Sommaire des Matières pour Bosch GWS 8-125 Professional
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-5965-008.fm Page 1 Tuesday, March 17, 2015 9:12 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 8-115 | 8-125 | 10-125 | 11-125 CI | 11-125 CIE | 1400 C | 14-125 CI | 1 619 P13 237 (2015.03) O / 115 ASIA...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-348-008.book Page 3 Tuesday, March 17, 2015 9:13 AM Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-348-008.book Page 4 Tuesday, March 17, 2015 9:13 AM 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-348-008.book Page 5 Tuesday, March 17, 2015 9:13 AM GWS 11-125 CIE GWS 14-125 CIE Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 6
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 7
Kickback will propel the Anyone entering the work area must wear personal tool in direction opposite to the wheel’s movement at the protective equipment. Fragments of workpiece or of a point of snagging. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 8
Investigate and take corrective action to elimi- ised customer service agent. The replacement plug should nate the cause of wheel binding. have the same fuse rating as the original plug. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 9
Constant electronic control – – – Speed preselection – – – – Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 – with vibration-damping auxiliary handle – with standard-auxiliary handle Protection class Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 10
This may significantly increase the exposure level over the total Robert Bosch GmbH, Power Tools Division working period. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY An estimation of the level of exposure to vibration should also Leinfelden, 04.03.2015...
Page 11
For operations with the flap disc, always mount the metals. hand guard 16. A suitable Bosch vacuum cleaner can be connected to the ex- Rubber Sanding Plate traction hood 7. For operations with the rubber sanding plate 17, al- The extraction hood 7 is mounted in the same manner as the ways mount the hand guard 16.
Page 12
Therefore, observe the permissible rotational/circumferen- Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can tial speed on the label of the grinding tool. easily ignite. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 13
Metal, masonry Grinding Grinding disc 4 – 6 Metal Rough grinding Grinding disc Masonry, stone Cutting Cutting disc and cutting guide (Cutting masonry/stone is permitted only with use of the cutting guide) Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 14
When cutting profiles and square bar, it is best to start at the smallest cross section. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Cutting Stone der to avoid a safety hazard.
Page 15
Exploded views and information on spare parts can al- Fax: (03) 79583838 so be found under: cheehoe.on@my.bosch.com www.bosch-pt.com Toll-Free: 1800 880188 Bosch’s application service team will gladly answer questions www.bosch-pt.com.my concerning our products and their accessories. Thailand People’s Republic of China Robert Bosch Ltd.
Page 16
OBJ_BUCH-348-008.book Page 16 Tuesday, March 17, 2015 9:13 AM 16 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Milnerton Power Tools Tel.: (021) 5512577 Locked Bag 66...
Page 17
électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- danger et causer un accident corporel. ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 18
Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension été prises. isolantes, pendant les opérations au cours desquelles 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 19
Ne pas tenter d’exécu- raison de la charge de travail et des forces centrifuges. ter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 20
Longueur max. filetage de broche de meulage Arrêt en cas de contrecoup – – – Protection contre un démarrage intempestif – – – Limitation du courant de démarrage – – – 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 21
20 avril 2016), 2006/42/CE et leurs modifications utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1, ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau EN 60745-2-3. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 22
étaient endommagés, l’outil électroportatif doit être 7 n’est pas approprié pour travailler des métaux. immédiatement envoyé auprès d’un service après-vente, Un aspirateur Bosch approprié peut être raccordé au carter pour les adresses voir chapitre « Service Après-Vente et d’aspiration 7.
Page 23
L’écrou de serrage rapide 11 ne doit être utilisé qu’avec les disques à meuler et à dégrossir. M 14 11000 N’utilisez qu’un écrou de serrage rapide 11 en parfait état. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 24
Marche/Arrêt 4 en position d’arrêt et remettez l’outil électro- portatif en marche. isolantes 23 et par la poignée supplémentaire 5. L’outil de travail pourrait entrer en contact avec des conduc- teurs électriques encastrés ou avec son propre câble. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 25
Lors du tronçonnage de profilés et de tubes carrés, il convient Le plateau à lamelles (accessoire) permet également de tra- de positionner l’appareil sur la plus petite section. vailler des surfaces convexes et des profilés. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 26
Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Lorsqu’un carter d’aspiration pour le tronçonnage avec glis- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- sière de guidage 21 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des pour aspirer de la poussière de pierre.
Page 27
É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apro- mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléc- priada na área de potência indicada. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 28
O contacto com um cabo sob ten- rante uma aplicação segura. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 30
Pedaços de arame a voar, podem pene- (GWS 11-125 CIE/GWS 14-125 CIE) trar facilmente em roupas finas e/ou na pele. 4 Interruptor de ligar-desligar 5 Punho adicional (superfície isolada) 6 Veio de rectificação 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 31
Pré-selecção do número de rotação – – – – As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 32
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 84 dB(A); Nível de potência acústi- ca 95 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar protecção auricular! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totais valores de vibrações a (soma dos vectores de três di- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.03.2015...
Page 33
8 ante de Na capa de aspiração 7 pode ser conectado um aspirador de continuar a usar o aparelho. pó Bosch apropriado. A capa de aspiração 7 é montada como a capa de protecção Disco abrasivo em forma de leque 12.
Page 34
O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 35
Fixar a peça a ser trabalhada se esta não estiver firme- vazio, para que a ferramenta de trabalho possa arrefe- mente apoiada devido ao seu próprio peso. cer. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 36
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Para cortar pedras deverá utilizar de preferência um disco venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch abrasivo diamantado.
Page 37
改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转换插 www.bosch-pt.com 头。 未经改装的插头和相配的插座将减少电击危 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem 险。 com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。 cação e ajuste dos produtos e acessórios.
Page 53
시오 . 손상되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 保留修改權。 수 있습니다 . 실외에서 전동공구로 작업할 때는 실외용으로 적당 한 연장 전원 코드만을 사용하십시오 . 실외용 연장 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습 니다 . Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 54
에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 동하여 제어가 불가능할 수 있습니다 . 용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 됩니다 . 경험이 없는 사람이 전동공구를 사용하면 위험합니다 . 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 55
부분이 작업자쪽으로 향해 있어야 합니다 . 안전반은 오 . 물이나 기타 액체 냉각제를 사용하면 감전될 수 작업자가 파편에 다치거나 혹은 실수로 연마석이나 있습니다 . 스파크에 접하게 되어 옷에 불이 붙는 것을 방지해 줍니다 . Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 56
오 . 고무판보다 큰 샌딩 페이퍼는 작업자에게 상해 허용된 연마용구를 사용하면 전동공구로 샌딩작업도 할 를 입힐 수 있고 , 샌딩 페이퍼가 걸리거나 파손되며 수 있습니다 . 반동이 생길 수 있습니다 . 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 57
재작동 보호장치 시동 전류 제한장치 자료는 정격 전압 [U] 230 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 낮거나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 58
반 14 를 사용해야 합니다 . 구가 손상될 수 있습니다 . 석재 절단 시에는 분진 추출장치가 설치되어 있어야 합니다 . 절단작업용 안전반 14 의 조립은 연마작업용 안전반 12 를 조립하는 것과 같습니다 . 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 59
아무런 손상이 없는 순간 교환 너트 11 만을 사용해야 합니다 . 나사를 끼울 때 순간 교환 너트 11 의 레벨 면이 연마 석을 향해 있지 않도록 주의하십시오 ; 화살표 24 는 그 림에 나와있는 곳을 가리켜야 합니다 . Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 60
흐르는 전선에 접하게 되면 기기의 금속 부위에도 전 전자식 시동 전류 제한장치는 전동공구의 스위치를 켤 기가 통해 감전될 위험이 있습니다 . 때 그 성능을 제한하여 , 16 A 퓨즈를 사용하면 충분합 니다 . 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 61
석재 절단 시에는 분진 추출장치가 설치되어 있어야 이 길고 소음이 적으며 연마 온도도 낮습니다 . 합니다 . 분진 마스크를 착용하십시오 . 이 전동공구는 건식 절단 / 건식 연마를 하는 데에만 사용해야 합니다 . Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 62
댑니다 . 전동공구를 고객 콜센터 : 080-955-0909 작업하려는 소재에 맞 이메일 상담 : 게 적당한 힘으로 앞 Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 으로 밀어 작업하십시 Bosch Korea, RBKR 오 . Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 Republic of Korea 080-955-0909 자갈이...
Page 72
Kesalahan dalam menjalankan petunjuk-petunjuk untuk keselamatan kerja dan petunjuk-petunjuk untuk penggunaan dapat mengakibatkan kontak listrik, kebakaran dan/atau luka- luka yang berat. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 73
Perkakas listrik ini tidak cocok untuk pekerjaan dihidupkan atau dimatikan, berbahaya dan harus direparasikan. memolis. Pemakaian perkakas listrik untuk pekerjaan yang tidak cocok dengan tujuannya bisa mengakibatkan keadaan yang membahayakan dan terjadinya luka-luka. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 74
74 | Bahasa Indonesia Gunakanlah hanya aksesori yang dirancang khusus mengakibatkan luka-luka, juga di tempat yang agak jauh untuk perkakas listrik ini dan dianjurkan oleh Bosch. dari lingkungan gerak mesin. Jika suatu aksesori bisa dipasangkan pada perkakas listrik Peganglah perkakas listrik hanya pada pegangan yang...
Page 75
Misalnya: atau pipa air, saluran listrik atau benda-benda lainnya, bisa janganlah sekali-kali menggerinda dengan sisi samping mengakibatkan bantingan. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 76
22 Mata potong intan* 23 Pegangan (genggaman terisolir) *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 77
– dengan gagang tambahan standar Klasifikasi keamanan Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230 V. Pada tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berla- inan. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 78
2 untuk menahan poros kerja. perkakas listrik sama sekali tidak boleh digunakan dan Tombol penahan poros kerja hanya boleh digerakkan harus diserahkan kepada Service Center Bosch. jika poros kerja tidak berputar. Jika tidak demikian, Perhatikan: Nok penempatan pada kap pelindung 12 perkakas listrik bisa menjadi rusak.
Page 79
Pada waktu mengulirkan, perhatikanlah supaya sisi dari 22,2 19300 mur 11 yang ada tulisannya tidak berhadapan dengan mata gerinda; panah harus mengarah pada tanda 24. – – 11000 – – 11000 M 14 11000 Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 80
Untuk menghidupkan kembali perkakas listrik, tombol untuk menghidupkan dan mematikan 4 disetelkan pada posisi mati dan perkakas listrik dihidupkan kembali. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 81
Profil-profil dan pipa-pipa segiempat dapat dipotong dengan baik, jika diawali pada penampangnya yang paling kecil. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 82
Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus bagian depan dari dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas mistar jarak pada benda listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu yang dikerjakan.
Page 83
điện cầm tay nào mà không thể điều khiển được dụng ngoài trời làm giảm nguy cơ bị điện giựt. bằng công tắc là nguy hiểm và phải được sửa chữa. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 84
Mảnh vỡ của vật gia công hay của phụ tùng có khả năng văng ra và gây thương tích bên ngoài khu vực vận hành máy. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 85
được bằng cách tuân theo các vào các dĩa này có thể làm chúng vỡ vụn ra. cách phòng trámh thích hợp được trình bày dưới đây. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 86
được. Phần nhô ra của dĩa có thể cắt phạm vào ống dẫn khí đốt hay nước, đường điện hay các vật thể khác, sự cố này có thể gây ra sự dội ngược. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 87
Trọng lượng theo Qui trình EPTA-Procedure 01/2003 (chuẩn EPTA 01/2003) – cùng với tay nắm giảm chấn phụ – cùng với tay nắm tiêu chuẩn phụ Cấp độ bảo vệ Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 88
ăn vào Dưỡng cắt có chắn bảo vệ dành cho việc hút bụi 21 khớp. được lắp vào giống như cách gắn chắn bảo vệ dành cho gia công mài 12. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 89
18. Chụp hút bụi 7 không thích hợp để thao tác với hoạt động trở lại. kim loại. Loại máy hút bụi Bosch phù hợp có thể nối được vào chụp hút bụi 7. Dĩa chà gấp nếp Chụp hút bụi 7 được lắp vào y như cách gắn chắn bảo ...
Page 90
Để khóa công tắc Tắt/Mở 4, nhấn công tắc Tắt/Mở 4 có chắn bảo vệ việc ở phần trước xuống cho đến khi vào khớp. hút bụi 21 hay cho người thuận tay trái. 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 91
định được do sức nặng của chính nó. Không được sử dụng dụng cụ điện cùng Không được bắt máy làm việc quá sức đến chung với giá cắt. mức máy bị liệt. Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 92
Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việc hút bụi 21, máy hút bụi phải thích hợp cho việc hút này phải do hãng Bosch, hay một đại lý được Bosch bụi nề xây dựng. Hãng Bosch có máy hút bụi thích ủy nhiệm thực hiện để...
Page 93
địa chỉ dưới đây: www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng.
Page 94
.نحتفظ بحق إدخال التعديالت حصی يالية مثًال، قد يؤدي إلی فبط إحماء قبص القطع االلماسع مما يؤدي إلی تلفه. ويشيب طوق من الشبر يدور .حول قبص القطع االلماسع إلی ذلك رشكل واضح 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 95
اترك العدة الكهربائية تدور علی الفاضي لعدة خفيف جيئة وذهارًا. فلن تحمی قطعة الشغل رذلك كثيبًا ◀ دقائق بعد تحميلها بشكل شديد من أجل تبريد عدة .ولن يتغيب لونها ولن تتشكل األخاديد .الشغل Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 96
المتنقلة التع ال تملك قدرة احتياطية كافية أو التع ال تملك منظم مالئم للجهد الخاص رها مع تقوية تيار البدء، فقد يؤدي ذلك إلی فقدان القدرة أو إلی تصبفات غيب معتادة .يند التشغيل 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 97
.إتالف العدة الكهبرائية .تكون سليمة وغير تالفة انتبه عند التركيب علی أال يدل الجانب ذو الكتابة علی ّ الصامولة السريعة الشد ،إلی جهة قرص التجليخ ويجب أن يدل السهم إلی اتجاه العالمة الدليلية Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 101
عدة الشغل الدوارة وشغل العدة الكهربائية بعدد نحو المستخدم أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن يدد الشغل .يند مكان االستعصاء .التالفة غالبًا ما تنكسب خالل هذه المدة التجبيبية Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 102
المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء .يقلل خطب الصدمات الكهبرائية التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث .مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 103
در اینصورت برش کسری را قطع كنید و بگذارید صفحه برش المساه برای مدت كوتسهی بس حداكثر ارعت در حسلت آزاد .حق هرگونه تغییری محفوظ است .كسر كند تس خنك شود Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 104
اسیر صفحه هسی انبسده معمولی، هنگسم انبسده کسری ◀ .نزنید. این صفحست در طول کسر بسیسر داغ می شود .حرارت كمتری تولید میكنند .این ابزار برقی را بوسیله یک پایه برش بکار نبرید ◀ 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 105
مضر بسشند. دات زدن و یس تنفس کردن گرد و غبسر ممکن اات بسعث بروز آلرژی و یس بیمسری مجسری تنفسی شخص ااتفسده کننده و یس اىرادی که در آن نزدیکی .میبسشند، بشود Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 106
برای کار کردن با صفحه سنباده پره ای، همواره هرگز بوسیله یک انبر باز ◀ .را نصب کنید حفاظ دست نكنید. بلكه از آچار تخت (آچار دو سوزنه) استفاده كنید. آچسر را طبق تصویر .قرار دهید 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 107
انداختن اهرم آزادكننده .چپ ار داتگسه پیچ (نصب) کنید غیر اینصورت استفاده از ابزار الكتریكی به هیچ وجه مجاز نیست و باید به نمایندگی مجاز و خدمات پس از .فروش فرستاده شود Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 108
M 14 حداکثر طول رزوه محور داتگسه .ولت می بسشند و در صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند این اطالعست برای ولتسژ نسمی 230 V [U] 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 109
هوا پرتسب میشوند، میتوانند به آاسنی داخل لبسس و یس دكمه قفل محور داتگسه .پوات بدن نفوذ پیدا کنند )کلید تنظیم و انتخسب ارعت (کلید دی م ِ ر (GWS 11-125 CIE / GWS 14-125 CIE) Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 110
آن داشته باشید. شخص کسربر میتواند بس رعسیت احتیسط بسال، منساب نمیبسشند و ااتفسده از آن صفحست ممكن و اقدامست ایمنی منساب بر نیروهسی ضربه زننده و .اات منجر به شكستن آنهس شود .نیروهسی واكنشی داتگسه تسلط داشته بسشد 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 111
میزان تحمل سرعت مجاز متعلقات سایش و برش باید ◀ اات، می تواند در بخش هسی ىلزی ابزار برقی نیز جریسن حداقل معادل با حداکثر سرعت تعیین شده بر روی .برق تولید كند و بسعث برق گرىتگی شود Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)
Page 112
آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر ◀ تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز .شوند نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط .بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند 1 619 P13 237 | (17.3.15) Bosch Power Tools...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-348-008.book Page 113 Tuesday, March 17, 2015 9:13 AM | 113 standard Inox Metal standard Bosch Power Tools 1 619 P13 237 | (17.3.15)