Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
SMA HYBRID CONTROLLER
FRANÇAIS
HyCon-BA-fr-15 | Version 1.5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SMA HYBRID CONTROLLER

  • Page 1 Manuel d’utilisation SMA HYBRID CONTROLLER FRANÇAIS HyCon-BA-fr-15 | Version 1.5...
  • Page 2 Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Page 3 SMA Solar Technology AG Dispositions légales www.SMA.de E-mail : info@SMA.de État actuel : mardi 26 novembre 2024 Copyright © 2024 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation HyCon-BA-fr-15...
  • Page 4 4.6.1 Adresses IP pour le réseau de communication interne......29 4.6.2 Réglage des adresses IP de l’Hybrid Controller ........32 Réglage de la communication avec le système SCADA ......... 32 Consultation des valeurs d’affichage................ 32 Réglage du mode de fonctionnement............... 33 HyCon-BA-fr-15 Manuel d’utilisation...
  • Page 5 Table des matières 4.10 Réglage des paramètres de pilotage du système............ 34 4.11 Démarrage autonome....................36 4.11.1 Déroulement d’un démarrage autonome avec Hybrid Controller..36 4.11.2 Exécution d’un démarrage autonome avec Hybrid Controller.... 39 4.12 Utilisation des réglages système ................41 4.12.1 Modifier les réglages système ...............
  • Page 6 Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour les : • HYBRID-CONTROLLER (SMA Hybrid Controller intégré dans le SMA Power Plant Manager) à partir de la version de micrologiciel 02.19.06.R • HYBRID-CONTROLLER (SMA Hybrid Controller comme unité d’assemblage sur rail DIN) à...
  • Page 7 Désignations utilisées dans le document Désignation complète Désignation dans ce document SMA Hybrid Controller Hybrid Controller, produit SMA Hybrid Controller (contrôleur hybride) comme unité Unité d’assemblage d’assemblage sur le rail DIN SMA Power Plant Manager Power Plant Manager, PPM SMA Solar Technology AG Manuel d’utilisation...
  • Page 8 Système hybride Système de pilotage de flux énergétiques basé sur un automate pro- grammable industriel (SMA Hybrid Controller ou Power Plant Ma- nager, par ex.) Différentes sources d’énergie peuvent être intégrées dans un sys- tème hybride (centrale photovoltaïque, groupe électrogène ou sys- tème de stockage à...
  • Page 9 Titre et contenu de l’infor- Type d’information Liens mation « Use of Gensets in Hybrid Sys- Information technique HyCon-Gensets-TI-en-xx tems with SMA Hybrid Control- HyCon-Gensets-TI-de-xx ler » Exigences relatives aux inter- faces de communication et à la configuration des contrôleurs de groupe électrogène SMA POWER PLANT MANA- Instructions d’installation...
  • Page 10 Sécurité Utilisation conforme En combinaison avec les onduleurs SMA, le SMA Hybrid Controller est une solution système basée sur des groupes électrogènes ou des systèmes de batteries et destinée à la mise en place de centrales photovoltaïques et de systèmes hybrides. Le Hybrid Controller surveille en permanence la puissance délivrée des onduleurs SMA et l’état de fonctionnement des groupes électrogènes et des...
  • Page 11 à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Page 12 2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des composants conducteurs ou des câbles Les composants conducteurs ou les câbles du produit sont soumis à de hautes tensions. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due à...
  • Page 13 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du transport et du montage. • Le produit doit être transporté et soulevé avec précaution. Prenez en compte le poids du produit.
  • Page 14 2 Sécurité SMA Solar Technology AG PRUDENCE Endommagement du produit par pénétration d’eau de condensation Si le produit est transporté d’un environnement froid dans un environnement chaud, il peut se former de l’eau de condensation dans le produit. Cela peut endommager le produit ou altérer le fonctionnement.
  • Page 15 ☐ L’anticrénelage (anti-aliasing) doit être activé dans le système d’exploitation et dans le navigateur Web. ☐ L’adresse IP du Hybrid Controller attribuée par le serveur DHCP du réseau local du propriétaire d’installation doit être connue. ☐ L’un des navigateurs Web suivants doit être installé dans sa version actuelle sur le terminal intelligent : Chrome, Edge, Firefox ou Safari.
  • Page 16 3 Interface utilisateur SMA Solar Technology AG Structure de l’interface utilisateur Figure 1 : Interface utilisateur (exemple) Posi- Désignation Explication tion En-tête Permet d’accéder aux fonctions principales de l’interface utilisateur. Affiche le chemin actuel, Home > Settings > Network Settings par exemple.
  • Page 17 SMA Solar Technology AG 3 Interface utilisateur Posi- Désignation Explication tion Barre d’état Affiche les informations suivantes : • Affichage de l’état de fonctionnement via Status : – BOOT : le produit démarre. – INIT : Le produit est en cours d’initialisation. – WAIT : Le produit établit la communication avec d’autres appareils.
  • Page 18 3 Interface utilisateur SMA Solar Technology AG Symbole Désignation Description Return Ce symbole vous permet de revenir à la page précédente. Plant Ce symbole vous permet d’accéder à une vue d’ensemble des va- leurs affichées (de plus amples informations concernant les valeurs affichées se trouvent dans l’Information technique « Paramètres et...
  • Page 19 SMA Solar Technology AG 3 Interface utilisateur Droits de l’utilisateur Groupe d’utilisateurs User Installer Terminer les réglages système(voir chapitre 4.12.2, – ✓ page 43) Sauvegarder les réglages système (voir chapitre 4.12.3, – ✓ page 43) Charger les réglages système(voir chapitre 4.12.4, – ✓ page 44) Supprimer les réglages système (voir chapitre 4.12.5, –...
  • Page 20 3 Interface utilisateur SMA Solar Technology AG Page d'accueil pour le groupe d'utilisateurs User Figure 2 : Page d'accueil pour le groupe d'utilisateurs User (exemple) La page de démarrage du groupe d’utilisateurs User affiche une vue d’ensemble de toutes les valeurs affichées (de plus amples informations concernant les valeurs affichées se trouvent dans...
  • Page 21 SMA Solar Technology AG 3 Interface utilisateur Page d'accueil du groupe Installer Figure 3 : Page d'accueil du groupe Installer (exemple) Bouton Description System Overview Accès aux valeurs affichées (voir l’Information technique« Paramètres et valeurs de mesure ») Control Functions Accès à la commande du système (voir l’Information technique« Para- mètres et valeurs de mesure »)
  • Page 22 3 Interface utilisateur SMA Solar Technology AG Figure 4 : Page d'accueil de l'assistant de configuration (exemple) HyCon-BA-fr-15 Manuel d’utilisation...
  • Page 23 SMA Solar Technology AG 3 Interface utilisateur Posi- Désignation Explication tion Automatic configura- L’assistant de configuration automatique vous guide lors de la tion configuration du système complet. Lors de la première mise en service, toutes les étapes de l’assistant de configuration auto- matique doivent être accomplies.
  • Page 24 3 Interface utilisateur SMA Solar Technology AG Bouton Description Discard Rejeter les réglages système Dans la boîte de dialogue actuellement ouverte, tous les réglages système qui n'ont pas été enregistrés avec Apply seront rejetés. Done Fermer la boîte de dialogue actuelle et revenir à l'aperçu des ré- glages système actuels.
  • Page 25 Connexion à l’interface utilisateur et déconnexion Conditions requises : ☐ L'adresse IP définie lors de la mise en service de l’Hybrid Controller et le masque de sous- réseau doivent être connus. ☐ L’adresse IP de l’ordinateur destiné à l’affichage de l’interface utilisateur doit se trouver dans le même sous-réseau que l’adresse IP de l’Hybrid Controller.
  • Page 26 SMA Solar Technology AG Se connecter avec le mot de passe par défaut : 1. Entrer l’adresse IP de l’Hybrid Controller (par exemple 172.16.1.21) dans la barre d’adresse du navigateur Web et appuyer sur la touche Enter. 2. Dans la zone Login, choisir le groupe d’utilisateurs Installer via la liste déroulante Access Level.
  • Page 27 SMA Solar Technology AG 4 Utilisation Temps de blocage en cas de saisie incorrecte du mot de passe La première saisie incorrecte du mot de passe déclenche un temps de blocage qui augmente à chaque saisie incorrecte. Ce temps de blocage doit avoir expiré pour pouvoir entrer à...
  • Page 28 Réglage de l’accès via Internet Pour pouvoir apporter rapidement une solution en cas de dysfonctionnement, le service technique SMA a besoin d’accéder aux données de fonctionnement de l’Hybrid Controller. L'accès aux données opérationnelles permet une analyse détaillée de l'erreur et accélère ainsi l'apport d'une solution.
  • Page 29 4.6.1 Adresses IP pour le réseau de communication interne Le réseau de communication interne est utilisé par l’Hybrid Controller pour piloter et surveiller les appareils connectés comme les groupes électrogènes et les onduleurs. L’affectation des adresses IP doit être statique pour que la communication fonctionne sans entrave. Tenir compte ce faisant les recommandations de ce chapitre.
  • Page 30 255.255.255.0. L’adresse IP du routeur optionnel de l’Hybrid Controller est 172.16.1.11. Toutes les adresses IP proposées dans ce chapitre s’appuient sur ces réglages. • En cas de modification des adresses IP de l’Hybrid Controller, vérifier toutes les autres adresses IP du réseau de communication internes.
  • Page 31 SMA Data Manager L) Affectations d’adresses IP dans le réseau de communication du système hy- bride Station Appareil Adresse IP Hybrid Controller Routeur dans l’Hybrid Controller 172.16.1.11 Automate programmable industriel dans l’Hybrid Control- 172.16.1.21 Genset Controller 1. Genset Controller 172.16.3.1 2. Genset Controller 172.16.3.2...
  • Page 32 4.6.2 Réglage des adresses IP de l’Hybrid Controller Le réseau de communication interne est utilisé par l’Hybrid Controller pour piloter et surveiller les appareils connectés comme les groupes électrogènes et les onduleurs. L’affectation des adresses IP doit être statique pour que la communication fonctionne sans entrave (voir chapitre 4.6.1, page 29).
  • Page 33 électrogènes et des charges sont respectées. Si l’Hybrid Controller demeure 5 minutes en mode de fonctionnement Manual et si aucun utilisateur ne se connecte, l’Hybrid Controller passe automatiquement dans l’état Standby via l’état de fonctionnement SLOW STOP.
  • Page 34 Pour protéger un groupe électrogène des dommages provoqués par les retours de puissance, la protection contre le retour de puissance doit être activée et réglée sur l’Hybrid Controller. Les paramètres de l’Hybrid Controller et du groupe électrogène doivent être réglés de sorte que la protection contre le retour de puissance se déclenche toujours en premier sur l’Hybrid Controller.
  • Page 35 Dommages matériels provoqués par une panne de l’approvisionnement énergétique résultant d’écarts de puissance de la centrale photovoltaïque Si la communication entre l’Hybrid Controller et les onduleurs est interrompue, les onduleurs se comportent conformément à leurs réglages de repli automatique. Des variations de puissance peuvent se produire lors du rétablissement de la communication si les réglages de repli...
  • Page 36 4 Utilisation SMA Solar Technology AG 4.11 Démarrage autonome 4.11.1 Déroulement d’un démarrage autonome avec Hybrid Controller En l’absence d’un approvisionnement énergétique, il est possible de démarrer une centrale via un démarrage autonome puis de rétablir l’approvisionnement énergétique. Cette fonction est primordiale en cas de panne de courant étendue ou dans des réseaux en sites isolés.
  • Page 37 SMA Solar Technology AG 4 Utilisation Périodicité Figure 5 : Déroulement d’un démarrage autonome avec Hybrid Controller Manuel d’utilisation HyCon-BA-fr-15...
  • Page 38 L’Hybrid Controller reçoit l’injonction à un démarrage autonome. L’Hybrid Controller contrôle si toutes les sources d’énergie du système sont dé- activées et si le système hybride se trouve en l’état hors tension. Lorsque l’état hors tension est confirmé, l’Hybrid Controller démarre le premier onduleur-...
  • Page 39 3. S’assurer que toutes les charges électriques réagissant fortement à toute tension du réseau électrique public insuffisante sont séparées du réseau. 4. Lancez l’interface utilisateur de l’Hybrid Controller et connectez-vous en tant qu’installateur(voir chapitre 4.2, page 25). 5. Entrez le chemin Home > Control Functions > Battery Isolated Operation > Black start et réglez les paramètres nécessaires au démarrage autonome (voir chapitre 4.10, page 34).
  • Page 40 9. Attendez que l’Hybrid Controller soit en état de fonctionnement SAFETY. ☑ L’Hybrid Controller est en mesure d’exécuter le démarrage autonome. 10. Si l’Hybrid Controller ne passe pas en état de fonctionnement SAFETY, contactez le service technique. Exécution du démarrage autonome 1.
  • Page 41 • Si le Power Management et l’interface de communication des groupes électrogènes ne sont pas compatibles avec l’Hybrid Controller, le Power Management doit être désactivé sur l’Hybrid Controller. Dans ce cas, la surveillance des groupes électrogènes doit assurer la mise à disposition de la puissance de réserve des groupes électrogènes.
  • Page 42 • Faites contrôler tous les réglages de paramètres pour les groupes électrogènes pendant la mise en service : par des collaborateurs du service technique de SMA Solar Technology AG ou par des personnes qualifiées formées par SMA Solar Technology AG à la mise en service des systèmes hybrides photovoltaïque/diesel.
  • Page 43 Les réglages système de l’Hybrid Controller ne peuvent être sauvegardés, chargés ou supprimés que si l’Hybrid Controller se trouve en état de fonctionnement STANDBY ou ERROR. Condition préalable : ☐ Vous devez être connecté à l’interface utilisateur en tant qu'Installer.
  • Page 44 Controller se trouve en état de fonctionnement STANDBY ou ERROR. Après une mise à jour du logiciel, l’Hybrid Controller rétablit automatiquement les réglages système à partir du fichier enregistré en dernier. En raison des nouveaux paramètres présents dans la nouvelle version de logiciel, l’Hybrid Controller reste dans l’état de fonctionnement ERROR et...
  • Page 45 Figure 8 : Charger ou supprimer des réglages système Les réglages système de l’Hybrid Controller ne peuvent être sauvegardés, chargés ou supprimés que si l’Hybrid Controller se trouve en état de fonctionnement STANDBY ou ERROR. Condition préalable : ☐ Vous devez être connecté à l’interface utilisateur en tant qu'Installer.
  • Page 46 4 Utilisation SMA Solar Technology AG 6. Pour sélectionner un appareil disponible, activer le champ de sélection de cet appareil dans la zone Select a measurement point. 7. Pour sélectionner tous les appareils disponibles, activer le champ de sélection Select all dans la zone Select a measurement point.
  • Page 47 SMA Solar Technology AG 4 Utilisation Les fichiers sont sauvegardés au format CSV et enregistrés selon le schéma suivant : Contenus de fi- Structure de déno- Intervall Chemin pour l'ouver- Accès en lec- chier mination e de ture ture pour sauvega groupe d’utili-...
  • Page 48 Il est possible d’enregistrer des réglages temporaires sous forme de fichiers XML pour différentes fonctions et différents paramètres de la commande système de l’Hybrid Controller. Cela permet de planifier ces réglages temporaires à l’avance. L’Hybrid Controller peut exécuter les fichiers XML enregistrés et mettre l’échéancier en œuvre.
  • Page 49 Les exigences concernant le nom du fichier se trouvant dans le tableau suivant sont indispensable pour stocker des échéanciers sous forme de fichiers XML. Lorsque l’Hybrid Controller contient des fichiers XML dfont le nom diffère, l‘Hybrid Controller supprime ces fichiers automatiquement.
  • Page 50 éléments invalides, il enregistre certes ces fichiers XML, mais il n’exécute pas les échéanciers qu’ils contiennent. Figure 9 : Structure d'un fichier XML pour un échéancier dans l’Hybrid Controller (les retraits et les sauts de ligne sont admis mais pas nécessaires.) Élément du fichier XML...
  • Page 51 Il est possible d’enregistrer des réglages temporaires sous forme de fichiers XML pour différentes fonctions et différents paramètres de la commande système de l’Hybrid Controller. Cela permet de planifier ces réglages temporaires à l’avance. L’Hybrid Controller peut exécuter les fichiers XML enregistrés et mettre l’échéancier en œuvre.
  • Page 52 4 Utilisation SMA Solar Technology AG Le tableau suivant contient les types de fonctions définis comme étant valides par SMA Solar Technology AG. Les fonctions et les paramètres affectés à chaque type de fonction sont actuellement validés pour être influencés temporairement. D’autres fonctions et paramètres peuvent être ajoutés après concertation avec SMA Solar Technology AG.
  • Page 53 SMA Solar Technology AG 4 Utilisation Type de fonction Fonction de la commande du sys- Paramètre de la commande du tème système GridFip Feed-in Protection FipMode GridReleaseAllPv GridReleaseAllPv PwrAtGridMinLoad SpntOfsAbs PeakLoadShave Peakload-Shaving Trshld PwrRt Automatic Switching of Reactive Po- PwrRtCtrlMode...
  • Page 54 4 Utilisation SMA Solar Technology AG Type de fonction Fonction de la commande du sys- Paramètre de la commande du tème système Setpoints External Setpoints PwrAtAprSpnt PwrApLim PwrAtLimHi PwrAtLimLo PwrAtLoLimPrl PwrAtMpp PwrAtRateMax BatPwrAtSpnt PwrAtSpntOfs PwrAtUpLimPrl PwrRtLimHi PwrRtLimLo PwrRtRateMax PwrRtSpnt VtgSpnt...
  • Page 55 ☐ Les fichiers XML doivent accéder uniquement à des fonctions et des fichiers validés pour être influencés temporairement (voir chapitre 4.14.2, page 51). ☐ Au plus 50 fichiers XML doivent être créés. Données destinées à créer l’Hybrid Controller comme étant le nouvel hôte dans le logiciel FTPS : Interrogation du logiciel FTPS Entrée nécessaire pour l’Hybrid Controller...
  • Page 56 4 Utilisation SMA Solar Technology AG 2. Lors du premier démarrage du logiciel FTPS, créez l’Hybrid Controller en tant que nouvel hôte dans le logiciel FTPS. Ce faisant, entrez les données indiquées dans ce chapitre. ☑ Dans l’interface utilisateur du logiciel FTPS, le chemin /cfc0/fsc/ s’affiche. Utilisez ce chemin pour créer les dossiers log, newfiles et schedulesoperator.
  • Page 57 2. Pour désactiver un échéancier, créez un fichier XML vide portant le nom de cet échéancier et transmettez-le à l’Hybrid Controller (voir chapitre 4.14.3, page 55). 3. Dans l’interface utilisateur de l’Hybrid Controller, connectez-vous en tant que Installer. 4. Dans l’écran de démarrage, sélectionnez Schedules.
  • Page 58 SMA Solar Technology AG Valeur Explication Reset all parameters but not network and DigIO Tous les paramètres de l’Hybrid Controller sont settings réinitialisés, sauf les réglages réseau : Les réglages réseau se terouvent sur la page Home > Settings > Network settings.
  • Page 59 Démarrage de l’Hybrid Controller 1. Démarrer les groupes électrogènes (voir la documentation de l'installation). 2. Connecter la tension d’alimentation à l’Hybrid Controller (voir les instructions d’installation du produit). 3. Brancher les entrées de mesure de courant et de tension (voir les instructions d’installation du produit).
  • Page 60 4. Dans Hybrid Controller system, sélectionner le bouton [Reboot]. ☑ La question Do you really want to reboot the Hybrid Controller s’affiche. 5. Répondre à la question Do you really want to reboot the Hybrid Controller par [Yes]. HyCon-BA-fr-15 Manuel d’utilisation...
  • Page 61 SMA Solar Technology AG 6 Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Modifier les messages d’événements Figure 10 : Messages d’événements (A) et fonctions de filtre (B) Messages d’événements (A) Nom de la colonne Description Time Stamp Heure à laquelle le message a été enregistré...
  • Page 62 6 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Fonctions de filtre (B) Champs de sélection Description Errors / Warnings / Events État du message de l’événement Utilisation de la barre de défilement Si tous les messages ne peuvent pas être affichés dans l'interface utilisateur, une barre de défilement apparaît sur la page Alarm list.
  • Page 63 F3 à F5 rieurs Disjoncteur minia- Protection de l’alimentation 24 V de l’Hybrid Controller ture F11 Coupure de l'alimentation 24 V de l’Hybrid Controller en cas de commutation Relais K5 de rôle dans un système PPM redondant Voir aussi: • Erreur sur l’Hybrid Controller ⇒ page 63 Erreur sur l’Hybrid Controller...
  • Page 64 SMA Solar Technology AG Problème Cause et solution Les réglages des paramètres ou les La carte mémoire interne de l’Hybrid Controller peut être données concernant l’historique de défectueuse. Dans le pire des cas, une carte mémoire dé- l’installation ne sont pas sauvegardés fectueuse peut rendre impossible un redémarrage de l’Hy-...
  • Page 65 Conditions requises : ☐ La tension d’alimentation externe doit être raccordée correctement et activée (voir les instructions d’installation de l’Hybrid Controller). ☐ Le disjoncteur miniature F1 doit être activé dans l’Hybrid Controller (voir chapitre 6.2, page 63). Procédure : 1. Ouvrez le produit avec la clé d’armoire électrique.
  • Page 66 6 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 4. Contrôlez si la tension existant à la sortie du module tampon interne est de DC 24 V. 5. Si la tension à la sortie du module tampon interne n’est pas de DC 24 V, contactez le service contact.
  • Page 67 SMA Solar Technology AG 7 Uniquement avec le Power Plant Manager : nettoyage Uniquement avec le Power Plant Manager : nettoyage Matériel d’entretien supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ Toile abrasive ☐ Produit dégraissant ☐ Pour les petites retouches : stylos à peinture dans le coloris RAL correspondant.
  • Page 68 7 Uniquement avec le Power Plant Manager : nettoyage SMA Solar Technology AG 4. Éliminez la poussière de l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon humide. 5. Vérifiez que le boîtier ne présente aucun signe de corrosion. 6. Éliminez les points de corrosion constatés. Poncez pour cela la surface, nettoyez-la avec un produit dégraissant et la peindre.
  • Page 69 8 Contact Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
  • Page 70 www.SMA-Solar.com...