Page 1
Heißluftgebläse PHLG 2000 F5 Heißluftgebläse Décapeur thermique Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Pistola termica Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 413975_2204...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Page 4
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ..... 5 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang ........5 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht .........
Page 5
Technische Daten Die Benutzung des Gerätes im Regen oder in feuchter Umgebung ist verboten. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die Heissluftgebläse ..PHLG 2000 F5 Aufnahmeleistung des Motors P ...2000 W durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Page 6
Eigentum verantwortlich. Allgemeine Sicherheitshinweise • Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehörteile, die vom Hersteller Dieses Gerät kann bei unsach- geliefert und empfohlen werden. gemäßem Gebrauch ernsthaf- Der Einsatz von Fremdteilen te Verletzungen verursachen. Um führt zum sofortigen Verlust des Personen- und Sachschäden zu ver- Garantieanspruches.
Page 7
- Vorsicht bei Gebrauch der Ge- • Vom Netz trennen, bevor er aus dem Feuer genommen wird. räte in der Nähe brennbarer Materialien. • Vor dem Wegpacken den Fest- - Nicht für längere Zeit auf ein brennstoffanzünder abkühlen und dieselbe Stelle richten. lassen.
Page 8
oder seinen Kundendienst oder Einsatz als Standgerät eine ähnlich qualifizierte Person Sie können das Gerät als Standgerät be- ersetzt werden, um Gefährdun- nutzen. Stellen Sie das Gerät hierzu auf gen zu vermeiden. die beiden Standfüße (9). • Verbinden Sie kein beschädigtes Achten Sie auf einen stabilen und sicheren Netzkabel mit dem Stromnetz.
Page 9
Flächendüse Verwenden Sie die Grillanzünder- düse (5) ausschließlich für die we- nigen Minuten die notwendig sind, Stecken Sie die Flächendüse (6) auf das Ausblasrohr (4) auf. um die Grillkohle zu entzünden. Verwenden Sie die Flächendüse (6) zum Erzielen einer flächigen Hitze. Verwenden Sie die Grillanzünder- düse (5) in keinem Fall für eine Achten Sie bei Verwendung der...
Page 10
Garantie durch unsachgemäße Reparatur oder den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, brauch verursacht werden. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Entsorgung/ Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Umweltschutz Produkts gesetzliche Rechte zu.
Page 11
Garantieumfang Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Informationen über die Abwicklung Anlieferung gewissenhaft geprüft. Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie, nach Rücksprache mit unserem Fabrikationsfehler.
Page 12
Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte IAN 413975_2204 Service-Center. Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co KG Tel.: 0800 447744 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.at 63762 Großostheim...
Page 13
Tabele des matières Introduction Introduction ......13 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d‘utilisation ......13 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....14 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pen- Volume de la livraison ....
Page 14
Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une utilisation non Décapeur thermique ..PHLG 2000 F5 conforme aux prescriptions ou par un ma- Puissance absorbée du moteur P ..2000 W niement fautif.
Page 15
Les machines n’ont pas leur responsable des accidents ou place dans les ordures ména- des dommages causés aux gères. autres personnes ou à leurs ob- jets personnels. • Utilisez uniquement des acces- Consignes de sécurité générales soires et pièces de rechanges livrés et recommandés par le En cas d'utilisation inappro- fabricant.
Page 16
l'appareil à proximité de ma- • Avant le rangement, laisser tériaux infl ammables. refroidir l'allumeur de combus- - Ne pas orienter l'appareil tibles solides. trop longtemps sur un seul et • Le cordon de raccordement ou d'autres matériaux infl ammables même endroit.
Page 17
trique. Un câble d'alimentation stable et sûre et sur un support résistant à endommagé peut entrer en la chaleur. contact avec des pièces sous tension. La position en tant qu'appareil sur pied est également parfaitement Première mise en adaptée pour laisser l'appareil refroidir après l'utilisation.
Page 18
Lorsque vous utilisez l'embout de N'utilisez en aucun cas l'embout surface (6), faites particulièrement d'allumage de barbecue (5) pour attention au développement de une autre application. chaleur sur les zones avoisinant le Nettoyage / entretien / point de traitement. Ainsi, en cas de doute aucun élément limitrophe rangement ne sera surchauffé.
Page 19
Elimination et protec- nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et tion de l’environnement la manière dont celui-ci est apparu soient Respectez la réglementation relative à la explicités par écrit dans un bref courrier. protection de l’environnement (recyclage) Si le défaut est couvert par notre garantie, pour l’élimination de l’appareil, des acces-...
Page 20
Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- demande, veuillez suivre les instructions ter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous suivantes : •...
Page 21
Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formu- laire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 20). Position vue Désignation éclatée...
Page 22
Contenuto Introduzione Introduzione ......22 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Scopo di impiego ...... 22 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....23 altamente pregiato. Contenuto della confezione .... 23 Questo apparecchio è stato sottoposto a Illustrazione ........23 un controllo di qualità...
Page 23
500 l/min a 600°C. rifi uti domestici. Dati tecnici Norme generali di sicurezza Pistola termica ..PHLG 2000 F5 Potenza assorbita del motore P ..2000 W Questo apparecchio può Tensione nominale U ..230 V~, 50 Hz causare serie lesioni in caso Classe di protezione ......
Page 24
attenersi assolutamente alle e possibili conseguenti danni seguenti istruzioni di sicurez- alle persone: za e familiarizzare con tutti i componenti di controllo. Uso dell'apparecchio Attenzione: In questo modo • Non utilizzare l’apparecchio in si evitano incidenti e lesioni: caso di pioggia. Lavorare solo con una buona illuminazione o Lavori preliminari con buona illuminazione.
Page 25
• Non utilizzare mai l'apparec- • Se possibile, collegare l'appa- chio come asciugacapelli. recchio solo a una presa protet- • Non rivolgere mai la corrente ta da interruttore differenziale di aria calda verso persone o (Residual Current Device) con animali. corrente di attivazione non su- •...
Page 26
Comando Ugello riduttore Inserire l’ugello riduttore (8) sul tubo soffi a- Accensione/Spegnimento tore (4). Portare l'interruttore di livello (3) in posizio- Utilizzare l’ugello riduttore (8) per ottenere ne “I”. L’apparecchio raggiunge una quan- un calore puntuale. tità di aria pari a 330 l/min a 350 °C. Quando si utilizza l’ugello riduttore Portare l'interruttore di livello (3) in posizio- (8) prestare attenzione in particolare...
Page 27
Conservazione Accendere l’apparecchio con l'interruttore di livello ( 3) portandolo in posizione “II”. Posizionare l’ugello di accensione • Conservare l’apparecchio in un luogo grill (5) sotto alla carbonella. Assicurarsi asciutto e privo di polvere, lontano dal- che non tutte le aperture dell'ugello di la portata dei bambini.
Page 28
Condizioni di garanzia parti di usura (p. es. ugelli supplementari) Il termine di garanzia inizia con la data di oppure per danneggiamenti delle parti fra- acquisto. La preghiamo di conservare in gili (p. es. interruttori). un luogo sicuro lo scontrino fi scale origina- Questa garanzia decade se il prodotto è...
Page 29
Service-Center assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico specia- le. Spedire l’apparecchio inclusi tutti gli Assistenza Italia accessori forniti insieme al momento Tel.: 800781188 E-Mail: grizzly@lidl.it dell’acquisto e garantire un imballaggio di trasporto suffi cientemente sicuro. IAN 413975_2204 Servizio di riparazione Assistenza Svizzera Tel.: 0800 56 44 33...
Page 30
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Heißluftgebläse Modell PHLG 2000 F5 Seriennummern 000001 - 475000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
Page 31
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Décapeur thermique de construction PHLG 2000 F5 Numéro de série 000001 - 475000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
Page 32
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Pistola termica serie di costruzione PHLG 2000 F5 numero di serie 000001 - 475000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
Page 34
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 09/2022 Ident.-No.: 72090274092022-CH IAN 413975_2204...