Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SGR 150 D1 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité
SilverCrest SGR 150 D1 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SGR 150 D1 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité

Rape a legumes electrique

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SGR 150 D1

  • Page 3 Dansk ........................2 Français ......................20 Nederlands .......................43 Deutsch ......................63 V 1.1...
  • Page 4 SGR 150 D1 Indholdsfortegnelse 1. Korrekt anvendelse ..................3 2. Pakkens indhold .................... 3 3. Tekniske data ....................4 3.1. KF-tid .............................. 4 4. Sikkerhedsanvisninger ................... 4 5. Ophavsrettighed .................... 9 6. Beskrivelse af betjeningselementerne ............9 7. Før ibrugtagning .................... 9 7.1.
  • Page 5 SGR 150 D1 Hjertelig tillykke! Ved at købe SilverCrest elektrisk grøntsagssnitter SGR 150 D1, herefter kaldet grøntsagssnitter, har du besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af produktet. Den indeholder vigtige anvisninger vedrørende sikkerhed, brug og bortskaffelse. Sæt dig ind i alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger, før du bruger produktet.
  • Page 6 SGR 150 D1 Drivaksel Tromle til fine strimler (orange) Påfyldningsåbning Stopper 3. Tekniske data Betegnelse SilverCrest SGR 150 D1 Spændingsforsyning 220-240V~ (Vekselspænding), 50/60Hz Strømforbrug 150W KF-tid 2 minutter Beskyttelsesklasse Mål (B x H x D) ca. 13,6 x 29,2 x 28cm Vægt...
  • Page 7 SGR 150 D1 Dette symbol henviser til yderligere informationer om emnet. ADVARSEL! Dette symbol henviser til situationer, der er farlige for brugeren eller til livsfare og/eller materielle skader på grund af elektrisk stød. Dette symbol kendetegner produkter, hvis fysiske og kemiske sammensætning er testet og som iht.
  • Page 8 SGR 150 D1 • Læg ikke netkablet på varme eller skarpe steder og kanter for at undgå, at det bliver beskadiget. • Anvend ikke adapterstik eller forlængerledninger, der ikke opfylder de gældende sikkerhedsstandarder, og manipuler ikke med netkablet! • Hvis netkablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten eller producentens kundeservice, eller en lignende kvalificeret person for at undgå...
  • Page 9 SGR 150 D1 • Forsigtig ved brug og rengøring af tromlerne (4, 5, 6, 7, 10). Knivene er meget skarpe! Risiko for personskade. Brugsanvisning • Den elektriske grøntsagssnitters (1) stik skal trækkes ud af stikkontakten, før den samles, adskilles og rengøres.
  • Page 10 SGR 150 D1 Driftsomgivelser Denne grøntsagssnitter (1) er kun beregnet til brug i tørre rum indendørs. • Stil den elektriske grøntsagssnitter (1) på en fast, jævn overflade og stil ikke genstande på den elektriske grøntsagssnitter (1). • Den elektriske grøntsagssnitter (1) er ikke beregnet til at blive brugt i rum med en høj temperatur eller luftfugtighed (f.eks.
  • Page 11 (1). Så snart du slipper startknappen (2), slukker den elektriske grøntsagssnitter (1). 7. Før ibrugtagning Tag den elektriske grøntsagssnitter SGR 150 D1 og alle tilbehørsdele ud af pakken og kontroller, at ingen dele mangler. Fjern alt beskyttelsesfolie. Vi anbefaler, at rengøre alle tilbehørsdele en ekstra gang, før de anvendes.
  • Page 12 SGR 150 D1 () på den bagerste del af påfyldningsåbningen (11). På grøntsagssnitterens (1) hus er der en åben lås ved siden af drivakslen (9) og oven for en lukket lås . Sådan gør du: • Sæt påfyldningsåbningen (11) med den isatte tromle (4, 5, 6, 7, 10) på drivakslen (9) således, ()
  • Page 13 SGR 150 D1 7.2. Netkabel / netkabelrum Træk integrerede netkabel så langt ud af netkabelrummet nødvendigt og sæt netstikket i en stikkontakt, der altid skal være let tilgængelig. Efter brugen kan netkablet lægges i netkabelrummet igen. Den elektriske grøntsagssnitter (1) er nu klar til brug.
  • Page 14 SGR 150 D1 Følgende tabel gør det nemmere at vælge den rigtige tromle til udvalgte levnedsmidler: Tromle Tromle Tromle til Tromle til fine til grove fine til grove snitter snitter strimler strimler Rivetromle (gul) (grøn) (orange) (rød) (blå) Levnedsmidler ...
  • Page 15 SGR 150 D1 8.2. Brugsvejledning • Forbered de levnedsmidler, der skal rives eller snittes således, at de passer i påfyldningsåbningen (11). • Placer en beholder i en passende størrelse under tromleåbningen, som levnedsmidlerne kan falde ned i. • Fyld derefter de forberedte levnedsmidler i påfyldningsåbningen (11).
  • Page 16 SGR 150 D1 • Rengør den elektriske grøntsagssnitter (1) med en fugtig klud. Hårdnakket snavs kan fjernes med et mildt opvaskemiddel på en fugtig klud. Husk at fjerne alle rester af opvaskemiddel med en fugtig klud. • De 5 tromler (4, 5, 6, 7, 10), opbevaringsrummet (8), låget (3) til opbevaringsrummet, påfyldningsåbningen (11) og stopperen (12) kan rengøres i opvaskemaskinen.
  • Page 17 SGR 150 D1 10. Miljø og bortskaffelse For apparater, der er mærket med dette symbol, gælder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald på de dertil indrettede offentlige anlæg. Når du bortskaffer det gamle apparat korrekt, undgår du at beskadige miljøet og dit eget helbred.
  • Page 18 SGR 150 D1 Polyvinylklorid LD-polyætylen Plasticposer til at beskytte produktet og tilbehøret Polypropylen Polystyrol Andet plastic Bølgepap Salgsemballage, Inderæske Øvrigt pap Papir Silkepapir inden i salgsemballagen Papir/pap/plastic Papir/pap/plastic/ aluminium 11. Overensstemmelse Produktet overholder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver.
  • Page 19 SGR 150 D1 12. Serveringsforslag Hvidkålssalat/rødkålssalat  1500g hvid- eller rødkål Snit kålen med tromlen til grove snitter (4). Findel  1 peberfrugt peberfrugten med tromlen til grove strimler (7). Bland  125g sukker olie, eddike, sukker, salt og peber og opvarm blandingen ...
  • Page 20 SGR 150 D1 13. Oplysninger om garanti og service TARGA GmbH - Garanti Kære kunde, Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
  • Page 21 SGR 150 D1 Sørg venligst for, at du altid har din kassebon og artikelnummeret, eller i givet fald serienummeret, parat som købsbevis, når du kontakter os. I tilfælde af, at problemet ikke kan afhjælpes via telefonen, foranlediger vi yderligere service via vores hotline, afhængigt af årsagen til fejlen.
  • Page 22 SGR 150 D1 Table des matières 1. Utilisation conforme à sa destination ............21 2. Contenu du coffret ..................21 3. Fiche technique ..................... 22 3.1. Durée max. d'utilisation......................22 4. Consignes de sécurité ................... 22 5. Droits d'auteur ..................... 28 6.
  • Page 23 Ce mode d'emploi est muni d'une couverture dépliable. Sur la page intérieure de la couverture, il y a une photo de la râpe à légumes SilverCrest SGR 150 D1 et de tous ses accessoires, ainsi que des éléments de commande, avec des références. Lors de la lecture du présent mode d'emploi, vous pouvez conserve cette page intérieure dépliée.
  • Page 24 Compartiment de rangement Arbre d'entraînement Tambour Râpé fin (marque orange) Cheminée de remplissage Poussoir 3. Fiche technique Désignation SilverCrest SGR 150 D1 Alimentation électrique 220-240V~ (Tension alternative), 50/60Hz Puissance absorbée 150 W Durée max. d'utilisation 2 minutes Classe de protection Dimensions (l x h x p) env.
  • Page 25 SGR 150 D1 AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique des remarques importantes portant sur l'utilisation en toute sécurité de la râpe à légumes électrique (1) et sur la protection de l'utilisateur. Ce symbole indique des informations supplémentaires sur le sujet abordé.
  • Page 26 SGR 150 D1 Câble d'alimentation • Saisissez toujours le câble d'alimentation par la fiche secteur et ne tirez pas sur le câble d'alimentation lui-même. • Ne posez pas de meubles ni autres objets lourds sur le câble d'alimentation et veillez à ne pas le plier, en particulier au niveau de la fiche secteur.
  • Page 27 SGR 150 D1 d'alimentation de la râpe à légumes électrique (1) de la prise murale. Si cela se produit, cessez immédiatement d'utiliser la râpe à légumes électrique (1) et faites-la réviser par un service technique agréé. • En cas de réparations, faites appel uniquement à un personnel qualifié.
  • Page 28 SGR 150 D1 • À chaque changement de tambour (4, 5, 6, 7, 10), débranchez toujours la fiche secteur de la prise murale. Attendez toujours que le tambour ne tourne plus. Il y a risque de blessures. • Aucune action de la part de l’utilisateur n’est requise pour régler le produit à...
  • Page 29 SGR 150 D1 bains, exemple). Température humidité fonctionnement : de 5 °C à 35 °C, humidité relative de 85 % max. Précautions à prendre : • n'exposez pas la râpe à légumes électrique (1) à des sources de chaleur directes (radiateurs, par exemple) ;...
  • Page 30 SGR 150 D1 Stockage en cas de non-utilisation • Débranchez la râpe à légumes électrique (1) de la prise secteur si vous prévoyez ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. De plus, veillez à ce que la température de stockage se situe entre -10 °C et +50 °C.
  • Page 31 à légumes électrique (1) s'éteint. 7. Avant la mise en service Sortez la râpe à légumes électrique SGR 150 D1 et tous ses accessoires de son emballage, et vérifiez que toutes les pièces ont bien été livrées. Retirez tous les films de protection. Nous recommandons de nettoyer tous les accessoires avant leur première utilisation.
  • Page 32 SGR 150 D1 Ensuite, vous pouvez retirer le tambour (4, 5, 6, 7, 10) de la cheminée (11). Pour ce faire, procédez comme suit : Retirez d'abord le poussoir (12) de la cheminée (11). À présent, tenez fermement la cheminée (11) à l'aide d'une main.
  • Page 33 SGR 150 D1 8. Mise en service 8.1. Les tambours 5 tambours différents (4, 5, 6, 7 10) sont fournis avec la râpe. Pour permettre de les distinguer visuellement, ces 5 tambours (4, 5, 6, 7, 10) ont un codage couleur.
  • Page 34 SGR 150 D1 Le tableau suivant est destiné à faciliter le choix du tambour correct en fonction des aliments : Tambour Tambour Tambour Tranché Tranché Tambour Râpé Tambour gros Râpé fin gros Gratté (jaune) (vert) (orange) (rouge) (bleu) Aliment ...
  • Page 35 SGR 150 D1 8.2. Manipulations • Préparez les aliments à transformer de sorte à ce qu'ils puissent facilement être introduits dans la cheminée de remplissage (11). • Placez un récipient approprié sous l'ouverture du tambour pour récupérer les aliments transformés.
  • Page 36 SGR 150 D1 • Nettoyez la râpe à légumes électrique (1) à l'aide d'un chiffon humide. En cas de salissures tenaces, vous pouvez mettre un peu de liquide vaisselle doux sur le chiffon. Veillez ensuite à éliminer tous les restes de liquide vaisselle à l'aide d'un chiffon humidifié d'eau.
  • Page 37 SGR 150 D1 10. Consignes sur l'environnement et sur l'élimination Les appareils identifiés par ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être mis au rebut, séparément des déchets ménagers et par le biais des points de collecte prévus par l’État.
  • Page 38 SGR 150 D1 Polychlorure de vinyle Polyéthylène faible Sacs en plastiques destinés à protéger le produit et densité les accessoires Polypropylène Polystyrène Autres plastiques Carton ondulé Emballage de vente, Boîte intérieure Autre carton Papier Papier de soie à l'intérieur de l'emballage de vente...
  • Page 39 SGR 150 D1 12. Suggestions de recettes Salade de chou blanc/de chou rouge  1 500 g de chou blanc ou rouge Émincez le chou à l'aide du tambour Tranché gros (4).  1 poivron entier Émincez le poivron à l'aide du tambour Râpé gros (7).
  • Page 40 SGR 150 D1 Fromage blanc crémeux à la cerise et aux copeaux de chocolat (pour 6 personnes)  500 g de fromage blanc Râpez le chocolat froid à l'aide du tambour Râpé gros  2 pots de crème (400 ml) (7).
  • Page 41 SGR 150 D1 technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Processus d’application de la garantie Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications...
  • Page 42 SGR 150 D1 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 43 SGR 150 D1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Page 44 SGR 150 D1 Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
  • Page 45 SGR 150 D1 Inhoudsopgave 1. Bedoeld gebruik ....................44 2. Leveringsomvang ..................44 3. Technische gegevens ..................45 3.1. Max. continu werktijd ......................... 45 4. Veiligheidsaanwijzingen ................45 5. Auteursrecht ....................51 6. Beschrijving van de bedieningselementen .............52 7. Voor de ingebruikname ................52 7.1. Trommel plaatsen / verwijderen ....................52 7.2.
  • Page 46 SGR 150 D1 Hartelijk gefeliciteerd! Met de aanschaf van de elektrische groenterasp SilverCrest SGR 150 D1, hierna aangeduid met groenterasp, heeft u gekozen voor een kwalitatief hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke instructies over veiligheid, gebruik en afvoer.
  • Page 47 SGR 150 D1 Grove rasptrommel (rood) Opbergvak Aandrijfas Medium rasptrommel (oranje) Vultrechter Stamper 3. Technische gegevens Benaming SilverCrest SGR 150 D1 Voeding 220-240V~ (Wisselspanning), 50/60Hz Opgenomen vermogen 150W max. continu werktijd 2 minuten Beschermingsklasse Afmetingen (b x h x d) ca.
  • Page 48 SGR 150 D1 WAARSCHUWING! Dit symbool duidt op belangrijke instructies voor een veilig gebruik van de elektrische groenterasp (1) en ter bescherming van de gebruiker. Dit symbool duidt op nadere informatie of aanwijzingen over het onderwerp. WAARSCHUWING! Dit symbool duidt op door een elektrische schok veroorzaakt gevaar voor de gezondheid of levensgevaar en/of materiële schade.
  • Page 49 SGR 150 D1 Netsnoer • Pak het netsnoer altijd vast bij de stekker en trek nooit aan de kabel zelf. • Plaats geen meubels of andere zware voorwerpen op het netsnoer en zorg ervoor dat het niet knikt, in het bijzonder bij de stekker.
  • Page 50 SGR 150 D1 groenterasp (1) uit het stopcontact. In dit geval mag de elektrische groenterasp (1) niet verder worden gebruikt en dient deze te worden nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. • Neem contact op met een gekwalificeerd vakman als er reparatie nodig is.
  • Page 51 SGR 150 D1 • Trek bij elke wisseling van een trommel de stekker uit het stopcontact. Wacht daarbij in elk geval tot de trommel (4, 5, 6, 7, 10) niet meer draait. Er bestaat gevaar voor letsel. • Duw nooit met blote handen voedingsmiddelen in de vultrechter (11)! Gebruik altijd de meegeleverde stamper (12).
  • Page 52 SGR 150 D1 Zorgt u ervoor dat • de elektrische groenterasp (1) niet wordt blootgesteld aan directe warmtebronnen (bijv. radiatoren); • de elektrische groenterasp (1) niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht of fel kunstlicht; • de elektrische groenterasp (1) niet in contact komt met spatwater of agressieve vloeistoffen.
  • Page 53 SGR 150 D1 Opslag bij niet-gebruik • Als u de elektrische groenterasp (1) gedurende langere tijd niet gebruikt, koppel deze dan los van het lichtnet. Zorg er ook voor dat de opslagtemperatuur tussen de -10°C en +50°C blijft. De relatieve luchtvochtigheid mag niet meer bedragen dan 85%.
  • Page 54 (1) uit. 7. Voor de ingebruikname Verwijder de elektrische groenterasp SGR 150 D1 en alle accessoires uit de verpakking en controleer of de levering compleet is. Verwijder alle beschermingsfolie. Wij raden u aan alle accessoires voor het eerste gebruik nog een keer te reinigen.
  • Page 55 SGR 150 D1 Neem eerst de stamper (12) uit de vultrechter (11). Houd nu de vultrechter (11) met één hand vast. 1. Pak met de duim en wijsvinger van de andere hand de rand van de geplaatste trommel (4, 5, 6, 7, 10) en de vultrechter...
  • Page 56 SGR 150 D1 8. Ingebruikname 8.1. De trommels De groenterasp wordt geleverd met 5 verschillende trommels (4, 5, 6, 7, 10). Voor een eenvoudiger visueel onderscheid zijn deze 5 trommels (4, 5, 6, 7, 10) voorzien van een kleurcode. De toepassing van de verschillende trommels is weergegeven in het volgende diagram:...
  • Page 57 SGR 150 D1 De volgende tabel dient ertoe de trommelkeuze voor specifieke voedingsmiddelen te vergemakkelijken: fijne grove medium grove fijne schaaf- schaaf- rasp- rasp- rasp- trommel trommel trommel trommel trommel (geel) (groen) (oranje) (rood) (blauw) voedingsmiddel   appel ...
  • Page 58 SGR 150 D1 8.2. Bedieningsstappen • Bereid de te verwerken voedingsmiddelen dusdanig voor, dat deze goed in de vultrechter (11) kunnen worden ingebracht. • Plaats een geschikte kom of bak onder de trommelopening om de verwerkte voedingsmiddelen op te vangen.
  • Page 59 SGR 150 D1 • Verwijder de vultrechter (11) van de aandrijfas (9). • Reinig de elektrische groenterasp (1) met een vochtige doek. Bij hardnekkig vuil kunt u een mild afwasmiddel op de doek gebruiken. Zorg ervoor dat u aansluitend alle zeepresten met een (met water) bevochtigde doek verwijdert.
  • Page 60 SGR 150 D1 10. Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen Apparaten die met dit symbool zijn gekenmerkt, zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle oude elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd op de daartoe aangewezen plaatsen. Door uw oude apparaten gescheiden in te leveren, voorkomt u schade aan het milieu en risico's voor de persoonlijke gezondheid.
  • Page 61 SGR 150 D1 High-density polyethyleen Polyvinylchloride Low-density Plastic zakken om het product en de accessoires te polyethyleen beschermen Polypropeen Polystyreen Andere kunststoffen Verkoopverpakking, Bordkarton Binnendoos Overig karton Papier Zijdepapier binnenin de verkoopverpakking Papier / karton / kunststof Papier / karton / kunststof / aluminium 11.
  • Page 62 SGR 150 D1 12. Receptsuggesties Salade van witte of rode kool  1500g witte of rode kool Schaaf de kool met de grove schaaftrommel (4). Rasp de  1 paprika paprika met de grove rasptrommel (7). Vermeng olie,  125g suiker azijn, suiker, zout en peper en verwarm deze vloeistof ...
  • Page 63 SGR 150 D1 13. Service en garantie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
  • Page 64 SGR 150 D1 Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
  • Page 65 SGR 150 D1 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...............64 2. Lieferumfang ....................64 3. Technische Daten ...................65 3.1. KB-Zeit ............................65 4. Sicherheitshinweise ..................65 5. Urheberrecht ....................71 6. Beschreibung der Bedienelemente ..............72 7. Vor der Inbetriebnahme ................72 7.1. Trommel einsetzen/entnehmen....................72 7.2. Netzkabel/Netzkabelschacht ....................73 8.
  • Page 66 SGR 150 D1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der elektrischen Gemüseraspel SilverCrest SGR 150 D1, nachfolgend als Gemüseraspel bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 67 SGR 150 D1 Feine Raspeltrommel (orange) Einfüllschacht Stopfer 3. Technische Daten Bezeichnung SilverCrest SGR 150 D1 Spannungsversorgung 220-240 V~ (Wechselspannung), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 150 W KB-Zeit 2 Minuten Schutzklasse Abmessungen (B x H x T) ca. 13,6 x 29,2 x 28 cm Gewicht ca.
  • Page 68 SGR 150 D1 Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden durch elektrischen Schlag. Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln...
  • Page 69 SGR 150 D1 • Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird, insbesondere am Netzstecker. • Führen Sie das Netzkabel nicht über heiße oder scharfe Stellen und Kanten, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 70 SGR 150 D1 weiterverwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. • Lassen Sie alle Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse der elektrischen Gemüseraspel (1). • Bevor Sie die elektrische Gemüseraspel (1) reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
  • Page 71 SGR 150 D1 • Ziehen Sie zu jedem Trommelwechsel den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Warten Sie unbedingt, bis die Trommel (4, 5, 6, 7, 10) nicht mehr dreht. Es besteht Verletzungsgefahr. • Drücken Sie niemals mit bloßen Händen Lebensmittel in den Einfüllschacht (11)! Benutzen Sie in jedem Fall den...
  • Page 72 SGR 150 D1 ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 35°C, max. 85% rel. Feuchte. Achten Sie darauf, dass: • keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf die elektrische Gemüseraspel (1) wirken; • kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf die elektrische Gemüseraspel (1) trifft;...
  • Page 73 SGR 150 D1 • die elektrische Gemüseraspel (1) keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Lagerung bei Nichtbenutzung • Wenn Sie die elektrische Gemüseraspel (1) für einen längeren Zeitraum nicht einsetzen möchten, trennen Sie diese vom Stromnetz. Achten Sie außerdem darauf, dass die Lagertemperatur im Bereich zwischen -10°C und +50°C bleibt.
  • Page 74 Gemüseraspel (1) ab. 7. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie die elektrische Gemüseraspel SGR 150 D1 und alle Zubehörteile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Wir empfehlen, vor der ersten Benutzung alle Zubehörteile noch einmal zu reinigen.
  • Page 75 SGR 150 D1 Anschließend können Sie die Trommel (4, 5, 6, 7, 10) aus dem Einfüllschacht (11) entnehmen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Entnehmen Sie zunächst den Stopfer (12) aus dem Einfüllschacht (11). Halten Sie nun den Einfüllschacht (11) mit einer Hand fest.
  • Page 76 SGR 150 D1 8. Inbetriebnahme 8.1. Die Trommeln Im Lieferumfang befinden sich 5 verschiedene Trommeln (4, 5, 6, 7, 10). Zur optischen Unterscheidung haben diese 5 Trommeln (4, 5, 6, 7, 10) unterschiedliche Farben. Die Einsatzbereiche der verschiedenen Trommeln (4, 5, 6, 7, 10) können Sie der folgenden...
  • Page 77 SGR 150 D1 Die folgende Tabelle soll Ihnen die Trommelauswahl für ausgewählte Lebensmittel erleichtern: Feine Grobe Feine Grobe Schneid- Schneid- Raspel- Raspel- Reibe- trommel trommel trommel trommel trommel (gelb) (grün) (orange) (rot) (blau) Lebensmittel   Apfel   Gurken ...
  • Page 78 SGR 150 D1 • Drücken Sie den Start-Taster (2) und halten Sie diesen gedrückt. Die eingesetzte Trommel (4, 5, 6, 7 oder 10) dreht sich nun. Um ein Blockieren der eingesetzten Trommel (4, 5, 6, 7, 10) zu verhindern, sollte der Stopfer (12) erst gedrückt werden, wenn der Start-Taster (2) gedrückt ist und die Trommel (4, 5, 6, 7, 10) sich dreht.
  • Page 79 SGR 150 D1 Spülmittel gereinigt werden. Spülen Sie die Teile nach dem Spülen mit klarem Wasser ab. Stellen Sie sicher, dass alle Teile bei der nächsten Verwendung vollständig trocken sind. • Nun können Sie die gereinigten Teile wieder an der elektrischen Gemüseraspel (1) anbringen und gereinigte Trommeln (4, 5, 6, 7, 10) im Aufbewahrungsfach (8) verstauen.
  • Page 80 SGR 150 D1 Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen bzw. bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüsse getroffen werden...
  • Page 81 SGR 150 D1 Andere Kunststoffe Wellpappe Verkaufsverpackung, Innenkarton Sonstige Pappe Papier Seidenpapier innerhalb der Verkaufsverpackung Papier/ Pappe/ Kunststoff Papier/ Pappe/ Kunststoff/ Aluminium 11. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Page 82 SGR 150 D1 Bärlauch-Mandel-Pesto  60g Mandeln Reiben Sie Mandeln und Parmesan mit der Reibetrommel  60g Parmesan (6). Vermengen Sie Mandeln, Parmesan, Olivenöl, Salz  1 Bund Bärlauch (ca. 100g) und Pfeffer. Zuletzt rühren Sie den von Stielen befreiten ...
  • Page 83 SGR 150 D1 13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 84 SGR 150 D1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.

Ce manuel est également adapté pour:

384106 2107