Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme concernant des précautions à prendre.
Avertissements généraux concernant la
sécurité des outils lectroportatifs . . . . . . . . 33
Avertissements spécifiques à la sécurité
des outils électroportatifs . . . . . . . . . . . . . . 35
Avertissements supplémentaires
concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Descriptions fonctionnelles . . . . . . . . . . . . . 45
Familiarisez-vous avec votre produit . . . . . . 46
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Poignée latérale antivibrations . . . . . . . . . 47
Protège-main (accessoire en option) . . . . . 47
Écrou de blocage et bride d'appui . . . . . . . 47
Installation des dispositifs de protection de
la meule (dispositifs de protection de meules
de Type 27 et de Type 1A/41) . . . . . . . . . . 48
Ensemble de meule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ensemble de meule de Type 1A/41 et 27A/42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Meules abrasives droites de Type 1 . . . . . . 50
Ensemble de ponçage . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ensemble de brosse métallique . . . . . . . . . 52
Ensemble de brosse métallique à touret . . 52
Attachement d'extraction des poussières de
béton pour le meulage de surfaces de Type E
32
GWS11-450P_Final_20240417.indd 32
GWS11-450P_Final_20240417.indd 32
Symboles relatifs à la sécurité
Veuillez lire le mode d'emploi et lire la signification de ces symboles.
C'est le symbole d'alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l'existence
possible d'un risque de blessure. Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui
suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, causera la
mort d'une personne ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait causer la mort d'une personne ou une blessure grave.
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait causer une blessure légère ou modérée.
Table des matières
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
(dispositif de protection de meule abrasive à
surface diamantée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Montage du dispositif de protection pour un
outil de coupe de maçonnerie . . . . . . . . . . 54
Installation d'un dispositif de protection pour
la coupe de maçonnerie de Type F (1A/41)
avec plaque de base . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Installation d'une meule diamantée pour
coupe à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Consignes de fonctionnement . . . . . . . . . . . 56
Interrupteur à palette avec verrouillage en
position activée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Meulage des métaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Coupe de métal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Coupe de maçonnerie/béton . . . . . . . . . . . 58
Ponçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Polissage du métal et du béton . . . . . . . . . 60
Brosse métallique (meules et coupelles) . . 60
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Graissage de l'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Balais ou charbons . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rangement & maintenance des accessoires . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cordons de rallonge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4/17/2024 10:53:36 AM
4/17/2024 10:53:36 AM