Sommaire des Matières pour CAMPAGNOLO SPEED 11 EPS
Page 1
F R O N T D E R A I L L E U R U S E R M A N U A L...
Page 3
ESPAÑOL 日本語 Campagnolo S.r.l. reserves the right to change the content of this manual without notice. The most updated version will be available on www.campagnolo.com. The actual product may differ from what is illustrated, as the specific purpose of these...
Page 4
La frequenza delle ispezioni dipende da molti fattori; contattate un rappresentante della Campagnolo S.r.l. per scegliere l’inter- vallo più adatto a voi. ITALIANO...
Page 5
è assolutamente necessario utilizzare i 6 componenti della trasmissione EPS con i componenti della trasmissione meccanica ad 11 velocità Campagnolo; in nessun caso è possibile utilizzare i componenti EPS con componenti non di produ- zione Campagnolo.
Page 6
CODE per accedere direttamente alla pagina iniziale IMPORTANTE! Verificate sempre nel Manuale tecnico le tabelle di compatibilità del prodotto con le gamme precedenti Campagnolo ® Questo deragliatore EPS NON E' COMPATIBILE con la Power Unit esterna EPS Campagnolo ® ITALIANO...
Page 7
Pro-Shop risolto? nella mia zona Trovato un Mi rivolgo al Pro FINE Pro-Shop? Shop Campagnolo Esiste un Service Center Mi rivolgo al Service Campagnolo nella mia nazione? Center Campagnolo Mi rivolgo a chi mi ha venduto il prodotto ITALIANO...
Page 8
IL MONTAGGIO E LE CONNESSIONI DEL DERAGLIATORE EPS, DEVONO ESSERE ESEGUITI SOLO ED ESCLUSIVAMENTE DA UN SERVICE CENTER CAMPAGNOLO, UN PRO-SHOP CAMPAGNOLO O UN MECCANICO SPECIALIZZATO NEL MONTAGGIO DEI GRUPPI EPS. VI PREGHIAMO INOLTRE DI RICORDARE CHE LA MANOMISSIONE O...
Page 9
2 - MONTAGGIO In caso di montaggio/smontaggio o manutenzione dei componenti si deve 7 Nm - 62in.lbs spegnere la trasmissione EPS secondo le indicazioni riportate nel foglio istruzioni della Power Unit EPS. Svitate la vite con chiave a brugola da 5 mm (A - Fig.
Page 10
ATTENZIONE! Se il vostro telaio è in fibra di carbonio, contattate il produttore del telaio per assicurarvi che non venga danneggiato a seguito del serraggio a coppia a 7 Nm (62 in.lbs), o per definire le azioni da attuare per evitarne il danneggiamento. Anche un lieve danno causato a un telaio in fibra di carbonio può...
Page 11
Per que- sto motivo deve essere effettuata solo ed esclusivamente da un Service Center Campagnolo, un Pro-shop Campagnolo o un meccanico specializzato nel montag- gio dei gruppi EPS. 2.2 - INDICAZIONI PER DERAGLIATORE CON FORCELLA ESTERNA IN FIBRA...
Page 12
2.3 - AGGIUSTAMENTO (RIDING SETTING) DEL DERAGLIATORE (CON POWER UNIT V2 / V3) Nel caso in cui utilizziate il deragliatore con la Power Unit EPS V2 / V3, seguite la procedura riportata di seguito. La procedura di aggiustamento permette di modificare la posizione del deragliatore sui singoli ingranaggi.
Page 13
Una volta conclusa la procedura, il sistema attuerà una modifica alla posizione del singolo ingranaggio su cui si è effettuato l'aggiustamento. NOTA La procedura di aggiustamento del deragliatore EPS, abbinato ai comandi Bar End EPS ed ai comandi freno Bar End EPS, è riportata all'interno dei rispettivi fogli istruzioni. IMPORTANTE! Nel caso in cui non si effettui la pressione breve del tasto MODE, che permette di concludere la procedura di aggiustamento, il sistema esce automaticamente dalla...
Page 14
3 - RIMOZIONE E MANUTENZIONE ATTENZIONE! LO SMONTAGGIO DELLA TRASMISSIONE EPS, DEVE ESSERE ESEGUITO SOLO ED ESCLUSIVAMENTE DA UN SERVICE CENTER CAMPAGNOLO, UN PRO-SHOP CAMPAGNOLO O UN MECCANICO SPECIALIZZATO NEL MONTAGGIO DEI GRUPPI EPS. In caso di montaggio/smontaggio o manutenzione dei componenti si deve spegnere la trasmissione EPS secondo le indicazioni riportate nel foglio istruzioni dell'unità...
Page 15
Campagnolo , danneggiandoli irreparabil- ® mente. Lavate la vostra bicicletta e i componenti Campagnolo pulendo delicatamente ® con acqua e sapone neutro. Asciugate con un panno morbido: Non utilizzate mai spugne abrasive o metalliche.
Page 16
Any other use of this product, such as off-road or on trails is forbidden. LIFESPAN - WEAR - INSPECTION REQUIREMENT - The lifespan of Campagnolo ®...
Page 17
Campagnolo s.r.l. or hidden, latent or obvious defects in the product, and agrees to hold Campagnolo s.r.l. harmless to the fullest extent permitted by law against any resulting damages.
Page 18
Scan this QR CODE to directly access the main page IMPORTANT! Always check the product Technical Manual tables of compatibility with the previous Campa- gnolo® brands. This EPS front derailleur IS NOT COMPATIBLE with the Campagnolo® external EPS Power Unit. ENGLISH...
Page 19
Pro Shop near me Was a Pro Shop I contact a found? Campagnolo Pro Shop Is there a I contact the Campagnolo Campagnolo Service Center Service Center in my country? I contact the store that sold me the product ENGLISH...
Page 20
Always wear protective gloves and glasses while working on the front derailleur. WARNING! THE EPS FRONT DERAILLEUR MUST BE MOUNTED AND CONNECTED ONLY AND EXCLUSIVELY BY ONE OF CAMPAGNOLO'S SERVICE CENTERS, A CAMPAGNOLO PRO-SHOP OR A MECHANIC SPECIALISED IN MOUNTING EPS GROUPSETS. PLEASE REMEMBER THAT TAMPERING OR INCORRECT OR INCOMPLETE...
Page 21
2 - ASSEMBLY When installing/removing or servicing components, switch off the EPS drive- 7 Nm - 62in.lbs train as indicated in the instruction sheet of the EPS Power Unit. Loosen the screw using a 5 mm Allen wrench (A - Fig. 1) and remove the screw together with the washers, then secure the derailleur on the frame’s braze-on coupling.
Page 22
WARNING! If your frame is made of carbon fiber, contact the frame manufacturer to insu- re that the frame will not be damaged by this 7 Nm (62 in.lbs) tightening torque, or to determine what actions need to be taken to protect the frame from damage.
Page 23
Resetting the front derailleur to zero is a particularly delicate operation and must be carried out when the bicycle is stationary and placed on a stand. This is why it should be conducted only and exclusively by a Campagnolo Service Center, a Campagnolo Pro-shop or a mechanic specialised in mounting EPS groupsets.
Page 24
2.3 - ADJUSTING RIDING SETTING OF FRONT DERAILLEUR (WITH V2 / V3 POWER UNIT) If you are using the front derailleur with the V2 / V3 EPS Power Unit, follow the procedure given below. The setting adjustment procedure is used to change the position of the front derailleur relative to the individual chainrings.
Page 25
Once the procedure is complete, the system implements the change to the individual chainring position adjusted. NOTE The procedure for adjusting the EPS front derailleur, when used in conjunction with EPS Bar End controls and EPS Bar End brake levers, is included in the respective instruction sheets.
Page 26
3 - REMOVAL / MAINTENANCE WARNING! THE EPS DRIVETRAIN MUST BE DISASSEMBLED ONLY AND EXCLUSIVELY BY ONE OF CAMPAGNOLO SERVICE CENTERS, A CAMPAGNOLO PRO-SHOP OR A MECHANIC SPECIALISED IN MOUNTING EPS GROUPSETS. • When installing/removing or servicing components, switch off the EPS drivetrain as indicated in the instruction sheet of the EPS Power Unit.
Page 27
• At the end of lubrication operations CAREFULLY degrease the braking surface and the brake shoes. • Never wash your bicycle with pressurised water. Pressurised water, even from the nozzle of a garden hose, can pass the seals and enter inside your Campagnolo compo- ®...
Page 28
Komponente sofort zu ersetzen, auch übermäßig abgenutzte Komponenten sind sofort zu auszutauschen. Die Inspektionshäufigkeit hängt von vielen Faktoren ab; wen- den Sie sich an einen Vertreter von Campagnolo S.r.l., um das für Sie am besten geeigneten Inspektionsintervall zu wählen.
Page 29
® akzeptiert der Benutzer diese Gefahren und/oder geht diese Risiken ausdrücklich, freiwillig und bewusst ein. Dabei sagt er zu, dass der Campagnolo S.r.l. niemals die Schuld für irgendeinen möglicherweise daraus entstehenden Schaden zuweisen wird. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an Ihren Mechaniker oder an den nächstgelegenen Campagnolo...
Page 30
Anfangsseite zu gehen. WICHTIG! Bitte kontrollieren Sie immer im technischen Handbuch die Tabellen der Kompatibilität des Produkts mit den früheren Campagnolo®-Baureihen. Dieser EPS Umwerfer IST NICHT KOMPATIBEL mit der externen Power Unit EPS Campagnolo®. DEUTSCH...
Page 31
ICH HABE EIN Ich wende mich an TECHNISCHES meinen Mechaniker PROBLEM Ich gehe auf www.campagnolo.com Haben Sie das Problem und suche einen Pro-Shop in gelöst? meiner Gegend Haben Sie einen Ich wende mich an den ENDE Pro-Shop gefunden? Campagnolo Pro-Shop...
Page 32
Bei allen Eingriffen (z.B. Montage, Demontage) an Umwerfers immer geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen. ACHTUNG! ALLE ANSCHLUSS-, EINBAU-, AUSBAU- UND EINSTELLUNGSARBEITEN AN IHREM EPS-UMWERFERS DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH VON EINEM CAMPAGNOLO-SERVICECENTER, EINEM CAMPAGNOLO-PRO-SHOP ODER EINEM AUF DIE MONTAGE VON EPS-GRUPPEN SPEZIALISIERTEN MECHANIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Page 33
2 - MONTAGE Im Falle einer Montage / Demontage oder Wartung der Komponenten muss 7 Nm - 62in.lbs das EPS-Antriebssystem mit dem im Anweisungsblatt der EPS Power Unit beschriebenen Verfahren ausgeschaltet werden. Schraube einem 5-mm- Sechskantschlüssel Abb. losschrauben, die Schraube mit den Unterlegscheiben (washer-in) abnehmen und den Umwerfer am Anlötanschluss des Rahmens befestigen.
Page 34
ACHTUNG! Wenn Ihr Rahmen aus Kohlefaser ist, setzen Sie sich mit dem Hersteller des Rahmens in Verbindung, um sicherzu- stellen, dass dieser beim Anzug mit Drehmoment von 7 Nm (62 in.lbs) nicht beschädigt wird oder um Maßnahmen festzulegen, um seine Beschädigung zu vermeiden.
Page 35
Stillstand ausgeführt werden, wobei das Fahrrad aufgebockt werden muss. Aus diesem Grund darf dieser Vorgang ausschließlich von einem Campagnolo-Service Center, einem Campagnolo-Pro-Shop oder einem in der Montage von EPS- Schaltgruppen spezialisierten Fahrradmechaniker durchgeführt werden. 2.2 - HINWEIS FÜR UMWERFER MIT EXTERNEM LEITBLECH...
Page 36
2.3 - ANPASSUNG (RIDING SETTING) DES UMWERFERS (MIT V2 / V3 POWER UNIT) Falls der Umwerfer mit der V2 /V3 EPS Power Unit benutzt wird, wie folgt vorgehen. Das Anpassungsverfahren gestattet die Änderung der Position des Umwerfers an den einzelnen Kettenrädern. Den Umwerfer auf dem Kettenrad positionie- ren, dessen Position geändert werden soll, und für die Anpassung des Umwerfers die Taste...
Page 37
Nach Abschluss des Verfahrens ändert das System die Position des einzelnen Kettenrads, an dem die Anpassung durchgeführt wurde. HINWEIS Das Anpassungsverfahren des EPS-Umwerfers in Kombination mit den EPS- Lenkerendschalthebeln und den EPS-Lenkerendbremshebeln wird auf den diesbezügli- chen Anweisungsblättern beschrieben. WICHTIG! Unterlässt man es, die MODE-Taste kurz zu drücken, wodurch der Einstellvorgang abgeschlossen wird, steigt das System automatisch nach 90 Sekunden aus dem Vorgang aus und speichert die neue Einstellung.
Page 38
3 - DEMONTAGE / WARTUNG ACHTUNG! DIE MONTAGE UND DIE ANSCHLÜSSE DER EPS-UMWERFER DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH VON EINEM CAMPAGNOLO-SERVICECENTER, EINEM CAMPAGNOLO-PRO-SHOP ODER EINEM FAHRRADMECHANIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN, DER AUF DIE MONTAGE VON EPS-UMWERFES SPEZIALISIERT IST. Im Falle einer Montage / Demontage oder Wartung der Komponenten muss das EPS- Antriebssystem mit dem im Anweisungsblatt der EPS Power Unit beschriebenen Verfah- ren ausgeschaltet werden.
Page 39
Wasser aus der Düse eines Gartenschlauchs, kann durch die Dichtungen dringen, in das Innere Ihrer Campagnolo -Komponente gelangen und ihr auf diese Weise irreparable ® Schäden zufügen. Waschen Sie Ihr Rennrad und die Campagnolo Komponenten, indem ® Sie alle Teile vorsichtig mit Wasser und Seife reinigen. Trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach: Verwenden Sie niemals Scheuer- oder Metallschwämme zur Reinigung.
Page 40
Si vous n’êtes pas sûrs de votre capacité à effectuer ces opérations, adressez-vous à du personnel qualifié. UTILISATION PRÉVUE - Ce produit Campagnolo a été conçu et fabriqué pour être ®...
Page 41
En achetant et en utilisant ce produit Campagnolo , l’uti- ® lisateur accepte explicitement, volontairement et délibérément et/ou prend en charge ces risques et accepte de ne pas attribuer à Campagnolo S.r.l. la responsabilité de tout dommage qui pourrait en dériver. FRANÇAIS...
Page 42
Lire ce QR CODE pour accéder di- rectement à la page initiale IMPORTANT! Toujours vérifier les tableaux de compatibilité du produit avec les gammes Campagnolo® précédentes figurant dans le Manuel technique. Ce dérailleur avant EPS N'EST PAS COMPATI- BLE avec l'unité de puissance externe EPS Campagnolo®.
Page 43
J'AI UN PROBLÈME Je m'adresse à mon TECHNIQUE mécanicien habituel Je vais sur www.campagnolo.com et je cherche un ProShop Problème résolu ? dans ma zone Je m’adresse au Pro-Shop trouvé ? Pro-Shop Campagnolo Existe-t-il Je m'adresse au Service un Service Center Campagnolo...
Page 44
TOUTES LES OPÉRATIONS DE CONNEXION, MONTAGE, DÉMONTAGE ET RÉGLAGE DU DERAILLEUR AVANT EPS DOIVENT UNIQUEMENT ET EXCLUSIVEMENT ÊTRE EXÉCUTÉS PAR UN SERVICE CENTER CAMPAGNOLO, UN PRO-SHOP CAMPAGNOLO OU UN MÉCANICIEN SPÉCIALISÉ DANS LE MONTAGE DES GROUPES EPS. VEUILLEZ NE PAS OUBLIER QU'UN MONTAGE FALSIFIÉ, INCORRECT OU INCOMPLET ENTRAÎNE LA DÉCHÉANCE IMMÉDIATE DE LA GARANTIE,...
Page 45
2 - MONTAGE Avant tout montage/démontage ou entretien des composants, éteindre la 7 Nm - 62in.lbs transmission EPS en suivant les instruc- tions reportées dans la notice de la Po- wer Unit EPS. Dévisser la vis à l’aide d’une clé à six pans de 5 mm (A - Fig.
Page 46
ATTENTION! Si votre cadre est en fibre de carbone, contacter le fabriquant afin de vous assurer que le cadre ne risque pas de se détériorer après l’avoir serré à 7 Nm (62 in.lbs), ou pour convenir des mesures à prendre afin d’en éviter la détérioration. Un cadre en fibre de carbone même légèrement détérioré...
Page 47
être effectuée à l'arrêt, avec le vélo positionné sur un chevalet. Raison pour laquelle, il doit être effectué exclusivement par un Centre de service Campagnolo, un Pro-shop Campagnolo ou par un mécanicien spécialisé dans le montage des groupes EPS.
Page 48
2.3 - AJUSTEMENT (RIDING SETTING) DU DÉRAILLEUR AVANT (AVEC POWER UNIT V2 / V3) En cas de dérailleur avant utilisé avec la Power Unit EPS V2 / V3, suivre la procédure ci-après. La procédure d'ajustement permet de modi- fier la position du dérailleur sur chaque engre- nage.
Page 49
Une fois la procédure terminée, le système modifiera la position du seul plateau sur lequel l'ajustement a été effectué. REMARQUE La procédure d'ajustement du dérailleur EPS, associée aux commandes du Bar End EPS et aux commandes du frein Bar End EPS, est reportée dans les notices respectives. IMPORTANT ! Si l’on n’effectue pas une légère pression du bouton MODE, qui permet de con- clure la procédure d’ajustement, le système quitte automatiquement la procédure...
Page 50
3 - DEMONTAGE / ENTRETIEN ATTENTION! LE DÉMONTAGE DU DERAILLEUR AVANT EPS DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ EXCLUSIVEMENT PAR UN CENTRE DE SERVICE CAMPAGNOLO, UN PRO-SHOP CAMPAGNOLO OU UN MÉCANICIEN SPÉCIALISÉ DANS LE MONTAGE DES GROUPES EPS. Avant tout montage/démontage ou entretien des composants, éteindre la transmission EPS en suivant les instructions reportées dans la notice du boîtier d'alimentation EPS.
Page 51
à l’interieur de votre composant Campagnolo , en l’endommageant de façon irrépa- ® rable. Lavez votre vélo et les composants Campagnolo en les nettoyant délicatament ® avec eau et savon neutre. Essuyez avec un chiffon doux : évitez impérativement les éponges abrasives ou métalliques.
Page 52
“un accidente”. Un accidente puede provocar daños en la bicicleta o en sus componentes y, sobre todo, puede ser causa de graves heridas o incluso de muerte para usted o para un transeúnte. USO DESIGNADO - Este producto Campagnolo ha sido proyectado y fabricado para ser usa- ®...
Page 53
Campagnolo s.r.l. o bien a defectos ocultos, latentes o evidentes del producto y, dentro de los límites máximos admitidos por la Ley, exime a Campa- gnolo s.r.l.
Page 54
Escanee este código QR para acceder directamente a la página de inicio. IMPORTANTE! Compruebe siempre en el Manual técnico las tablas de compatibilidad del producto con las gamas anteriores Campagnolo®. Este desviador EPS NO ES COMPATIBLE con la Power Unit exterior EPS Campagnolo®. ESPAÑOL...
Page 55
¿Problema resuelto? y busco un Pro-Shop en mi zona Acudo al Pro Shop ¿Ha encontrado un Pro-Shop? Campagnolo ¿Existe un Centro de Servicio Acudo al Centro de Campagnolo en mi país? Servicio Campagnolo Acudo a quien me vendió el producto ESPAÑOL...
Page 56
ATENCION! TODAS LAS OPERACIONES DE CONEXIÓN, MONTAJE, DESMONTAJE Y REGULACIÓN DEL DESVIADOR EPS DEBEN SER REALIZADAS SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE POR UN CENTRO DE SERVICIO CAMPAGNOLO, UN PRO- SHOP CAMPAGNOLO O UN MECÁNICO ESPECIALIZADO EN EL MONTAJE DE LOS GRUPOS EPS.
Page 57
2 - MONTAJE En caso de montaje/desmontaje o man- tenimiento de los componentes, se debe 7 Nm - 62in.lbs apagar la transmisión EPS según las indi- caciones señaladas en la hoja de instruc- ciones de la Power Unit EPS. Desatornillar el tornillo con la llave allen de 5 mm (A - Fig.
Page 58
¡ATENCIÓN! Si su cuadro es de fibra de carbono, contactar con el fabricante del mismo para asegurarse de que no se rompa al apretar con el par de 7 Nm (62 in.lbs), o para definir las acciones a realizar para evitar que se dañe.
Page 59
Por este motivo, debe ser llevada a cabo única y exclusivamente por un Service Center Campagnolo, un Pro-shop Campagnolo o un mecánico especializado en el montaje de los grupos EPS.
Page 60
2.3 - AJUSTE (RIDING SETTING) DEL DESVIADOR (CON POWER UNIT V2 / V3) En caso de que utilice el desviador con la Power Unit EPS cilíndrica (Fig. 5), siga el procedimiento señalado a continuación. El procedimiento de ajuste permite modificar la posición del desviador en cada uno de los engranajes.
Page 61
Una vez concluido el procedimiento, el sistema realizará una modificación en la posi- ción de cada engranaje individual en el que se ha efectuado el ajuste. NOTA El procedimiento de ajuste del desviador EPS, combinado con los mandos Bar End EPS y con los mandos de freno Bar End EPS se indica dentro de las correspondientes hojas de instrucciones.
Page 62
EL DESMONTAJE DEL DESVIADOR EPS DEBE SER LLEVADOS A CABO ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE POR UN SERVICE CENTER CAMPAGNOLO, UN PRO-SHOP CAMPAGNOLO O UN MECÁNICO ESPECIALIZADO EN EL MONTAJE DE LOS GRUPOS EPS. En caso de montaje/desmontaje o mantenimiento de los componentes, se debe apagar la transmisión EPS según las indicaciones señaladas en la hoja de instrucciones de la...
Page 63
Campagnolo , dañándolo irreparablemente. Lavar vuestra bici- ® cleta y los componentes Campagnolo limpiándolos delicádamente con agua y jabón ® neutro. Secar con un paño suave. No utilizar nunca estropajos abrasivos ni metálicos.