G é n é r a l i t é s
|
P o u r c o m m e n c e r
GÉNÉRALITÉS
S'ADRESSE À CHAQUE PERSONNE TRAVAILLANT AVEC OU SUR LE PONT OU
À PROXIMITÉ.
POUR COMMENCER
UTILISATION DE CE MANUEL DU
PRODUIT
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel du produit :
DANGER MENAÇANT LES
PERSONNES !
Cette mise en garde indique des
dangers menaçant les personnes.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Cette mise en garde indique des
dangers menaçant les personnes en
cas de mauvaise manipulation du
matériel électrique.
RISQUE DE CHUTE DE LA
CHARGE !
Cette mise en garde indique des
situations dangereuses qui peuvent
entraîner une chute de la charge.
RISQUE DE DOMMAGES !
Cette mise en garde indique des
situations dans lesquelles un
composant peut être endommagé.
Ceci est une instruction de travail qui vous
demande d'effectuer une opération.
●
Ceci est le résultat d'une action et décrit ce qui
se passe sur l'appareil.
─
Ceci est une énumération.
UNIQUEMENT POUR...
Un paragraphe encadré en pointillés ne s'applique
qu'à certains types, variantes ou options. La
condition dans laquelle le paragraphe s'applique
est indiquée au début dans le titre « Uniquement
pour ».
CONSIGNES RELATIVES AU MANUEL
DU PRODUIT
Lire attentivement le manuel du produit avant de
commencer le travail. Consulter et respecter aussi
impérativement les autres manuels de produit
consacrés aux accessoires et composants.
Conserver ensuite le manuel du produit à proximité du
pont. Il doit être accessible à toute personne
travaillant avec ou sur le pont.
En cas de vente ou de location du pont (ou autre type
de transmission), remettre absolument le manuel du
produit au nouvel utilisateur du pont.
UTILISATION CONFORME À LA
DESTINATION
Le chariot de translation manuel HF et le chariot de
translation électrique EF sont conçus uniquement en
tant que chariot de translation du chariot de direction
pour le déplacement horizontal d'un palan à chaîne et
en tant que chariot de translation du pont pour le
déplacement horizontal d'un pont monopoutre EHB-I
et d'un pont bipoutre ZHB-I. Le chariot de translation
est suspendu à cet effet à une poutre en I de largeur
appropriée. Les ailes de la poutre en I peuvent être
inclinées d'un maximum de 15°. Lorsque le chariot de
translation se déplace, une charge accrochée au
palan à chaîne ou au pont peut être ainsi transportée
en direction horizontale sans encombrement au sol.
─
Ne pas dépasser la capacité maximale.
─
L'ensemble de la charpente portante doit être
conçu en fonction de la capacité et du poids du
chariot de translation.
─
Monter sur le chariot de translation uniquement
des ponts et des mécanismes de levage
agréés pour ce type d'utilisation et pouvant être
montés de manière sûre et durable.
─
Utilisation durable uniquement dans des
conditions ambiantes protégées contre les
intempéries. Une utilisation de courte durée en
plein air par temps de pluie ou de neige est
possible.
5