F 12
F 12
F 12
F 12
F 12
F 12
F 12
F 12
F 12
F 12
ODOMETER AND CLOCK
ODOMETER AND CLOCK
ODOMETER AND CLOCK
ODOMETER AND CLOCK
ODOMETER AND CLOCK
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
• Press down with two fingers on the
rear of the odometer until it comes
out of its seat in the handlebar cover.
• Hold the instrument from the front
side with both hands while removing.
DASHBOARD
DASHBOARD
DASHBOARD
DASHBOARD
DASHBOARD
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
(L (L (L (L (Lower part)
ower part)
ower part)
ower part)
ower part)
• To remove the lower fairing C of the
dashboard (rear handlebar cover),
loosen the socket head screws M8
(V4).
REMOVAL OF HANDLE-
REMOVAL OF HANDLE-
REMOVAL OF HANDLE-
REMOVAL OF HANDLE-
REMOVAL OF HANDLE-
BAR-MOUNTED CONTROLS
BAR-MOUNTED CONTROLS
BAR-MOUNTED CONTROLS
BAR-MOUNTED CONTROLS
BAR-MOUNTED CONTROLS
• Partially open the front shield to gain
access to the wiring connector
(S/C - P. 10
S/C - P. 10).
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
• Cover the front fender with a cloth or
sheet of nylon to protect it from
scratching. Open the shield and lean
it on the fender itself.
• Disconnect the wiring connectors
located inside.
• Loosen (the top and lowe M5 socket)
head screw (V).
All manuals and user guides at all-guides.com
DEPOSE COMPTE-KILOME-
DEPOSE COMPTE-KILOME-
DEPOSE COMPTE-KILOME-
DEPOSE COMPTE-KILOME-
DEPOSE COMPTE-KILOME-
TRES ET MONTRE DE BORD
TRES ET MONTRE DE BORD
TRES ET MONTRE DE BORD
TRES ET MONTRE DE BORD
TRES ET MONTRE DE BORD
• Appuyer, avec deux doigts, sur la partie
arrière du corps du compte-kilomètres,
jusqu'à l'extraire de son logement situé
sur le protège-guidon.
• Maintenir l'instrument pendant son
extraction par la partie avant, avec
les doigts des deux mains.
DEPOSE DU TABLEAU
DEPOSE DU TABLEAU
DEPOSE DU TABLEAU
DEPOSE DU TABLEAU
DEPOSE DU TABLEAU
DE BORD
DE BORD
DE BORD
DE BORD
DE BORD
(P (P (P (P (Partie inférieure)
artie inférieure)
artie inférieure)
artie inférieure)
artie inférieure)
• Pour déposer le carénage inférieur
C du tableau de bord (protège-
guidon arrière), dévisser les vis
hexacave M8 (V4).
DEPOSE DES COMMANDES
DEPOSE DES COMMANDES
DEPOSE DES COMMANDES
DEPOSE DES COMMANDES
DEPOSE DES COMMANDES
AU GUIDON
AU GUIDON
AU GUIDON
AU GUIDON
AU GUIDON
• Pour déposer les dispositifs des
commandes électriques situées sur
le guidon, ouvrir partiellement l'écran
avant pour accéder au connecteur
du câblage (S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10
S/C - P. 10).
• Protéger le garde-boue avant des
rayures éventuelles avec un chiffon ou
un film nylon puis ouvrir l'écran en le
mettant en appui sur le garde-boue.
• Débrancher les connecteurs des
câblages situés à l'intérieur de
l'écran.
• Dévisser la vis supérieure et
inférieure (V) (M5 hexacave).
7
REMOCIÓN CUENTAKILÓ-
REMOCIÓN CUENTAKILÓ-
REMOCIÓN CUENTAKILÓ-
REMOCIÓN CUENTAKILÓ-
REMOCIÓN CUENTAKILÓ-
METROS Y RELOJ
METROS Y RELOJ
METROS Y RELOJ
METROS Y RELOJ
METROS Y RELOJ
• Pulsar con dos dedos sobre la parte
superior del cuentakilómetros hasta
que éste salga de su sede, dentro
del cubremanillar.
• Sostener el instrumento durante su
extracción, con los dedos de las dos
manos, por la parte delantera del
mismo.
REMOCIÓN DEL
REMOCIÓN DEL
REMOCIÓN DEL
REMOCIÓN DEL
REMOCIÓN DEL
SALPICADERO
SALPICADERO
SALPICADERO
SALPICADERO
SALPICADERO
(P (P (P (P (Parte inferior)
arte inferior)
arte inferior)
arte inferior)
arte inferior)
• Para quitar el carenado inferior C del
salpicadero (cubremanillar poste-
rior), es necesario aflojar los tornillos
Allen M8 (V4).
REMOCIÓN DE LOS
REMOCIÓN DE LOS
REMOCIÓN DE LOS
REMOCIÓN DE LOS
REMOCIÓN DE LOS
MANDOS DEL MANILLAR
MANDOS DEL MANILLAR
MANDOS DEL MANILLAR
MANDOS DEL MANILLAR
MANDOS DEL MANILLAR
• Para quitar los dispositivos de los
mandos eléctricos, colocados en el
manillar, es necesario abrir parcialmente
el escudo delantero, para tener acceso
al conector del cableado (S/C - P. 10
• Proteger el guardabarro delantero de
eventuales arañazos, con un paño o
nylon, después abrir el escudo
apoyándolo
guardabarro.
• Desconectar los conectores de los
cableados situados en el interior del
escudo.
• Aflojar el tornillo superior y inferior
(V) (M5 Allen).
5/98
C C C C C
S/C - P. 10
S/C - P. 10).
S/C - P. 10
S/C - P. 10
sobre
el
mismo