Spektrum MR200 Guide De L'utilisateur page 16

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

4.
4.
1.
1.
Folgen Sie bitte den senderspezifischen Anweisungen zum Binden. Das System
Folgen Sie bitte den senderspezifischen Anweisungen zum Binden. Das System
4. Follow the procedures of your specific transmitter to enter bind mode; the system
4. Follow the procedures of your specific transmitter to enter bind mode; the system
wird sich innerhalb von 15 Sekunden binden. Ist das System verbunden, hört die
wird sich innerhalb von 15 Sekunden binden. Ist das System verbunden, hört die
connects within 15 seconds. Once connected, the LED on the receiver will go solid
connects within 15 seconds. Once connected, the LED on the receiver will go solid
LED auf zu blinken und leuchtet Rot.
LED auf zu blinken und leuchtet Rot.
indicating the system is connected.
indicating the system is connected.
1.
5.
5.
1.
Entfernen Sie den Bindestecker aus dem Bindeport bevor Sie den Empfänger aus-
Entfernen Sie den Bindestecker aus dem Bindeport bevor Sie den Empfänger aus-
5. Remove the bind plug from the BND port on the receiver before you power off the
5. Remove the bind plug from the BND port on the receiver before you power off the
schalten und heben ihn gut auf.
schalten und heben ihn gut auf.
transmitter and store it in a convenient place.
transmitter and store it in a convenient place.
Wichtig: Sie müssen den Bindestecker vor dem Ausschalten entfernen, da sonst bei dem
Wichtig: Sie müssen den Bindestecker vor dem Ausschalten entfernen, da sonst bei dem
nächsten Einschalten der Bindevorgang wieder aktiviert wird.
nächsten Einschalten der Bindevorgang wieder aktiviert wird.
IMPORTANT: You must remove the bind plug to prevent the system from entering
IMPORTANT: You must remove the bind plug to prevent the system from entering
bind mode the next time the receiver power is turned on.
bind mode the next time the receiver power is turned on.
6.
1.
1.
6.
Haben Sie alle Einstellungen im Boot vorgenommen ist es notwendig das System
Haben Sie alle Einstellungen im Boot vorgenommen ist es notwendig das System
r e
r e
e n
e n
t u
t u
u z
u z
i b
i b
d n
d n
n e
n e
6. After you've set up your boat, it's important to rebind the system so the true low
6. After you've set up your boat, it's important to rebind the system so the true low
throttle and neutral steering positions are set.
throttle and neutral steering positions are set.
Failsafe
Failsafe
Failsafe
Failsafe
Die Preset Failsafe Einstellung ist ideal für die meisten Boote . Mit dieser Einstellung
Die Preset Failsafe Einstellung ist ideal für die meisten Boote . Mit dieser Einstellung
The MR200 features Preset Failsafe that is ideal for most types of boats. With
The MR200 features Preset Failsafe that is ideal for most types of boats. With
fahren alle Servos in die bei dem Binden voreingestellten Positionen. Normalerweise Gas
fahren alle Servos in die bei dem Binden voreingestellten Positionen. Normalerweise Gas
Preset Failsafe, when the signal is lost all channels are driven to their preset failsafe
Preset Failsafe, when the signal is lost all channels are driven to their preset failsafe
Leerlauf und neutrale Steuerung. (siehe auch Schritt 3 des Abschnitts Binden)
Leerlauf und neutrale Steuerung. (siehe auch Schritt 3 des Abschnitts Binden)
positions (normally low throttle and neutral steering). Failsafe positions are set during
positions (normally low throttle and neutral steering). Failsafe positions are set during
the binding process (see step 3 of the Binding section).
the binding process (see step 3 of the Binding section).
Failsafe Aktivität bei nur eingeschalteten Empfänger.
Failsafe Aktivität bei nur eingeschalteten Empfänger.
Ist nur der Empfänger ohne Sender eingeschaltet erhalten alle Kanäle kein Aus-
Ist nur der Empfänger ohne Sender eingeschaltet erhalten alle Kanäle kein Aus-
Failsafe Operation if Receiver Power Only
Failsafe Operation if Receiver Power Only
gangsignal um eine unbeabsichtigtes Anlaufen lassen zu vermeiden.
gangsignal um eine unbeabsichtigtes Anlaufen lassen zu vermeiden.
• When the receiver only is turned on (transmitter is off), all channels have no
• When the receiver only is turned on (transmitter is off), all channels have no
Failsafe Aktivität nach Verbindung
Failsafe Aktivität nach Verbindung
output, to avoid operating or arming the electronic speed control.
output, to avoid operating or arming the electronic speed control.
Wir der Sender eingeschaltet und verbindet sich mit dem Empfängers besteht nor-
Wir der Sender eingeschaltet und verbindet sich mit dem Empfängers besteht nor-
Failsafe Operation After Connection
Failsafe Operation After Connection
male Kontrolle über alle Funktionen.
male Kontrolle über alle Funktionen.
Besteht nach der Verbindung ein Signalverlust fährt das Failsafe alle Servos in die
Besteht nach der Verbindung ein Signalverlust fährt das Failsafe alle Servos in die
• When the transmitter is turned on and after the receiver connects to the
• When the transmitter is turned on and after the receiver connects to the
eingestellten Positionen, die währed dem Binden eingestellt worden sind.
eingestellten Positionen, die währed dem Binden eingestellt worden sind.
transmitter, normal control of all channels occurs.
transmitter, normal control of all channels occurs.
Ist das Signal wieder vorhanden verbindet sich das System innerhalb kürzester Zeit
Ist das Signal wieder vorhanden verbindet sich das System innerhalb kürzester Zeit
• After the system makes a connection, if loss of signal occurs, Preset Failsafe
• After the system makes a connection, if loss of signal occurs, Preset Failsafe
(weniger als 4ms) wieder und es besteht volle Kontrolle über das Modell.
(weniger als 4ms) wieder und es besteht volle Kontrolle über das Modell.
drives all servos to their preset failsafe positions that were set during binding.
drives all servos to their preset failsafe positions that were set during binding.
• When the signal is regained, the system immediately (less than 4ms) regains
• When the signal is regained, the system immediately (less than 4ms) regains
control.
control.
Anforderungen an die Empfängerstromversorgung
Anforderungen an die Empfängerstromversorgung
Receiver Power System Requirements
Receiver Power System Requirements
Stromversorgungen die nicht in der Lage sind die benötigten Spannung zu liefern, sind
Stromversorgungen die nicht in der Lage sind die benötigten Spannung zu liefern, sind
Power systems that are unable to provide the necessary minimum voltage and
Power systems that are unable to provide the necessary minimum voltage and
eine der wichtigsten Ursachen für einen Empfängerausfall. Als Faktoren müssen berück-
eine der wichtigsten Ursachen für einen Empfängerausfall. Als Faktoren müssen berück-
current demands to the receiver can cause the receiver to fail. Some of the power
current demands to the receiver can cause the receiver to fail. Some of the power
sichtigt werden:
sichtigt werden:
system components that affect the ability to properly deliver adequate power include:
system components that affect the ability to properly deliver adequate power include:
Empfängerakku Pack ( Anzahl der Zellen, Kapazität, Typ, Ladezustand)
Empfängerakku Pack ( Anzahl der Zellen, Kapazität, Typ, Ladezustand)
• Receiver battery pack (number of cells, capacity, cell type, state of charge)
• Receiver battery pack (number of cells, capacity, cell type, state of charge)
Das Regler BEC
Das Regler BEC
• The ESC's ability to deliver current to the receiver
• The ESC's ability to deliver current to the receiver
Schalter, Kabel, Spannungsregler etc.
Schalter, Kabel, Spannungsregler etc.
• The switch harness, battery leads, servo leads, regulators, etc.
• The switch harness, battery leads, servo leads, regulators, etc.
Die minimale Betriebsspannung des MR200 beträgt 3,5 Volt.
Die minimale Betriebsspannung des MR200 beträgt 3,5 Volt.
The MR200 has a minimum operational voltage of 3.5 volts.
The MR200 has a minimum operational voltage of 3.5 volts.
Note: The latest generations of nickel-metal hydride (NiMH) batteries incorporate
Note: The latest generations of nickel-metal hydride (NiMH) batteries incorporate
Hinweis: Die neueste Generation von NiMh Zellen hat geänderte (mehr umwelt-
Hinweis: Die neueste Generation von NiMh Zellen hat geänderte (mehr umwelt-
a new chemistry mandated to be more environmentally friendly. These
a new chemistry mandated to be more environmentally friendly. These
freundliche) Inhaltstoffe. Diese Akkus neigen bei dem Peak Schnell- La-
freundliche) Inhaltstoffe. Diese Akkus neigen bei dem Peak Schnell- La-
batteries, when charged with peak detection fast chargers, have tendencies
batteries, when charged with peak detection fast chargers, have tendencies
deverfahren dazu falsche Peak Angaben dem Ladegerät mitzuteilen und
deverfahren dazu falsche Peak Angaben dem Ladegerät mitzuteilen und
to false peak (not fully charge) repeatedly. These include all brands of
to false peak (not fully charge) repeatedly. These include all brands of
somit nicht ganz voll geladen zu werden. Dieses kann alle Marken von
somit nicht ganz voll geladen zu werden. Dieses kann alle Marken von
NiMH batteries. If using NiMH packs, be especially cautious when charging,
NiMH batteries. If using NiMH packs, be especially cautious when charging,
neuesten NiMh Zellen betreffen. Wenn Sie also NiMh Zellen verwenden,
neuesten NiMh Zellen betreffen. Wenn Sie also NiMh Zellen verwenden,
making absolutely sure that the battery is fully charged. It is recommended
making absolutely sure that the battery is fully charged. It is recommended
stellen Sie bitte immer sicher, dass diese Zellen auch voll geladen sind.
stellen Sie bitte immer sicher, dass diese Zellen auch voll geladen sind.
to use a charger that can display total charge capacity. Note the number of
to use a charger that can display total charge capacity. Note the number of
Wir empfehlen hier, um ganz sicher zu gehen, Ladegeräte zu verwenden,
Wir empfehlen hier, um ganz sicher zu gehen, Ladegeräte zu verwenden,
mAh put into a discharged pack to verify it has been charged to full capacity.
mAh put into a discharged pack to verify it has been charged to full capacity.
die die geladene mA Menge anzeigen.
die die geladene mA Menge anzeigen.
DE
u
u
m
m
d
d
e i
e i
a t
a t
ä s t
ä s t
h c
h c
c i l
c i l
e h
e h
L
L
e e
e e
a l r
a l r
f u
f u
u -
u -
d n
d n
S
S
e t
e t
e u
e u
p r
p r
s o
s o
i t i
i t i
n o
n o
u z
u z
ü
ü
e b
e b
n r
n r
h e
h e
m
m
e
e
. n
. n
Tip
Tip
Fre
Fr
1.
1.
Nac
Na
1. F
1.
A:
A:
Ser
Se
sch
sc
Der
De
ges
ge
We
We
zwe
zw
2.
2.
Ist d
Ist
sich
sic
2. F
2.
es
es
A:
A:
Em
Em
tens
ten
wer
we
Geg
Ge
verb
ve
Ste
Ste
3.
3.
ren
ren
Los
Lo
3. F
3.
gen
ge
A:
A:
Sys
Sy
hab
ha
bra
bra
4.
4.
unt
un
Sek
Se
sam
sa
4.
4.
auc
au
A:
A:
hen
he
bek
be
We
We
fäng
fän
form
for
Es g
Es
des
de
ges
ge
gefü
ge
Alt
Al

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Spmmr200

Table des Matières