Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Four multifonctions Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Dispositifs de sécurité ................... 31 Surfaces traitées PerfectClean ................31 Accessoires pyrolysables ..................31 Première mise en service ................... 32 Miele@home ......................32 Réglages de base....................33 Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation .... 34 Réglages ...................... 36 Tableau des réglages.....................
Page 3
Arrêt différé ventilateur ..................42 Caméra dans l'enceinte..................43 Commande par capteur ..................43 Sécurité ......................... 44 Détection de façade meuble ................. 45 Miele@home ......................45 Commande à distance ..................46 Activer MobileStart................... 46 SuperVision ......................47 RemoteUpdate ...................... 48 Version logiciel ......................
Page 4
Table des matières HydraCook ...................... 61 Démarrer une cuisson avec HydraCook ............... 62 Evaporer l'eau résiduelle ..................65 Programmes automatiques ................ 67 Catégories ......................67 Utilisation des programmes automatiques............67 Consignes d'utilisation ..................67 Recherche ......................68 Fonctions spéciales .................... 69 Décongélation .......................
Page 5
Table des matières Nettoyer l'enceinte avec la Pyrolyse ..............96 Détartrer ........................ 99 Démonter la porte....................103 Désassembler la porte ..................104 Monter la porte ....................108 Démonter les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips..... 109 Abaisser la résistance de voûte/gril ..............110 En cas d'anomalie .....................
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
Page 7
Ces ampoules spéciales conviennent uni- quement à l'utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de leur remplacement. Précautions à prendre avec les enfants ...
Page 8
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre san- té.
Page 9
Miele. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Si le four a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez le four. La cha- leur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de meuble fer- mée.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud, le taux élevé d'humidité et l'eau de condensation peuvent en- traîner une corrosion du four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou l'armoire d'encastrement peuvent être endommagés.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Il est important que la température soit bien répartie et soit suffi- samment élevée. Retournez ou mélangez les aliments afin qu'ils cuisent de façon uniforme. Les récipients en plastique non thermorésistant fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.
Page 13
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Utilisez uniquement la thermosonde Miele livrée avec le four. Si la thermosonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une ther- mosonde d'origine Miele.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Description de l'appareil Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sans d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Thermosonde sans fil g Caméra h Supports de gradins avec 3 niveaux de cuisson i Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der-...
Allumer et éteindre l'éclairage de Activer l'éclairage de l'enceinte et de l'enceinte l'écran et confirmer les signaux so- h Interface optique nores en cas d'approche (réservée au service après-vente d Écran tactile Miele) Affichage des informations et com- mande de l'appareil...
Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Capteur de proximité La touche Marche/Arrêt est incurvée Le capteur de proximité se trouve en et réagit par simple effleurement du haut à gauche du bandeau de com- doigt. mande. Le capteur de proximité détecte si vous approchez votre main ou votre Cette touche vous permet d'allumer et corps de l’écran tactile.
Fonction tive Si vous souhaitez contrôler votre four sur votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive s'allume : la fonction MobileStart est disponible.
Eléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile fragile. Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement. Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 ...
Température à cœur si vous utilisez la thermosonde. Commande à distance (s'affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre Commande à distance | activé SuperVision (s'affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné...
Principe de commande Pour commander le four, effleurez l'op- Modifier une valeur ou un ré- tion souhaitée à l'écran. glage Lorsque vous effleurez une option dis- Modifier un réglage dans une liste ponible, le caractère correspondant Le réglage actuel est orangé. (mot et/ou symbole) devient orange.
Principe de commande Modifier un réglage avec une barre à Afficher le menu contextuel segments Dans certains menus, vous pouvez affi- Certains réglages sont représentés par cher un menu contextuel, notamment une barre à segments . pour renommer des programmes per- Lorsque tous les segments sont pleins, sonnalisés ou modifier l'ordre d'une la valeur est au maximum.
La touche sensitive est allumée. paraissent en blanc ou en noir (voir Vous pouvez commander le four à dis- chapitre « Réglages », section tance via l'application Miele@mobile. « Ecran »). Pour fermer le menu déroulant, effleu- La commande directe de l'appareil a tou- rez l'écran tactile en dehors de la fe-...
Miele. ces informations afin que Miele puisse Vous pouvez les commander via la bou- vous aider de façon ciblée. tique en ligne Miele, auprès du service après-vente ou en vous adressant à Eléments fournis votre revendeur Miele.
Page 25
Équipement Plaque de cuisson multi-usages et grille avec butée de sécurité Plaque de cuisson multi- usages HUBB 92 : Grille HBBR 92 : Insérez toujours ces accessoires entre les barres d'un des niveaux de support de gradins. Lorsque vous introduisez les acces- Insérez toujours la grille avec le creux soires, veillez à...
Page 26
Équipement Tournebroche Rails coulissants FlexiClips HFC 92 Le tournebroche permet de griller des pièces imposantes telles qu'un rôti rou- Vous pouvez utiliser les rails coulissants lé ou de la volaille. La rotation permet FlexiClips aux niveaux 1–3. de dorer la pièce sur toutes ses faces. Insérez entièrement les rails coulis- Le tournebroche ne peut pas porter sants FlexiClips dans l'enceinte de...
Page 27
être posés entre les barres d'un niveau. Pour démonter un rail coulissant Montez le rail coulissant FlexiClips por- FlexiClips, procédez comme suit : tant le logo Miele du côté droit. Enfoncez complètement le rail coulis- sant. N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage ou du démontage.
Page 28
Équipement Moules ronds Plat perforé Crousti-chef HBBL 71 Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé Le plat perforé Crousti-chef a été spé- convient parfaitement à la préparation cialement conçu pour la préparation de de quiches à base de pâte à pain ou de pâtisseries, viennoiseries, pizzas bien pâte brisée, de tartes sucrées ou sa- croustillantes, de pains et de petits...
Page 29
à la pâte croustillante, Les plats à rôtir Miele existent en plu- comme les pizzas, les quiches, le pain, sieurs profondeurs. La largeur et la hau- les petits pains, les petits fours salés ou teur restent identiques.
Accessoires de nettoyage et d'entre- tien – Pastilles de détartrage et un flexible en plastique avec support pour pro- céder au détartrage du four – Chiffon multi-usages en microfibres – Nettoyant pour four Miele...
Équipement Dispositifs de sécurité Surfaces traitées PerfectClean – Sécurité enfants Les surfaces traitées PerfectClean se (voir chapitre « Réglages », section distinguent par leurs excellentes pro- « Sécurité ») priétés anti-adhésives et un nettoyage facilité. – Verrouillage des touches Les aliments n'attachent pas. Les salis- (voir chapitre « Réglages », section sures résultant d'une cuisson ou d'un rô- « Sécurité »)
Une disponibilité constante – un réseau Wi-Fi des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. – l’App Miele@mobile – un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele@mobile dé- via l'App Miele@mobile.
Miele@home immédiatement, sélec- tionnez la méthode de connexion Dès que l'appareil est raccordé au ré- souhaitée. seau électrique, il s'enclenche auto- L'écran et l'App Miele@mobile vous matiquement. guident vers les autres étapes. Régler la langue Régler la date Sélectionnez la langue souhaitée.
Première mise en service Réglez la température maximale pos- Premier chauffage du four et sible (250 °C). premier rinçage du système d'évaporation Sélectionnez continuer À la première montée en température Sélectionnez automatique du four, des odeurs désagréables L'écran indique que l'eau nécessaire à peuvent se dégager.
Page 35
Première mise en service Un bruit de pompage reste audible pen- Nettoyer l'enceinte après le premier dant un bref moment. L'eau restant chauffage dans le tube d'aspiration est aspirée. Risque de blessure en raison des Le chauffage de l'enceinte de cuisson, surfaces brûlantes.
Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles ... | | | ... Langue deutsch english Pays Heure Affichage activé * | désactivé | désactivation de nuit Représentation * | analogique numérique Format de temps 24 heures * | 12 h (am/pm) régler Date Eclairage activé...
Page 37
Sécurité Sécurité enfants | activé désactivé Verrouillage touches activé | désactivé Détection de façade activé meuble désactivé Miele@home Activer Désactiver Etat de la connexion Nouvelle installation rétablir Installer Commande à distance activé désactivé SuperVision Affichage SuperVision activé | désactivé...
Réglages Accéder au menu « Réglages » Heure Dans le menu Réglages , vous pouvez Affichage personnaliser votre four en adaptant les Sélectionnez si vous souhaitez ou non réglages d'usine à vos besoins. que l'heure s'affiche une fois le four Vous vous trouvez dans le menu princi- éteint : pal.
Si vous avez connecté votre four à un données qui figurent sous MyMiele (voir réseau Wi-Fi et à l'application chapitre « MyMiele »). Miele@mobile, l'heure est synchroni- L'écran d'accueil modifié s'affiche sée avec l'application en fonction du après la prochaine mise en marche.
Réglages Ecran Volume Luminosité Signaux sonores La luminosité de l'écran est représentée Lorsque les signaux sonores sont acti- par une barre à segments. vés, un signal retentit lorsque la tempé- rature réglée est atteinte et lorsque la – durée réglée est écoulée.
Réglages Booster Pyrolyse La fonction Booster sert à accélérer le Vous pouvez configurer le four de sorte chauffage de l'enceinte de cuisson. que la recommandation à effectuer la pyrolyse s'affiche ( avec recommandation – activé ou non ( Pas de recommandation La fonction est activée auto- Booster...
éteint, sélectionnez | Ecran devez disposer du système QuickTouch | activé Miele@home et avoir installé l'applica- Allumer l'éclairage tion Miele@mobile sur votre appareil mobile (voir chapitre « Réglages », – lors de cuisson en cours section « Miele@home »). L'éclairage de l'enceinte s'active lorsque vous approchez de l'écran...
Réglages Allumer l'appareil Sécurité – activé Sécurité enfants Si l'affichage de l'heure est activé, le La sécurité enfants prévient tout en- four se met en marche et le menu clenchement involontaire du four. principal s'affiche dès que vous ap- prochez de l'écran tactile.
– activé connecter votre four à votre réseau Wi- La détection de façade de meuble Fi via l'application Miele@mobile ou par est activée. Grâce au capteur de WPS. proximité, le four peut détecter auto- matiquement si la porte du meuble Après avoir installé...
Miele@mobile sur votre terminal mobile, formations s’affichent, telles que la que vous accès au système qualité de réception du Wi-Fi, le nom Miele@home et que vous avez activé la du réseau ou encore l’adresse IP. commande à distance ( ), vous activé...
Réglages Liste des appareils SuperVision Tous les appareils ménagers enregistrés Le four fait partie des appareils ména- dans le système Miele@home sont affi- gers compatibles Miele@home et dis- chés. En sélectionnant un appareil, pose de la fonction qui per- SuperVision...
à jour sont dispo- préalables à l'utilisation de nibles sur l'application Miele@mobile. Miele@home sont remplies (voir cha- pitre « Première mise en service », Un message s'affiche dès qu'une mise section « Miele@home »). à jour du logiciel est disponible.
Réglages Version logiciel Réglages usine L'option « Version logiciel » est définie – Réglages de l'appareil pour le service après-vente Miele. Ces Tous les réglages sont réinitialisés informations ne sont d'aucune utilité aux valeurs d'usine. pour le particulier. – Programmes personnalisés Validez en effleurant OK.
Alarme + Minuterie La touche sensitive vous permet de Les signaux sonores et visuels sont régler la durée de la minuterie, par désactivés. exemple pour faire cuire des œufs. Vous Modifier l'alarme pouvez aussi régler l'alarme à heure fixe. Sélectionnez ou l'alarme située en haut à...
Alarme + Minuterie Si un cycle de cuisson est en cours ou Utiliser la fonction Minuterie si vous vous trouvez dans un menu, Vous pouvez programmer la minute- et le décompte de la minuterie s'af- rie pour surveiller certaines opéra- fichent en haut à...
Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole/voûte 180 °C 30–280 °C HydraCook HydraCook + Rôtissage auto 160 °C 130–230 °C HydraCook + Chal.tournante+ 160 °C 130–250 °C...
Page 53
Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Fonctions spéciales Décongélation 25 °C 25–50 °C Sécher 90 °C 80–100 °C Chauffer la vaisselle 80 °C 50–100 °C Faire lever la pâte – – Faire lever 15 min Faire lever 30 min –...
Conseils d'économie d'énergie – Vous pouvez utiliser le mode de cuis- Cuisson Chaleur tournante + pour un – Privilégiez les programmes automa- grand nombre de plats. Vous pouvez tiques pour préparer vos plats. cuire à des températures plus faibles qu'en mode , Chaleur sole/voûte...
Page 55
Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur rési- Réglages duelle – Sélectionnez le réglage Ecran | Quick- Touch | désactivé afin de réduire la – Si vous avez programmé une cuisson consommation d'énergie des élé- à plus de 140 °C et une durée supé- ments de commande.
Commande Mettez le four en marche. Modifier les valeurs et les ré- glages pour un cycle de cuis- Le menu principal s'affiche. Enfournez le plat. Selon le mode de cuisson, vous pouvez Sélectionnez Modes de cuisson . modifier certaines valeurs et certains ré- glages pour la cuisson en cours.
Commande Régler les temps de cuisson doit démarrer. Le chauffage de l'en- ceinte de cuisson se met en marche La cuisson sera moins réussie si le automatiquement à ce moment-là. plat reste trop longtemps dans le Sélectionnez ou Timer four avant le début du programme.
Commande – pain noir, rosbif et filet de bœuf en Annuler la cuisson mode Chaleur tournante + , Hydra- Lorsque vous annulez une cuisson, le et Cook Chaleur sole/voûte chauffage et l'éclairage de l'enceinte – gâteaux et biscuits avec temps de s'éteignent.
Commande Activer ou désactiver le Booster pour Préchauffage une cuisson Seules quelques rares préparations né- Si vous avez sélectionné | cessitent de préchauffer l'enceinte. Booster activé vous pouvez désactiver cette fonction Vous pouvez enfourner la plupart des manuellement pour un cycle de cuis- plats à...
Commande Crisp function Changer de mode de cuisson La fonction Crisp function (réduction du Vous pouvez changer de mode de fonc- taux d'humidité) est particulièrement tionnement en cours de cuisson. avantageuse pour certaines prépara- Effleurez le symbole du mode sélec- tions, telles que les quiches, les pizzas tionné.
Conseil : utilisez le livre de recettes ou N'utilisez que de l'eau courante pour l'application Miele@mobile pour vous les cuissons avec apport d'humidité. orienter. Pendant la cuisson, l'eau est diffusée dans l'enceinte de cuisson sous forme de vapeur.
HydraCook Sélectionner les diffusions de vapeur Démarrer une cuisson avec HydraCook Sélectionnez automatique manuel avec Timer Il est normal que de la buée se forme – automatique sur la vitre intérieure pendant une dif- Le four déclenche automatiquement fusion de vapeur. Elle s'évapore en- 1 diffusion de vapeur après la phase suite pendant la cuisson.
Page 63
HydraCook Sélectionnez le nombre de diffusions Le processus d'aspiration commence. de vapeur (uniquement avec manuel La quantité d'eau effectivement aspirée avec Timer peut être inférieure à la quantité deman- Planifiez chaque diffusion de vapeur dée. Il reste alors du liquide dans le ré- si nécessaire.
Page 64
N'ouvrez pas la porte pendant les cettes fourni ou de l'application diffusions de vapeur. Miele@mobile. Servez-vous de la fonc- tion pour vous rappeler de Minuterie automatique les activer.
HydraCook Evaporer l'eau résiduelle Risque de blessure par dégage- ment de vapeur. Si vous utilisez un mode de cuisson avec apport d'humidité et que ce mode La vapeur d'eau peut provoquer de graves brûlures. fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau résiduelle dans le système.
Page 66
HydraCook Effectuer l'évaporation de l'eau rési- Ignorer l'évaporation de l'eau rési- duelle immédiatement duelle Dans des conditions défavorables, si Risque de blessure par dégage- le processus d'aspiration continue, ment de vapeur. cela pourrait entraîner le déborde- La vapeur d'eau peut provoquer de ment du système d'évaporation dans graves brûlures.
Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux Conseil : effleurez Info pour obtenir programmes automatiques qui vous des informations sur la cuisson en permettent de réussir les plats les plus cours, par ex. l'heure à laquelle enfour- divers. ner ou remuer les aliments. Catégories Consignes d'utilisation Pour une meilleure lisibilité, les pro-...
Programmes automatiques – Si vous utilisez la thermosonde, le Recherche temps de cuisson dépend de la tem- (en fonction de la langue) pérature à cœur à atteindre. Sous Programmes automatiques , vous – Si, une fois le programme automa- pouvez effectuer une recherche par tique terminé, vos aliments ne sont nom parmi les catégories d'aliments et pas assez cuits, vous pouvez prolon-...
Fonctions spéciales Vous trouverez dans ce chapitre des in- Risque d'infection lié à la forma- formations sur les applications sui- tion de germes. vantes : Les bactéries, par ex. les salmo- – Décongélation nelles, peuvent causer des intoxica- tions alimentaires graves. –...
Fonctions spéciales Sécher Aliments à sé- cher [°C] Le séchage ou la déshydratation des Fruits / 60–70 2–8 aliments est un moyen de conservation / 55–65 4–12 Légumes naturel pour les fruits, certains légumes et les fines herbes. Champignons /...
Fonctions spéciales Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Utiliser de la vaisselle chauffée permet Ce programme est conçu pour faire le- de maintenir la température des ali- ver des pâtes. ments plus longtemps. Sélectionnez . Fonctions spéciales Utilisez de la vaisselle résistant à la ...
Fonctions spéciales Cuisson basse température Le temps de cuisson est d'env. 2 à 4 heures, en fonction du La méthode de Cuisson basse tempéra- poids, de la taille et du degré de cuis- ture est idéale pour les pièces délicates son souhaité du morceau de viande. de bœuf, de porc, de veau ou d'agneau qui doivent être cuites avec précision.
Page 73
Fonctions spéciales Utiliser la fonction spéciale Cuisson Utiliser le mode Chaleur sole/voûte basse température Inspirez-vous des indications figurant dans les tableaux de cuisson à la fin de Tenez compte des instructions figurant ce document. au chapitre « Rôtissage », section « Thermosonde ». Utilisez la plaque de cuisson multi- usages avec la grille posée dessus.
Fonctions spéciales Sélectionnez Fonctions spéciales . Programme Shabbat Sélectionnez Programme Shabbat Le programme Shabbat permet de faci- liter l'observance des pratiques reli- Sélectionnez le mode de cuisson gieuses. souhaité. Lorsque vous avez sélectionné le pro- Si une minuterie est en cours, vous ne gramme Shabbat, sélectionnez le mode pouvez pas lancer le programme de cuisson et la température.
Fonctions spéciales Préparer les fruits et les légumes Stériliser des conserves Les indications s'appliquent pour 6–8 Risque d'infection lié à la forma- bocaux d'1 l. tion de germes. Si les légumes secs et la viande sont Utilisez uniquement des bocaux spé- stérilisés une seule fois, les spores ciaux vendus dans des magasins spé- de la bactérie Clostridium botulinum...
Page 76
Fonctions spéciales Stérilisation des fruits et des corni- Retirer les bocaux après la stérilisa- chons tion Dès que les bulles montent dans les Risque de blessure en raison des bocaux, réglez la température de surfaces brûlantes. chaleur résiduelle indiquée et laissez Les bocaux sont brûlants après la les bocaux dans l'enceinte chaude stérilisation.
Fonctions spéciales Préparer des produits surgelés/plats Produits surgelés/plats préparés préparés Un traitement en douceur des ali- Conseils pour les gâteaux, pizzas et ments est bon pour votre santé. baguettes Faites dorer les gâteaux, pizzas, – Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- frites ou autres aliments similaires guettes surgelés sur la grille recou- sans les faire brunir.
MyMiele Vous pouvez enregistrer dans Supprimer des entrées MyMiele les applications fréquem- Sélectionnez MyMiele . ment utilisées. Effleurez l'entrée que vous souhaitez Dans le cas des programmes automa- supprimer jusqu'à ce que le menu tiques notamment, vous n'aurez plus contextuel s'affiche.
Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder Créer un programme person- jusqu'à 20 programmes personnalisés. nalisé – Vous pouvez combiner jusqu'à Sélectionnez Programmes personnali- 10 étapes de cuisson pour décrire le sés . déroulement de vos recettes préfé- Sélectionnez Créer le programme rées ou de ce que vous cuisinez le plus souvent.
Page 80
Programmes personnalisés Sélectionnez Enregistrer – Départ à Vous déterminez à quel moment le Utilisez le clavier pour indiquer le programme doit démarrer. Le chauf- nom du programme. fage de l'enceinte de cuisson se met en marche automatiquement à ce Le signe ...
Page 81
Programmes personnalisés Sélectionnez l'étape que vous sou- La modification est effectuée. haitez modifier ou l'option Ajouter Supprimer un programme per- vous souhaitez ajouter une étape. sonnalisé Sélectionnez puis confirmez les ré- Sélectionnez glages souhaités. Programmes personnali- sés .
Sauf indication contraire, les durées fi- gurant dans les tableaux de cuisson Utiliser du papier sulfurisé sont valables pour un four non pré- Les accessoires Miele, comme la plaque chauffé. Réduisez la durée d'env. de cuisson multi-usages, possèdent un 10 min si le four est préchauffé.
Cuisson de pâtisseries/pain Si le bâtonnet ressort propre, sans trace Utiliser HydraCook de pâte humide, la cuisson est termi- Utilisez ce mode de cuisson avec le née. type de chauffage de votre choix pour cuire avec un apport d'humidité. Remarques concernant les ...
Rôtissage – Ne versez pas trop de liquide pen- Conseils de rôtissage dant la cuisson. Ceci empêche la – Vous pouvez utiliser n'importe quel viande de dorer. Le brunissage a lieu plat en matériau thermorésistant, par à la fin du temps de cuisson. Enlevez ex.
Rôtissage Pour les pièces de viande de plus de Remarques concernant les 3 kg, réduisez la température indi- modes de cuisson quée dans le tableau d'env. 10 °C. La Un aperçu de tous les modes avec les cuisson durera un peu plus long- valeurs préconisées figure au chapitre temps, mais la viande cuira de façon « Menu principal et sous-menus ».
Rôtissage Utiliser HydraCook Thermosonde Utilisez ce mode de cuisson avec le type de chauffage de votre choix pour cuire avec un apport d'humidité. La thermosonde permet de surveiller Enfournez les aliments au niveau 1. une cuisson au degré près. Utiliser Chaleur sole/voûte Principe de fonctionnement Utilisez ce mode pour la préparation de La pointe métallique de la thermosonde...
Page 87
Rôtissage La transmission des valeurs de la tem- Possibilités d'utilisation pérature à cœur au système électro- Certains programmes automatiques et nique du four se fait par signaux radio fonctions spéciales vous invitent à utili- entre l'émetteur de la thermosonde et ser la thermosonde.
Page 88
Rôtissage – N'utilisez pas simultanément une – Sur les aliments très plats tels que le autre thermosonde métallique du poisson, la thermosonde doit être commerce. plantée presque horizontalement. Veuillez donc cuire le poisson dans – Évitez que la poignée de la thermo- des plats en verre borosilicate ou en sonde trempe dans le liquide de cuis- céramique car les parois des plats...
Page 89
Rôtissage Dès que la température à cœur est at- temps. Ce temps résiduel s'affiche éga- teinte, le cycle de cuisson s'achève. lement si vous utilisez la fonction spé- ciale Cuisson à basse température. Risque de blessure en raison des Le temps restant est calculé...
Mode Gril Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Si vous utilisez un mode gril avec la porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte ne passe plus devant le ventilateur et n'est donc pas refroidi. Les éléments – Appliquez un peu d'huile sur la grille de commande deviennent chauds.
Mode Gril Enfournez les aliments plats au ni- Le plastique de la thermosonde peut veau 2 ou 3. fondre à très haute température. Enfournez les aliments de gros dia- N'utilisez pas la thermosonde avec mètre au niveau 1 ou 2. les modes Gril. Ne rangez pas la thermosonde dans Sélectionner le temps de cuisson ...
Page 92
Mode Gril Insérez la broche pointe vers l'avant Griller avec le tournebroche (1.) et posez-la sur le support (2.). Vous pouvez utiliser le tournebroche Insérez le tournebroche au niveau 1. avec les mode de cuisson Grand tour- nebroche et Petit tournebroche .
Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pour éviter d'endommager les surfaces Pendant le fonctionnement, le four en les nettoyant, n'utilisez pas : est brûlant. Vous pouvez vous brûler – de produit contenant de la soude, de au contact des résistances, de l'en- l'ammoniaque, de l'acide ou du ceinte et des accessoires.
Nettoyage et entretien Nettoyer les salissures nor- Les accessoires ne doivent pas être males lavés au lave-vaisselle (à l'exception de la thermosonde sans fil). Un joint est posé sur le tour de l'en- Conseil : les dépôts laissés par l'écou- ceinte pour assurer l'étanchéité...
Nettoyage et entretien Préparer la pyrolyse Nettoyer l'enceinte avec la Pyrolyse Les températures très élevées de l'enceinte pendant le nettoyage par Vous pouvez nettoyer l'enceinte de pyrolyse endommagent les acces- cuisson avec la fonction Pyrolyse au soires non adaptés à la pyrolyse. lieu de la nettoyer à...
Page 97
Nettoyage et entretien Démarrer la pyrolyse Si vous avez programmé une minuterie dans l'intervalle, un signal sonore reten- Risque de blessure en raison des tit une fois la minuterie écoulée, cli- surfaces brûlantes. gnote et le temps s'incrémente. Dès Pendant le nettoyage par pyrolyse, le que vous effleurez la touche , les si- four chauffe davantage que pendant...
Page 98
Nettoyage et entretien Terminer la pyrolyse Vous pouvez éliminer la plupart des résidus à l'eau chaude additionnée de Dès que le temps restant arrive à zéro, liquide vaisselle, en utilisant une un message indique que la porte est éponge ou un chiffon en microfibre déverrouillée.
Nettoyage et entretien Déroulement d'un processus de dé- Détartrer tartrage Le système d'évaporation doit être dé- tartré plus ou moins souvent, en fonc- Lorsque vous avez lancé un processus tion de la dureté d'eau. de détartrage, vous devez le terminer jusqu'au bout.
Page 100
à l'utilisation. Conseil : vous pouvez vous procurer Validez en effleurant OK. d'autres pastilles de détartrage auprès des revendeurs de la marque Miele, de votre service après-vente Miele ou sur notre boutique en ligne. D'autres produits de détartrage qui,...
Page 101
Nettoyage et entretien Sortez le tuyau en plastique du réci- La quantité de produit de détartrage ef- fectivement aspirée peut être inférieure à pient. la quantité demandée. Il reste alors du li- Retirez le récipient, rincez-le minu- quide dans le récipient. tieusement et remplissez-le d'environ Un message vous signale la fin du pro- 1 litre d'eau froide du robinet.
Page 102
Nettoyage et entretien Évaporation de l'eau résiduelle Terminer le détartrage Après le troisième rinçage, le processus À la fin de l'évaporation de l'eau rési- d'évaporation de l'eau résiduelle dé- duelle, une fenêtre d'information s'af- marre. fiche. Elle vous donne des indications de nettoyage suite au processus de dé- ...
Nettoyage et entretien Démonter la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte pèse env. 14 kg. four. Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattraient sur le four. Ne tenez jamais la porte par la poi- gnée pour l'enlever des supports car la poignée pourrait se rompre.
Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les produits nettoyants pour four en- dommagent la surface des profilés La porte est constituée d'un système en aluminium. ouvert comprenant 4 vitres partielle- Nettoyez ces pièces exclusivement ment dotées d'un revêtement réfléchis- avec une éponge propre, du liquide sant la chaleur.
Page 105
Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en Risque de blessure dû à la fer- premier, puis les deux vitres intermé- meture de la porte. diaires : La porte peut se refermer brusque- ment si vous la désassemblez alors qu'elle est encore montée sur le four.
Page 106
Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correcte- ment, observez la référence indiquée sur les vitres. Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit li- sible (et non inversée).
Page 107
Nettoyage et entretien Remettez le joint. Fermez les dispositifs de blocage des vitres de porte en les tournant vers l'intérieur. La porte est réassemblée. Glissez la vitre intérieure dans la ba- guette en plastique, côté sérigraphié mat vers le bas, et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
Nettoyage et entretien Ouvrez complètement la porte. Monter la porte Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endom- magée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage. Pour verrouiller les étriers de blocage, tournez-les au maximum jusqu'à...
Nettoyage et entretien Démonter les supports de gra- dins avec les rails coulissants FlexiClips Vous pouvez démonter les supports de gradins avec les rails coulissants Flexi- Clips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails coulissants FlexiClips séparément, sui- vez les instructions du chapitre « Equi- pement », section « Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips ».
Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de La résistance de voûte/gril peut être voûte/gril endommagée. Ne forcez pas pour abaisser la résis- Si la voûte de l'enceinte de cuisson est tance de voûte/gril. très sale, vous pouvez abaisser la résis- tance de voûte/gril pour la nettoyer.
Le four n'est pas sous tension. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Vous n'entendez aucun Les signaux sonores sont désactivés ou leur volume signal sonore.
Page 112
Réglages | Commande par capteur Le capteur de proximité est défectueux. Contactez le service après-vente Miele. Le four n'est pas branché au réseau électrique. Vérifiez si la fiche du four est branchée dans la prise. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Page 113
Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas ré- listé dans le tableau soudre seul(e). s'affichent. Contactez le service après-vente Miele. Le message Réception de La thermosonde n'est plus reconnue. la thermosonde perturbée, Modifiez la position de la thermosonde dans l'ali- modifier la position dans l'en- ment.
Page 114
| Mode expo | désactivé La pompe du système d'évaporation est défectueuse. Contactez le service après-vente Miele. Vous entendez encore Le ventilateur de refroidissement continue de fonc- un bruit de fonctionne- tionner lorsqu'un programme est terminé (voir cha- ment après la fin de la pitre « Réglages », section « Arrêt différé...
Page 115
Vous pouvez activer l'éclairage pendant 15 se- condes en effleurant la touche . Selon vos préférences, sélectionnez | Eclairage acti- vé "activé"pendant 15 secondes L'éclairage de l'enceinte de cuisson est défectueux. Contactez le service après-vente Miele.
La garantie est accordée pour cet ap- lie par vous-même ? Contactez le ser- pareil selon les modalités de vente par vice après-vente Miele ou votre reven- le revendeur ou par Miele pour une pé- deur Miele. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous Les numéros de téléphone du service...
Installation Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
Installation Vue latérale du meuble bas Le bandeau de rattrapage HAL 5900 est disponible dans le commerce. Fixez le bandeau de rattrapage HAL dans la niche sous le plan de travail.
Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 2 000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm²...
Installation Insérez le four dans la niche et ajus- Encastrement du four tez-le bien. N'utilisez le four que lorsque celui-ci Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas est encastré, afin de garantir son bon démontée. fonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement.
Ces caractéristiques doivent corres- tions incorrectes pouvant entraîner pondre à celle du réseau. de graves dangers pour l'utilisateur. En cas de questions à Miele, indiquez Le branchement électrique de votre toujours : appareil doit être effectué exclusive- – Description du modèle ment par un électricien agréé...
Page 123
Installation Schéma électrique 3N AC 230 V Schéma électrique AC 230 V Ce four est conçu pour fonctionner sur un réseau électrique d'une impédance de terre Z au point de transition (rac- cordement domestique) de 0,42 Ohm maximum. L'utilisateur doit s'assurer que le four est raccordé...
Mode de cuisson, Température, Booster, Niveau, Durée de cuisson, CF Crisp function, Chaleur tournante +, Chaleur sole-voûte, Multigril, activé, – désactivé Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Posez le moule à manqué sur la grille. Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les aliments après le temps de cuisson le plus court indiqué.
Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 7890 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 95,9 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode...
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr –...
Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu-...
Page 139
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
Page 140
H 7890 BP fr-FR M.-Nr. 11 194 640 / 05...