Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

J-3 Cub 10cc
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product
page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
HAN5005
HAN5175
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni
Created 08/2024
680332

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Horizon Hobby Hangar 9 J-3 Cub 10cc

  • Page 1 J-3 Cub 10cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
  • Page 2 être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit • Surveillez les fréquences utilisées à proximité. avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des • Soyez toujours courtois et respectueux des autres utilisateurs de la zone de vol.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES PIÈCES DE RECHANGE Remarque ................................63 Référence Description Signifi cation de certains termes spécifi ques ......................63 HAN500501 Fuselage ; ARF : J-3 Cub 10cc Avertissements relatifs à la sécurité ........................63 HAN500502 Aile ; gauche : J-3 Cub 10cc Consignes de sécurité concernant l’utilisation ......................63 HAN500503 Aile ;...
  • Page 4 REQUIS POUR LA FINITION ET L’INSTALLATION DU MOTEUR À MÉTHANOL (ARF) OUTILS NÉCESSAIRES Nombre Référence Description Description requis Boîtier ou clé plate : 10 mm (7/16 po, 1/2 po) Adhésif de masquage SAIE062B AAC FA-62B avec silencieux : BX Serre joint Papier à poncer grain moyen SPM-1032 Récepteur avec télémétrie AS3X+ 6 canaux DSMX AR637T+ et SAFE Fer à...
  • Page 5 RETRAIT DES FAUX-PLIS CHARNIÈRE DES AILERONS Des faux-plis peuvent se former sur l’entoilage de votre modèle pendant l’expédition. Utilisez un fer d’étanchéité Utilisez un stylo-feutre pour marquer le centre de la fente des (HAN1017) avec une chaussette de fer d’étanchéité (HAN1018) pour les retirer. Commencez avec une température peu charnières sur l’aile et la gouverne.
  • Page 6 Mettez la charnière dans la fente de charnière. Alignez la Appliquez plusieurs gouttes de colle CA fi ne dans chaque fente de la charnière avec le trou dans l’aile. charnière, sur le haut et le bas de la charnière.  N’utilisez pas d’accélérateur. Laissez la CA s’écouler dans la charnière pour assurer une adhérence optimale entre la charnière et la structure de bois qui l’encadre.
  • Page 7 INSTALLATION DU SERVO DE L’AILERON 15. À l’aide d’un porte-foret ou d’une perceuse et d’une mèche de 2 mm (5/64 po), percez les trous dans les fi xations du 10. Vissez une vis autotaraudeuse M2 x 10 mm dans chacun des servo. trois trous de fi xation du guignol de commande à l’aileron. Retirez les vis avant de continuer.
  • Page 8 20. Centrez le servo à l’aide d’un tournevis ou du système radio. 25. Nouez ou collez la fi celle située dans l’aile à l’extrémité du Placez le guignol de commande sur le servo de manière à ce câble du servo. qu’il soit perpendiculaire au servo.
  • Page 9 30. Repérez la tringlerie de l’aileron de 181 mm (7  po). Enfi lez 35. Retirez le ruban qui maintient l’aileron. Fixez la manille au la manille sur la tige fi letée jusqu’à ce que l’extrémité de la guignol de commande. Insérer le fi l dans le trou du bras du tige fi...
  • Page 10 40. Serrez l’écrou contre la manille pour éviter qu’il ne se 44. Vérifi ez la position des trous dans les haubans par rapport  desserre, puis appliquez une très petite quantité de frein-fi let aux trous de la contrefi che diagonale dans l’aile. Une fois moyen.
  • Page 11 52. Faites glisser fermement le panneau d’aile contre le fuselage, en guidant le fi l de l’aileron dans le fuselage. Fixez le panneau d’aile à l’aide de la vis papillon en nylon 1/4-20. 48. Glissez le tube d’aile dans la cavité dédiée. 53.
  • Page 12 56. Une fois le hauban fi xé, utilisez une pince à bec effi lé pour 61. Utilisez un stylo-feutre pour transférer le contour du fuselage serrer les écrous contre les raccords des extrémités du en haut et en bas du stabilisateur. hauban afi...
  • Page 13 65. Utilisez un papier abrasif à grain moyen pour rendre la 70. Faites glisser le guignol de commande sur les vis, puis fi xez tige rugueuse au point de contact avec les gouvernes de le guignol de commande à l’aide de trois écrous M2. Serrez profondeur.
  • Page 14 75. Appliquez de la colle époxy à l’endroit des gouvernes de profondeur où la tige s’insère. 76. Mettez les gouvernes de profondeur en place avec les INSTALLATION DE LA GOUVERNE DE DIRECTION charnières. La tige s’insère complètement dans les gouvernes 80.
  • Page 15 84. Fixez le support de roue de queue à l’aide de deux vis à tôle 89. Vissez une manille sur le raccord de câble de manière à ce M3 x 10. Le support de fi l de gréement s’insère entre le que l’extrémité...
  • Page 16 94. Faites glisser le manchon sur l’extrémité du câble. Faites glisser les vis par le trou dans le support. Passez à nouveau le câble par le manchon. Appliquez une légère tension sur le câble, puis utilisez des pinces pour fi xer le manchon au câble. 95.
  • Page 17 102. Serrez la vis de fi xation du support de carénage de roue pour 106. Insérez la roue sur l’essieu. fi xer le carénage de roue à l’essieu. La ligne de centre du carénage de roue doit être parallèle au bord supérieur du train d’atterrissage.
  • Page 18 111. Fixez le train d’atterrissage au fuselage à l’aide de deux 116. Utilisez du ruban adhésif ou des pinces pour maintenir la sangles plates de train d’atterrissage à l’arrière et de deux gouverne de direction dans l’alignement de la dérive. sangles de pontet à...
  • Page 19 121. Revissez l’écrou et la manille sur la barre de liaison. Fixez la manille au guignol de commande. Avec le système radio allumé, vérifi ez que la gouverne de direction est centrée. Si ce n’est pas le cas, réglez la manille en conséquence. Une fois le réglage effectué, serrez l’écrou contre la manille pour éviter tout jeu dû...
  • Page 20 127. Utilisez un tournevis cruciforme nº 2 pour serrer le support en 131. Branchez les fi ls entre le variateur ESC et le moteur. Fixez le X à l’arrière du moteur. Utilisez une clé à six pans de 2,5 mm variateur ESC à l’intérieur du fuselage à l’aide d’une bande pour fi...
  • Page 21 136. Retirez le moteur de ses supports. Utilisez une perceuse et 141. Montez le connecteur du servo des gaz dans le bras du une mèche de 3 mm (1/8 po) pour percer les trous pour les servo des gaz. Mettez une goutte de colle pour verrière sur vis de montage du moteur.
  • Page 22 144. Fixez le bras du servo à l’aide du matériel fourni avec le 148. Raccordez le tube du plongeur au carburateur. servo. 145. Vérifi ez le fonctionnement du carburateur pour vous assurer INSTALLATION DU CAPOT qu’il s’ouvre complètement et que la barre de liaison ne se 149.
  • Page 23 153. Utilisez une perceuse et une mèche de 1,5 mm (1/16 po) 158. Utilisez une paire de ciseaux pour couper les trois sections pour percer les emplacements des vis de montage du capot de la fenêtre de façon à les ajuster au fuselage. Utilisez de dans le fuselage.
  • Page 24 163. Fixez le support de gréement de queue à l’aide d’une vis à 168. Attachez la manille au guignol de commande de la gouverne tôle M3 x 10. de direction. Faites glisser la bague de retenue de la manille sur les fourches de la manille. 164.
  • Page 25 172. Retirez la trappe du pare-brise du fuselage. Elle est fi xée 176. Faites glisser fermement le panneau d’aile contre le fuselage, assez fermement par quatre aimants. Vous trouverez peut- en guidant le fi l de l’aileron dans le fuselage. Fixez le panneau être plus facile de saisir chaque côté...
  • Page 26 180. Une fois le hauban fi xé, utilisez une pince à bec effi lé pour 184. Inspectez la roue. L’un des côtés comporte trois trous pour serrer les écrous contre les raccords des extrémités du fi xer le cache-moyeu à la roue. Ces trous doivent être hauban afi...
  • Page 27 189. Les roues DuBro J-3 peuvent être installées en option. 194. Collez le(s) siège(s) dans le cockpit à l’aide d’une colle de Assurez-vous de suivre les instructions fournies avec les contact ou d’une bande velcro. Positionnez les sièges entre la roues.
  • Page 28 198. Utilisez un couteau et une lame n° 11 pour découper une 202. Le fi l du servo de direction du fl otteur atteindra le récepteur fente dans l’entoilage du hauban arrière. Utilisez un fer sans rallonge dans la plupart des installations. Pour d’entoilage pour sceller l’entoilage dans la fente.
  • Page 29 CENTRE DE GRAVITÉ COUDES DE COMMANDE Mettez l’émetteur et le récepteur de votre maquette sous tension. Vérifi ez le mouvement de la dérive à l’aide ATTENTION : Vous devez ajuster le centre de gravité de votre appareil et équilibrer votre maquette avant le vol. de l’émetteur.
  • Page 30 Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts plus rapidement possible.
  • Page 31 +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany service@horizonhobby.de Horizon Hobby GmbH INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ÉLIMINATION DES D3E POUR LES UTILISATEURS RÉSIDANT DANS L’UNION EUROPÉENNE Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désigné...
  • Page 32 SPECIFICATIONS • SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • SPECIFICHE 82.5 inches 82.5 in (2096 mm) 2096 mm 56 in (1422 mm) 9.6 lbs (4341 g) • 4-Stroke glow: 0.62 cu. in. (10.16 cc) • 4-Stroke gas: 0.66 cu. in. (10.88cc) • 4-Takt Verbrenner: 0,62 cu. in. (10,16 cc) •...
  • Page 33 © 2024 Horizon Hobby, LLC. Hangar 9, Sky, AS3X, Avian, IC5, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are the property of their respective owners.