression limite excessive Le calibrage du point zéro à une pression limite excessive (> 25% FS) signifie que vous n’atteindrez pas le zéro. La LED « device status » clignote. Activez d’abord les réglages usine, puis répétez le calibrage du point zéro.
  • Page 34 Maintenance calibration du point zéro. À l’issue du calibrage du point zéro, la jauge revient automatiquement en mo- de de mesure. La LED « device status » (état de l’appareil) s’allume en vert. 10.2.3 Effectuer la calibration point zéro avec le bouton « zero » (zéro) et la fonction de rampe Vous pouvez utiliser la fonction de rampe pour : ●...
  • Page 35 Maintenance 10.3 Charger paramètres d’usine Les réglages modifiés sont perdus Cette fonction vous permet de remettre à zéro tous les paramètres réglés/changés par l’uti- lisateur et de restaurer toutes les valeurs par défaut (réglages-usine). Tous les réglages modifiés sont perdus en cas de remise à zéro sur les réglages usine. Vous ne pouvez pas annuler cette fonction.
  • Page 36 ► Conforme aux instructions pour une distribution en toute sécurité. Décontamination payante Pfeiffer Vacuum décontamine les produits qui ne sont pas clairement déclarés comme « Sans contaminants », à votre charge. Expédier le produit en toute sécurité...
  • Page 37 – Composants potentiellement contaminés en contact avec le fluide de procédé 12.2 Mise au rebut des jauges Les jauges Pfeiffer Vacuum contiennent des matériaux que vous devez recycler. 1. Démantelez l’unité électronique. 2. Décontaminez les composants qui entrent en contact avec les gaz de procédé.
  • Page 38 Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
  • Page 39 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
  • Page 40 Câbles et éléments de fixation pour la création d’un bus de terrain RS-485 Câble d’interface et d’alimentation Câble de différentes longueurs, pour la connexion à une unité d’alimentation Pfeiffer Vacuum ou à un Joints avec anneau de centrage et filtre Filtre disponible avec différentes grandeurs de pores pour la protection du système de mesure contre...
  • Page 41 Tab. 15: Tableau de conversion : unités de débit de gaz 15.2 Fiche technique Paramètre Valeur Gamme de mesure CCT 361 1000 hPa /0,1 hPa CCT 362 100 hPa/1 × 10 CCT 363 10 hPa/1 × 10 CCT 364 1 hPa/1 ×...
  • Page 42 Données électriques Paramètre Valeur Protocole ASCII, adressage (RS-485), protocole Pfeiffer Vacuum Format de données Trafic de données bidirectionnel, 1 bit de démarrage, longueur des mots de données 8 bits, 1 bit de stop, pas de bit de parité, pas d’échange réciproque...
  • Page 43 Caractéristiques techniques et dimensions Paramètre Valeur Volume interne ≤ 4,2 cm Poids ≤ 700 g Tab. 19: Volume interne et poids Paramètre Valeur Humidité relative de l’air À des températures atteignant +31 °C, 80 % max. À des températures atteignant +40 °C, 50 % max. Orientation de montage Arbitraire Usage...
  • Page 44 The products CCT 36x and CCT 37x - conform to the UL standards UL 61010-1, 3rd edition (2016), R:2019 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use Part 1: General requirements - are certified to the CSA standards CSA C22.2 No.
  • Page 45 Déclaration de conformité CE La présente déclaration de conformité a été délivrée sous la seule responsabilité du fabri- cant. Déclaration pour produit(s) du type : Jauge capacitive numérique CCT 361 CCT 362 CCT 363 CCT 364 CCT 365 Par la présente, nous déclarons que le produit cité est conforme aux Directives européen- nes suivantes.
  • Page 46 EN IEC 61326-1:2021 EN IEC 63000:2018 Le représentant autorisé du fabricant pour le Royaume-Uni et l'agent chargé de la constitu- tion du dossier technique est Pfeiffer Vacuum Ltd, 16 Plover Close, Interchange Park, MK169PS Newport Pagnell. Signature: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43...
  • Page 47 47/48...

Ce manuel est également adapté pour:

Cct 362Cct 363Cct 364Cct 365