Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MIELE
FOUR
H 7860 BPX NR
PRESTIGE
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H 7860 BPX

  • Page 1 MIELE FOUR H 7860 BPX NR PRESTIGE MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Mode d'emploi et instructions de montage Four multifonctions Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 3 Dispositifs de sécurité ................... 30 Surfaces traitées PerfectClean ................31 Accessoires pyrolysables ..................31 Première mise en service ...................  32 Miele@home ......................32 Réglages de base....................33 Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation .... 34 Réglages ...................... 36 Tableau des réglages.....................
  • Page 4 Arrêt différé ventilateur ..................43 Caméra dans l'enceinte..................44 Commande par capteur ..................44 Sécurité ......................... 45 Détection de façade meuble ................. 45 Miele@home ......................46 Commande à distance ..................47 Activer MobileStart................... 47 SuperVision ......................47 RemoteUpdate ...................... 48 Version logiciel ......................
  • Page 5 Table des matières Refroidissement rapide ..................60 Maintien au chaud....................60 Crisp function ......................62 Changer de mode de cuisson ................62 HydraCook ...................... 63 Démarrer une cuisson avec HydraCook ............... 64 Evaporer l'eau résiduelle ..................67 Programmes automatiques ................ 69 Catégories ......................
  • Page 6 Table des matières Nettoyer les salissures incrustées (sauf les rails coulissants FlexiClips)....95 Nettoyer l'enceinte avec la Pyrolyse ..............96 Détartrer ........................ 99 Démonter la porte....................103 Désassembler la porte ..................104 Monter la porte ....................108 Démonter les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips..... 109 Abaisser la résistance de voûte/gril ..............
  • Page 7 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
  • Page 8 Ces ampoules spéciales conviennent uniquement à l'utilisa- tion prévue. Elles ne conviennent pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le ser- vice après-vente Miele doit se charger de leur remplacement.
  • Page 9 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
  • Page 10 Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le four a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez le four. La cha- leur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de meuble fer- mée.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud, le taux élevé d'humidité et l'eau de condensation peuvent en- traîner une corrosion du four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou l'armoire d'encastrement peuvent être endommagés.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Il est important que la température soit bien répartie et soit suffi- samment élevée. Retournez ou mélangez les aliments afin qu'ils cuisent de façon uniforme.  Les récipients en plastique non thermorésistant fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.
  • Page 14 La faible distance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pourrait craqueler ou fissurer l'émail. N'insérez pas non plus le plat à rôtir Miele sur la barre support supérieure du niveau 1, car il ne serait pas retenu par la butée de sécurité.
  • Page 15 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 16 Description de l'appareil Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sans d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Thermosonde sans fil g Caméra h Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der- rière...
  • Page 17 Revenir en arrière étape par étape b Interface optique g Touche sensitive  (réservée au service après-vente Régler une minuterie ou une alarme Miele) h Touche sensitive  c Touche sensitive  Allumer et éteindre l'éclairage de Commande du four sur un appareil...
  • Page 18 Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Capteur de proximité La touche Marche/Arrêt  est incurvée Le capteur de proximité se trouve sous et réagit par simple effleurement du l'écran tactile, à côté de la touche . doigt. Le capteur de proximité détecte si vous approchez votre main ou votre corps de Cette touche vous permet d'allumer et l'écran tactile.
  • Page 19 Fonction tive  Si vous souhaitez contrôler votre four sur votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive s'allume : la fonction MobileStart est disponible.
  • Page 20 Eléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile fragile. Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement. Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 ...
  • Page 21  Température à cœur si vous utilisez la thermosonde.  Commande à distance (s'affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre Commande à distance  | activé  SuperVision (s'affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné...
  • Page 22 Principe de commande Pour commander le four, effleurez l'op- Modifier une valeur ou un ré- tion souhaitée à l'écran. glage Lorsque vous effleurez une option dis- Modifier un réglage dans une liste ponible, le caractère correspondant Le réglage actuel est orangé. (mot et/ou symbole) devient orange.
  • Page 23 Principe de commande Modifier un réglage avec une barre à Afficher le menu contextuel segments Dans certains menus, vous pouvez affi- Certains réglages sont représentés par cher un menu contextuel, notamment une barre à segments         . pour renommer des programmes per- Lorsque tous les segments sont pleins, sonnalisés ou modifier l'ordre d'une la valeur est au maximum.
  • Page 24 La touche sensitive  est allumée. paraissent en blanc ou en noir (voir Vous pouvez commander le four à dis- chapitre « Réglages », section tance via l'application Miele@mobile. « Ecran »).  Pour fermer le menu déroulant, effleu- La commande directe de l'appareil a tou- rez l'écran tactile en dehors de la fe-...
  • Page 25 Miele. Eléments fournis Vous pouvez les commander via la bou- – Mode d'emploi et instructions de tique en ligne Miele, auprès du service montage pour commander les fonc- après-vente ou en vous adressant à tions du four votre revendeur Miele.
  • Page 26 Équipement Supports de gradins Plaque de cuisson, plaque de cuisson multi-usages et grille avec butée de sécu- Sur la droite et la gauche de l'enceinte rité de cuisson se trouvent des supports de gradins  pour insérer les différents Plaque de cuisson HBB 71 : accessoires.
  • Page 27 Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots Montez le rail coulissant FlexiClips por- avant et arrière et ne risquent pas de tant le logo Miele du côté droit. glisser. N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage ou du démontage.
  • Page 28 Équipement Moules ronds Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé convient parfaitement à la préparation de quiches à base de pâte à pain ou de  Enclenchez le rail coulissant sur la pâte brisée, de tartes sucrées ou sa- barre inférieure du niveau de cuisson lées, de gratins de fruits, galettes, piz- (3.).
  • Page 29 Équipement Plat perforé Crousti-chef HBBL 71 Pierre à pizza HBS 60 La pierre à pizza vous permet d'obtenir Le plat perforé Crousti-chef a été spé- des résultats de cuisson parfaits pour cialement conçu pour la préparation de les spécialités à la pâte croustillante, pâtisseries, viennoiseries, pizzas bien comme les pizzas, les quiches, le pain, croustillantes, de pains et de petits...
  • Page 30 La surface du plat à rôtir est dotée d'un plats pendant la cuisson (voir chapitre revêtement anti-adhésif. « Rôtissage », section « Thermo- Les plats à rôtir Miele existent en plu- sonde »). La thermosonde sans fil est sieurs profondeurs. La largeur et la hau- rangée dans la porte.
  • Page 31 Équipement Fonctions Dispositifs de sécurité – Utilisation de différents modes de – Sécurité enfants  cuisson pour la pâtisserie, les rôtis et (voir chapitre « Réglages », section les grillades « Sécurité ») – Affichage de l'heure – Verrouillage des touches (voir chapitre « Réglages », section –...
  • Page 32 Équipement Surfaces traitées PerfectClean Accessoires pyrolysables Les surfaces traitées PerfectClean se Tenez compte des indications du cha- distinguent par leurs excellentes pro- pitre « Nettoyage et entretien ». priétés anti-adhésives et un nettoyage Les accessoires ci-dessous peuvent facilité. rester dans l'enceinte de cuisson pen- Les aliments n'attachent pas.
  • Page 33 Une disponibilité constante – un réseau Wi-Fi des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. – l’App Miele@mobile – un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele@mobile dé- via l'App Miele@mobile.
  • Page 34 Miele@home immédiatement, sélec- tionnez la méthode de connexion Dès que l'appareil est raccordé au ré- souhaitée. seau électrique, il s'enclenche auto- L'écran et l'App Miele@mobile vous matiquement. guident vers les autres étapes. Régler la langue Régler la date  Sélectionnez la langue souhaitée.
  • Page 35 Première mise en service  Réglez la température maximale pos- Premier chauffage du four et sible (250 °C). premier rinçage du système d'évaporation  Sélectionnez continuer À la première montée en température  Sélectionnez automatique du four, des odeurs désagréables L'écran indique que l'eau nécessaire à peuvent se dégager.
  • Page 36 Première mise en service Un bruit de pompage reste audible pen- Nettoyer l'enceinte après le premier dant un bref moment. L'eau restant chauffage dans le tube d'aspiration est aspirée.  Risque de blessure en raison des Le chauffage de l'enceinte de cuisson, surfaces brûlantes.
  • Page 37 Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage activé * | désactivé  | désactivation de nuit Représentation * | analogique numérique Format de temps 24 heures * | 12 h (am/pm) régler Date Eclairage activé...
  • Page 38 * | désactivé Sécurité Sécurité enfants  activé  | désactivé Verrouillage touches  | activé désactivé Détection de façade activé meuble désactivé Miele@home Activer Désactiver Etat de la connexion Nouvelle installation rétablir Installer Commande à distance activé désactivé * Réglage d'usine...
  • Page 39 Réglages Option Réglages disponibles SuperVision Affichage SuperVision activé  | désactivé Affichage en veille activé  | seulement en cas de défaut Liste des appareils Afficher l'appareil  | Signaux sonores RemoteUpdate activé désactivé Version logiciel Informations légales Licences Open-Source Revendeur Mode expo activé...
  • Page 40 Si vous avez connecté votre four à un ré- agissent immédiatement au contact seau Wi-Fi et à l'application Miele@mobile, et le capteur de proximité détecte au- l'heure est synchronisée avec l'application tomatiquement votre présence en...
  • Page 41 Réglages Date Ecran Réglez la date. Luminosité La luminosité de l'écran est représentée Lorsque le four est éteint, la date ne par une barre à segments. s'affiche que si vous avez réglé  | Heure Représentation  | numérique –        luminosité...
  • Page 42 Réglages Volume Unités Signaux sonores Température Lorsque les signaux sonores sont acti- Vous pouvez afficher les températures vés, un signal retentit lorsque la tempé- en degrés Celsius ( ) ou en degrés °C rature réglée est atteinte et lorsque la Fahrenheit ( °F durée réglée est écoulée.
  • Page 43 Réglages Refroidissement rapide Maintien au chaud La fonction Refroidissement rapide permet La fonction Maintien au chaud permet de de refroidir rapidement les aliments et maintenir les aliments au chaud une fois l'enceinte de cuisson une fois le cycle le cycle de cuisson terminé. Les ali- de cuisson terminé.
  • Page 44 Réglages Temp. préprogrammées Arrêt différé ventilateur Il peut être utile de modifier les tempé- En fin de cuisson, la ventilation conti- ratures préprogrammées si vous en uti- nue de fonctionner pour éliminer l'humi- lisez souvent d'autres. dité résiduelle de l'enceinte, du ban- deau de commande et de la niche d'en- Dès que vous accédez à...
  • Page 45 Pour profiter de cette fonction, vous condes. devez disposer du système – toujours activé Miele@home et avoir installé l'applica- L'éclairage de l'enceinte s'active tion Miele@mobile sur votre appareil lorsque vous approchez de l'écran mobile (voir chapitre « Réglages », tactile. L'éclairage de l'enceinte section « Miele@home »).
  • Page 46 Réglages Sécurité Détection de façade meuble – activé Sécurité enfants  La détection de façade de meuble La sécurité enfants prévient tout en- est activée. Grâce au capteur de clenchement involontaire du four. proximité, le four peut détecter auto- Vous pouvez régler une minuterie ou matiquement si la porte du meuble une alarme et utiliser la fonction Mobi- est fermée.
  • Page 47 – rétablir connecter votre four à votre réseau Wi- Ce réglage est visible uniquement si Fi via l'application Miele@mobile ou par un réseau Wi-Fi a été configuré. La WPS. fonction Wi-Fi est désactivée et la Après avoir installé l'App Miele@mobile connexion au réseau Wi-Fi est réini-...
  • Page 48 Affichage en veille que vous accès au système La fonction est également SuperVision Miele@home et que vous avez activé la disponible lorsque le four est en mode commande à distance ( activé ), vous pou- veille. Il faut pour cela que l'affichage vez vérifier l'état de votre four et mettre...
  • Page 49 à jour sont dispo- préalables à l'utilisation de nibles sur l'application Miele@mobile. Miele@home sont remplies (voir cha- pitre « Première mise en service », Un message s'affiche dès qu'une mise section « Miele@home »). à jour du logiciel est disponible.
  • Page 50 Réglages Version logiciel Réglages usine L'option « Version logiciel » est définie – Réglages de l'appareil pour le service après-vente Miele. Ces Tous les réglages sont réinitialisés informations ne sont d'aucune utilité aux valeurs d'usine. pour le particulier. – Programmes personnalisés  Validez en effleurant OK.
  • Page 51 Alarme + Minuterie La touche sensitive  vous permet de Les signaux sonores et visuels sont régler la durée de la minuterie, par désactivés. exemple pour faire cuire des œufs. Vous Modifier l'alarme pouvez aussi régler l'alarme à heure fixe.  Sélectionnez  ou l'alarme située en haut à...
  • Page 52 Alarme + Minuterie Si un cycle de cuisson est en cours ou Utiliser la fonction Minuterie si vous vous trouvez dans un menu,  Vous pouvez programmer la minute- et le décompte de la minuterie s'af- rie  pour surveiller certaines opéra- fichent en haut à...
  • Page 53 Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Modes de cuisson   Chaleur tournante +   160 °C 30–250 °C Chaleur sole/voûte   180 °C 30–280 °C HydraCook     HydraCook + Rôtissage auto 160 °C 130–230 °C   HydraCook + Chal.tournante+ 160 °C 130–250 °C...
  • Page 54 Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Fonctions spéciales   Décongélation 25 °C 25–50 °C Sécher 90 °C 80–100 °C Chauffer la vaisselle 80 °C 50–100 °C Faire lever la pâte – – Faire lever 15 min Faire lever 30 min –...
  • Page 55 Conseils d'économie d'énergie – Vous pouvez utiliser le mode de cuis- Cuisson Chaleur tournante +   pour un – Privilégiez les programmes automa- grand nombre de plats. Vous pouvez tiques pour préparer vos plats. cuire à des températures plus faibles qu'en mode  , Chaleur sole/voûte...
  • Page 56 Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur rési- Réglages duelle – Sélectionnez le réglage Ecran  | Quick- Touch  | désactivé afin de réduire la – Si vous avez programmé une cuisson consommation d'énergie des élé- à plus de 140 °C et une durée supé- ments de commande.
  • Page 57 Commande  Mettez le four en marche. Modifier les valeurs et les ré- glages pour un cycle de cuis- Le menu principal s'affiche.  Enfournez le plat. Selon le mode de cuisson, vous pouvez  Sélectionnez Modes de cuisson  . modifier certaines valeurs et certains ré- glages pour la cuisson en cours.
  • Page 58 Commande Régler les temps de cuisson doit démarrer. Le chauffage de l'en- ceinte de cuisson se met en marche La cuisson sera moins réussie si le automatiquement à ce moment-là. plat reste trop longtemps dans le  Sélectionnez  ou Timer four avant le début du programme.
  • Page 59 Commande  Vous pouvez enfourner la plupart des Annuler la cuisson plats à froid afin d'utiliser la chaleur Lorsque vous annulez une cuisson, le émise dès la montée en température. chauffage et l'éclairage de l'enceinte  Préchauffez l'enceinte pour les prépara- s'éteignent.
  • Page 60 Commande Activer ou désactiver le Booster pour Si vous avez paramétré une durée de une cuisson cuisson, celle-ci démarre dès que la température de consigne est atteinte, Si vous avez sélectionné  | Booster activé à condition que le plat ait été enfour- vous pouvez désactiver cette fonction né.
  • Page 61 Commande Les fonctions Refroidissement rapide Refroidissement rapide Maintien au chaud sont désactivées. La La fonction Refroidissement rapide permet porte reste fermée à la fin du cycle de de refroidir rapidement les aliments et cuisson. Le ventilateur refroidit les ali- l'enceinte de cuisson une fois le cycle ments et l'enceinte de cuisson.
  • Page 62 Commande Activer la fonction Maintien au chaud Désactiver la fonction Maintien au pour une cuisson chaud pour une cuisson Exemple : vous avez sélectionné un Exemple : vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par mode ainsi que les réglages requis (par ex.
  • Page 63 Commande Crisp function Changer de mode de cuisson La fonction Crisp function (réduction du Vous pouvez changer de mode de fonc- taux d'humidité) est particulièrement tionnement en cours de cuisson. avantageuse pour certaines prépara-  Effleurez le symbole du mode sélec- tions, telles que les quiches, les pizzas tionné.
  • Page 64 Conseil : utilisez le livre de recettes ou N'utilisez que de l'eau courante pour l'application Miele@mobile pour vous les cuissons avec apport d'humidité. orienter. Pendant la cuisson, l'eau est diffusée dans l'enceinte de cuisson sous forme de vapeur.
  • Page 65 HydraCook Sélectionner les diffusions de vapeur Démarrer une cuisson avec HydraCook  Sélectionnez automatique manuel avec Timer Il est normal que de la buée se forme – automatique sur la vitre intérieure pendant une dif- Le four déclenche automatiquement fusion de vapeur. Elle s'évapore en- 1 diffusion de vapeur après la phase suite pendant la cuisson.
  • Page 66 HydraCook  Sélectionnez le nombre de diffusions Le processus d'aspiration commence. de vapeur (uniquement avec manuel La quantité d'eau effectivement aspirée avec Timer peut être inférieure à la quantité deman-  Planifiez chaque diffusion de vapeur dée. Il reste alors du liquide dans le ré- si nécessaire.
  • Page 67 N'ouvrez pas la porte pendant les cettes fourni ou de l'application diffusions de vapeur. Miele@mobile. Servez-vous de la fonc- tion   pour vous rappeler de Minuterie automatique les activer.
  • Page 68 HydraCook Evaporer l'eau résiduelle  Risque de blessure par dégage- Si vous utilisez un mode de cuisson ment de vapeur. avec apport d'humidité et que ce mode La vapeur d'eau peut provoquer de fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau graves brûlures.
  • Page 69 HydraCook Effectuer l'évaporation de l'eau rési- Lors de l'évaporation de l'eau rési- duelle immédiatement duelle, de la vapeur se dépose dans l'enceinte de cuisson et sur la porte.  Risque de blessure par dégage- Essuyez impérativement ces buées ment de vapeur. une fois que l'enceinte de cuisson a La vapeur d'eau peut provoquer de refroidi.
  • Page 70 Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux Conseil : effleurez  Info pour obtenir programmes automatiques qui vous des informations sur la cuisson en permettent de réussir les plats les plus cours, par ex. l'heure à laquelle enfour- divers. ner ou remuer les aliments. Catégories Consignes d'utilisation Pour une meilleure lisibilité, les pro-...
  • Page 71 Programmes automatiques – Si vous utilisez la thermosonde, le Recherche temps de cuisson dépend de la tem- (en fonction de la langue) pérature à cœur à atteindre. Sous Programmes automatiques  , vous – Si, une fois le programme automa- pouvez effectuer une recherche par tique terminé, vos aliments ne sont nom parmi les catégories d'aliments et pas assez cuits, vous pouvez prolon-...
  • Page 72 Fonctions spéciales Vous trouverez dans ce chapitre des in-  Risque d'infection lié à la forma- formations sur les applications sui- tion de germes. vantes : Les bactéries, par ex. les salmo- – Décongélation nelles, peuvent causer des intoxica- tions alimentaires graves. –...
  • Page 73 Fonctions spéciales    Sécher Aliments à sé- cher [°C] Le séchage ou la déshydratation des Fruits / 60–70 2–8 aliments est un moyen de conservation / 55–65 4–12 Légumes naturel pour les fruits, certains légumes Champignons et les fines herbes. /...
  • Page 74 Fonctions spéciales Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Utiliser de la vaisselle chauffée permet Ce programme est conçu pour faire le- de maintenir la température des ali- ver des pâtes. ments plus longtemps.  Sélectionnez Fonctions spéciales  . Utilisez de la vaisselle résistant à la ...
  • Page 75 Fonctions spéciales Cette méthode permet de détendre la Cuisson basse température viande. Le jus commence à circuler à La méthode de Cuisson basse tempéra- l'intérieur et irrigue la viande jusqu'aux ture est idéale pour les pièces délicates couches externes. de bœuf, de porc, de veau ou d'agneau Le résultat est très tendre et juteux.
  • Page 76 Fonctions spéciales Utiliser la fonction spéciale Cuisson Utiliser le mode Chaleur sole/voûte basse température Inspirez-vous des indications figurant dans les tableaux de cuisson à la fin de Tenez compte des instructions figurant ce document. au chapitre « Rôtissage », section « Thermosonde ». Utilisez la plaque de cuisson multi- usages avec la grille posée dessus.
  • Page 77 Fonctions spéciales Préparer les fruits et les légumes Stériliser des conserves Les indications s'appliquent pour 6 bo-  Risque d'infection lié à la forma- caux d'1 l. tion de germes. Si les légumes secs et la viande sont Utilisez uniquement des bocaux spé- stérilisés une seule fois, les spores ciaux vendus dans des magasins spé- de la bactérie Clostridium botulinum...
  • Page 78 Fonctions spéciales Stérilisation des fruits et des corni- Retirer les bocaux après la stérilisa- chons tion  Dès que les bulles montent dans les  Risque de blessure en raison des bocaux, réglez la température de surfaces brûlantes. chaleur résiduelle indiquée et laissez Les bocaux sont brûlants après la les bocaux dans l'enceinte chaude stérilisation.
  • Page 79 Fonctions spéciales Préparer des produits surgelés/plats Produits surgelés/plats préparés préparés Un traitement en douceur des ali- Conseils pour les gâteaux, pizzas et ments est bon pour votre santé. baguettes Faites dorer les gâteaux, pizzas, – Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- frites ou autres aliments similaires guettes surgelés sur la grille recou- sans les faire brunir.
  • Page 80 MyMiele Vous pouvez enregistrer dans Supprimer des entrées MyMiele   les applications fréquem-  Sélectionnez MyMiele  . ment utilisées.  Effleurez l'entrée que vous souhaitez Dans le cas des programmes automa- supprimer jusqu'à ce que le menu tiques notamment, vous n'aurez plus contextuel s'affiche.
  • Page 81 Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder Suivez les instructions qui s'affichent à jusqu'à 20 programmes personnalisés. l'écran : – Vous pouvez combiner jusqu'à  Sélectionnez puis confirmez les ré- 10 étapes de cuisson pour décrire le glages souhaités. déroulement de vos recettes préfé- rées ou de ce que vous cuisinez le Si vous sélectionnez la fonction Pré-...
  • Page 82 Programmes personnalisés  Une fois le nom de programme ren- – Afficher actions seigné, sélectionnez Enregistrer L'écran affiche une liste des actions requises de votre part (par ex. l'heure Le message à l'écran confirme l'enre- à laquelle enfourner le plat). gistrement du nom de programme.
  • Page 83 Programmes personnalisés  Sélectionnez puis confirmez les ré- Supprimer un programme per- glages souhaités. sonnalisé  Si vous souhaitez démarrer le pro-  Sélectionnez Programmes personnali- gramme avec les anciens réglages, sés  . sélectionnez démarrer  Effleurez le programme que vous ...
  • Page 84 Réduisez la durée d'env. Utiliser du papier sulfurisé 10 min si le four est préchauffé. Les accessoires Miele, comme la  De manière générale, vérifiez la cuis- plaque de cuisson multi-usages, pos- son après le temps le plus court indi- sèdent un revêtement PerfectClean...
  • Page 85 Cuisson de pâtisseries/pain Utiliser HydraCook  Remarques concernant les modes de cuisson Utilisez ce mode de cuisson avec le type de chauffage de votre choix pour Un aperçu de tous les modes avec les cuire avec un apport d'humidité. valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ».
  • Page 86 Rôtissage – Ne versez pas trop de liquide pen- Conseils de rôtissage dant la cuisson. Ceci empêche la – Vous pouvez utiliser n'importe quel viande de dorer. Le brunissage a lieu plat en matériau thermorésistant, par à la fin du temps de cuisson. Enlevez ex.
  • Page 87 Rôtissage temps, mais la viande cuira de façon Sélectionnez le mode Chaleur sole   homogène et sera moins sèche à en fin de cuisson si vous souhaitez l'extérieur. dorer davantage le dessous des ali- ments.  En cas de cuisson sur la grille, rédui- sez la température d'env.
  • Page 88 Rôtissage Utiliser Chaleur sole/voûte  ture à coeur plus ou moins élevée en fonction du résultat de cuisson recher- Utilisez ce mode pour la préparation de ché, à point ou bien cuit par exemple. recettes traditionnelles. Si vous utilisez Vous pouvez régler la température à un livre de recettes relativement ancien, cœur jusqu'à...
  • Page 89 Rôtissage Possibilités d'utilisation Conseils importants sur l'utilisation Certains programmes automatiques et Pour bien utiliser votre thermosonde, fonctions spéciales vous invitent à utili- veuillez respecter les instructions ci- ser la thermosonde. dessous. Vous pouvez également vous en servir La pointe métallique de la thermo- pour les programmes personnalisés et sonde peut se casser.
  • Page 90 Rôtissage  Enfoncez complètement la pointe – S'il s'agit d'une volaille, palpez les blancs entre le pouce et l'index pour métallique de la thermosonde dans la trouver l'emplacement le plus épais, pièce à cuire. puis enfoncez-y la thermosonde. Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces –...
  • Page 91 Rôtissage Différer une cuisson avec la thermo- Affichage du temps restant sonde Si pour une cuisson la température ré- Vous pouvez programmer un départ dif- glée est supérieure à 140 °C, la durée féré. restante estimée de la cuisson (temps restant) apparaît au bout d'un certain ...
  • Page 92 Mode Gril – Utilisez une plaque de cuisson multi-  Risque de blessure en raison des usages avec la grille ou la plaque à surfaces brûlantes. griller et rôtir posée dessus (si dispo- Si vous utilisez un mode gril avec la nible).
  • Page 93 Mode Gril Sélectionner la température  Remarques concernant les  En règle générale, optez pour la tem- modes de cuisson pérature la moins élevée. Si la tempé- Un aperçu de tous les modes avec les rature est trop élevée, la viande dore- valeurs préconisées figure au chapitre ra bien mais ne sera pas cuite.
  • Page 94 Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser  Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pour éviter d'endommager les surfaces Pendant le fonctionnement, le four en les nettoyant, n'utilisez pas : est brûlant. Vous pouvez vous brûler – de produit contenant de la soude, de au contact des résistances, de l'en- l'ammoniaque, de l'acide ou du ceinte et des accessoires.
  • Page 95 Nettoyage et entretien Nettoyer les salissures nor- Les accessoires ne doivent pas être males lavés au lave-vaisselle (à l'exception de la thermosonde sans fil). Un joint est posé sur le tour de l'en- Conseil : les dépôts laissés par l'écou- ceinte pour assurer l'étanchéité...
  • Page 96 Miele une fois les surfaces de l'appareil. Elles n'affectent cepen- refroidies. dant pas les propriétés d'utilisation.
  • Page 97 Nettoyage et entretien Préparer la pyrolyse Nettoyer l'enceinte avec la Pyrolyse Les températures très élevées de l'enceinte pendant le nettoyage par Vous pouvez nettoyer l'enceinte de pyrolyse endommagent les acces- cuisson avec la fonction Pyrolyse   au soires non adaptés à la pyrolyse. lieu de la nettoyer à...
  • Page 98 Nettoyage et entretien Démarrer la pyrolyse Si vous avez programmé une minuterie dans l'intervalle, un signal sonore reten-  Risque de blessure en raison des tit une fois la minuterie écoulée,  cli- surfaces brûlantes. gnote et le temps s'incrémente. Dès Pendant le nettoyage par pyrolyse, le que vous effleurez la touche , les si- four chauffe davantage que pendant...
  • Page 99 Nettoyage et entretien  Un joint est posé sur le tour de l'en- Risque de blessure en raison des ceinte pour assurer l'étanchéité entre surfaces brûlantes. la vitre et l'enceinte. Il peut s'abîmer Le four est encore très chaud lorsque si vous le frottez ou le récurez.
  • Page 100 Conseil : vous pouvez vous procurer programmes automatiques avec apport d'autres pastilles de détartrage auprès d'humidité est ensuite bloquée. des revendeurs de la marque Miele, de votre service après-vente Miele ou sur Vous ne pourrez les utiliser de nouveau notre boutique en ligne.
  • Page 101 Nettoyage et entretien Effectuer le détartrage Vous pouvez à tout moment inter- rompre et reprendre le processus  Sélectionnez Entretien  . d'aspiration. Pour ce faire, sélection-  Sélectionnez Détartrer Arrêt Départ Si les modes de cuisson et pro- La quantité de produit de détartrage ef- grammes automatiques avec apport fectivement aspirée peut être inférieure d'humidité...
  • Page 102 Nettoyage et entretien  Retirez le flexible plastique du réci- Rinçage du système d'évaporation après la phase d'action pient et remplissez le récipient d'envi- ron 1 l d'eau froide du robinet. Suite à la phase d'action, l'appareil doit rincer le système d'évaporation pour ...
  • Page 103 Nettoyage et entretien Évaporation de l'eau résiduelle Terminer le détartrage Après le troisième rinçage, le processus À la fin de l'évaporation de l'eau rési- d'évaporation de l'eau résiduelle dé- duelle, une fenêtre d'information s'af- marre. fiche. Elle vous donne des indications de nettoyage suite au processus de dé- ...
  • Page 104 Nettoyage et entretien Démonter la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte pèse env. 10 kg. four. Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattraient sur le four. ...
  • Page 105 Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte. La porte est constituée d'un système N'utilisez pas de produits abrasifs, ouvert comprenant 4 vitres partielle- d'éponges rugueuses, de brosses ou ment dotées d'un revêtement réfléchis- de grattoirs métalliques pour net- sant la chaleur.
  • Page 106 Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en  Risque de blessure dû à la fer- premier, puis les deux vitres intermé- meture de la porte. diaires : La porte peut se refermer brusque- ment si vous la désassemblez alors qu'elle est encore montée sur le four.
  • Page 107 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correcte- ment, observez la référence indiquée sur les vitres.  Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit li- sible (et non inversée).
  • Page 108 Nettoyage et entretien  Remettez le joint.  Fermez les dispositifs de blocage des vitres de porte en les tournant vers l'intérieur. La porte est réassemblée.  Glissez la vitre intérieure dans la ba- guette en plastique, côté sérigraphié mat vers le bas, et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
  • Page 109 Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Monter la porte Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endom- magée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage.  Pour verrouiller les étriers de blocage, tournez-les au maximum jusqu'à...
  • Page 110 Nettoyage et entretien Démonter les supports de gra- dins avec les rails coulissants FlexiClips Vous pouvez démonter les supports de gradins avec les rails coulissants Flexi- Clips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails coulissants FlexiClips séparément, sui- vez les instructions du chapitre « Equi- pement », section « Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips ».
  • Page 111 Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de La résistance de voûte/gril peut être voûte/gril endommagée. Ne forcez pas pour abaisser la résis- Si la voûte de l'enceinte de cuisson est tance de voûte/gril. très sale, vous pouvez abaisser la résis- tance de voûte/gril pour la nettoyer.
  • Page 112 Le four n'est pas sous tension.  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele. Vous n'entendez au- Les signaux sonores sont désactivés ou leur volume est cun signal sonore.
  • Page 113  | Commande par capteur Le capteur de proximité est défectueux.  Contactez le service après-vente Miele. Le four n'est pas branché au réseau électrique.  Vérifiez si la fiche du four est branchée dans la prise.  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
  • Page 114  Vérifiez si la fiche du four est branchée dans la prise.  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele.  Si vous devez ouvrir la porte (par ex. si des aliments se trouvent dans l'enceinte), débloquez-la à l'aide du déverrouilleur fourni avec l'appareil.
  • Page 115 Si la thermosonde n'est toujours pas reconnue, c'est à l'écran. qu'elle est défectueuse. Vous pouvez vous procurer une nouvelle thermosonde auprès de votre revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Fonction non disponible pour Le système d'évaporation est défectueux.
  • Page 116  | Mode expo  | désactivé La pompe du système d'évaporation est défectueuse.  Contactez le service après-vente Miele. Vous entendez en- Le ventilateur de refroidissement continue de fonction- core un bruit de fonc- ner lorsqu'un programme est terminé (voir chapitre tionnement après la...
  • Page 117  Vous pouvez activer l'éclairage pendant 15 secondes pas. en effleurant la touche .  Selon vos préférences, sélectionnez Eclairage  | activé "activé"pendant 15 secondes L'éclairage de l'enceinte de cuisson est défectueux.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 118 La garantie est accordée pour cet ap- lie par vous-même ? Contactez le ser- pareil selon les modalités de vente par vice après-vente Miele ou votre reven- le revendeur ou par Miele pour une pé- deur Miele. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous Les numéros de téléphone du service...
  • Page 119 Installation Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
  • Page 120 Installation Vue latérale...
  • Page 121 Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 2 000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm²...
  • Page 122 Installation  Insérez le four dans la niche et ajus- Encastrement du four tez-le bien. N'utilisez le four que lorsque celui-ci  Rétablissez l'alimentation en tension est encastré, afin de garantir son bon pour la prise secteur. fonctionnement.  Effleurez la touche sensitive  pour Le four nécessite une arrivée d'air ouvrir la porte si vous ne l'avez pas suffisante pour son fonctionnement.
  • Page 123 Ces caractéristiques doivent corres- tions incorrectes pouvant entraîner pondre à celle du réseau. de graves dangers pour l'utilisateur.  En cas de questions à Miele, indiquez Le branchement électrique de votre toujours : appareil doit être effectué exclusive- – Description du modèle ment par un électricien agréé...
  • Page 124 Installation Four multifonctions Le four est livré avec un câble à 3 conducteurs et une fiche en vue de son raccordement sur courant alternatif de 230 V, 50 Hz. Protection par fusible 16 A. Effectuez le branchement à une prise avec mise à la terre.
  • Page 125 Tableaux de cuisson Pâte à gâteau   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Muffins (1 plaque)  150–160 – 25–35 –  Muffins (2 plaques) 150–160 – – 30–40 Petits gâteaux (1 plaque)*  – 30–40 –  – 20–30 – ...
  • Page 126 Tableaux de cuisson Pâte brisée   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque)  140–150 – 25–35 –  150–160 – 25–35 – Biscuits à l'emporte-pièce  140–150 – – 25–35 (2 plaques) Sprits (1 plaque)*  –...
  • Page 127 Tableaux de cuisson Pâte levée   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Kouglof ( 24 cm)  150–160 – 50–60 –  160–170 – 50–60 – Pain de Noël allemand  150–160 – 55–65 –   160–170 55–65 – Tarte aux fruits et au crumble ...
  • Page 128 Tableaux de cuisson Pâte à l'huile et au fromage blanc   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Tarte aux fruits (plaque)    160–170 45–55  170–180  45–55  Chaussons aux pommes/pains aux   160–170 –...
  • Page 129 Tableaux de cuisson Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Choux (1 plaque)   160–170 – 30–40  160–170 – 25–35  Chaussons (1 plaque)  180–190 – 20–30 – Chaussons (2 plaques)  180–190 –...
  • Page 130 Tableaux de cuisson Plats salés   Aliment    (accessoire) [°C] [min] Tarte salée (plaque)  220–230   30–40   180–190 – 45–55 Tarte à l'oignon (plaque)  180–190   25–35  170–180 – 30–40 ...
  • Page 131 Tableaux de cuisson Bœuf    Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg   150–160 120–130 (plat à rôtir avec couvercle)   170–180 120–130 180–190 –  160–180 Filet de bœuf, env. 1 kg ...
  • Page 132 Tableaux de cuisson Veau    Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg   160–170 120–130 (plat à rôtir avec couvercle)   170–180 120–130 Filet de veau, env. 1 kg  30–60 45–75  160–170 (plaque de cuisson multi-usages) 80–85...
  • Page 133 Tableaux de cuisson Porc    Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtir  160–170  80–90 130–140 avec couvercle)  170–180  80–90 130–140 6,7,8 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à  180–190  80–90 130–150 rôtir)
  • Page 134 Tableaux de cuisson Agneau, gibier    Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Gigot d'agneau avec os, env. 1,5 kg  170–180 – 64–82 100–120 (plat à rôtir avec couvercle) Selle d'agneau désossée  10–20 53–80  180–190 (plaque de cuisson multi-usages) Selle d'agneau désossée (grille et plaque de cuisson multi- 95–105...
  • Page 135 Tableaux de cuisson Volaille, poisson    Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Volaille, 0,8–1,5 kg  170–180  55–65 85–90 (plaque de cuisson multi-usages) Poulet, env. 1,2 kg (grille sur plaque de cuisson multi-  180–190 – 85–90 60–70 usages) Volaille, env.
  • Page 136  Mode de cuisson,  Température,  Booster,  Niveau,  Durée de cuisson, CF Crisp function,  Chaleur tournante +,  Chaleur sole-voûte,  Multigril,  activé, – désactivé Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Posez le moule à manqué sur la grille. Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les aliments après le temps de cuisson le plus court indiqué.
  • Page 137 Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 7860 BPX Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,7 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode...
  • Page 138 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr –...
  • Page 139 Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu-...
  • Page 140 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 141 H 7860 BPX fr-FR M.-Nr. 11 194 140 / 02...