Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
ECO SILVER
Thermostats chauffants et cryothermostats avec tête de contrôle SILVER
Thermostats à immersion
ECO SILVER
Thermostats chauffants
E 4 S, E 10 S, E 20 S, E 25 S, E 40 S,
ET 6 S, ET 12 S, ET 15 S, ET 20 S
Cryothermostats
RE 415 S, RE 415 SW, RE 420 S, RE 630 S, RE 1050 S, RE 1225 S, RE 2025 S
Edition 10/2024 m
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lauda E 4 S

  • Page 1 Thermostats à immersion ECO SILVER Thermostats chauffants E 4 S, E 10 S, E 20 S, E 25 S, E 40 S, ET 6 S, ET 12 S, ET 15 S, ET 20 S Cryothermostats RE 415 S, RE 415 SW, RE 420 S, RE 630 S, RE 1050 S, RE 1225 S, RE 2025 S...
  • Page 2 Fabricant LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Laudaplatz 1 97922 Lauda-Königshofen Allemagne Téléphone : +49 (0)9343 503-0 E-Mail info@lauda.de Internet http://www.lauda.de Traduction du manuel d’utilisation d’origine YACF0087 remplace l'édition 09/2021 l, 10/2019 i, 05/2019 h, 11/2018 g, 05/2017 f, 11/2016 e, 08/2016 b2, 12/2014 b1, 09/2011 a2 valable à...
  • Page 3 Table des matières SECURITE ...................................... 6 ................................. 6 ONSIGNE DE SECURITE ..........................7 ONSIGNES GENERALES DE SECURITE ..........................8 ONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES GENERALITES ................................... 10 ............................... 10 ESCRIPTION DE L APPAREIL ................................10 SAGE CONFORME ..............................10 SAGE NON CONFORME ..................
  • Page 4 Elimination du fluide réfrigérant ..........................57 8.5.2 Elimination de l'emballage ............................57 ............................. 57 ETTRE L APPAREIL HORS SERVICE LAUDA .................... 58 OMMANDE DES PIECES DE RECHANGE ERVICE ACCESSOIRES ..................................59 10 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET DIAGRAMMES ..................... 61 11 DECLARATION DE CONFORMITE ............................ 70 12 INDEX ......................................
  • Page 5 ............................... 92 EMARRER LE PROGRAMME .................... 93 NTERROMPRE POURSUIVRE OU QUITTER UN PROGRAMME ).................... 93 EFINIR LE NOMBRE DE CYCLES DU PROGRAMME CYCLES PARAMETRES DE REGULATION ............................94 ) ..............94 RIGINE DE TEMPERATURE INTERNE SONDE DE TEMPERATURE INTERNE ..........................95 RIGINE DE TEMPERATURE EXTERNE E.2.1 Réglage de la délimitation des grandeurs de correction ..................
  • Page 6 Sécurité Consigne de sécurité Type et origine Conséquences en cas de non respect des consignes Mesure 1 • Danger ! Mesure ... • « DANGER » ce symbole indique une situation dangereuse imminente pouvant entrainer la mort ou des lésions graves et irréversibles si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. Type et origine Conséquences en cas de non respect des consignes...
  • Page 7 Consignes générales de sécurité Lisez attentivement le présent mode d'emploi. Il contient d'importantes informations relatives à l'utilisation de cet ap- pareil. Si vous avez des questions, veuillez-vous adresser à notre service client ( 8.7). Suivez toutes les instructions dans ce mode d'emploi. Ainsi vous assurez un usage conforme de l'appareil. •...
  • Page 8 Valable pour Canada : « Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada ». “This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003” (ICES = Interference Causing Equipment Stand- ards). Consignes de sécurité spécifiques L'utilisation du thermostat n'est autorisée que dans les conditions suivantes : •...
  • Page 9 • Les travaux de réparation doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié ! • Respectez tous les intervalles de maintenance et de service ( 8.3.2). • Respectez toutes les consignes de sécurité figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi !i Valable pour les unités refroidies à...
  • Page 10 « Cryothermostat », utilisé pour le refroidissement et le chauffage des liquides. Usage conforme Le thermostat LAUDA est conçu exclusivement pour le refroidissement / chauffage des bains liquides. Dans le cas des thermoplongeurs, les bains utilisés doivent être dotés de dispositifs de fixation.
  • Page 11 Types d'appareils Thermostats chauffants La désignation de type d'un thermostat LAUDA se compose de la lettre E pour ECO, de la valeur approximative de son volume de bain en litres et d'un S pour le modèle SILVER. Exemple : E 10 S est un thermostat chauffant avec un volume de bain maximum de 10 litres, modèle SILVER.
  • Page 12 1. Module analogique (n° de réf. LAUDA LRZ 912) avec 2 entrées et 2 sorties sur douille 6 pôles. Les en- trées et les sorties sont réglables indépendamment les unes des autres comme interface 0 – 20 mA, 4 –...
  • Page 13 Eléments de commande et de fonction Sur les pages suivantes vous trouverez la description de la tête de contrôle ECO SILVER, des commandes et les types d'appareils. Tête de contrôle ECO SILVER (avec vis, utilisable comme thermoplongeur) Capteur de lumière pour un réglage automatique de la luminosité de l'écran Visuel LCD monochrome Commandes (voir page suivante) Interrupteur...
  • Page 14 Commande et affichage ECO SILVER 30,00 °C T AFFICHG  MENU STOP Visuel Commande Affichage état Touches à gauche et à droite Affichage valeur de température externe ou Touche des saisies interne (T oder T Barre des onglets Touches fléchées (touches de curseur) pour en haut, en bas, à...
  • Page 15 Vue arrière de la tête de contrôle ECO SILVER 1. Interface USB 2. Port module supérieur env. 51 mm x 27 mm pour module analogique, module RS 232/485, Profibus et module de contact 3. Port module inférieur env. 51 mm x 17 mm pour module Pt100/LiBus 4.
  • Page 16 Thermostats chauffant ECO SILVER Connexion serpentin de refroidissement Raccordement de la pompe : refoulement et retour (de série uniquement sur E 4 S et ET 15 S) Quatre pieds Câble d'alimentation Plaque signalétique Vanne de vidange du bain Tubulures de vidange du bain...
  • Page 17 Cryothermostats ECO SILVER Raccordement de la pompe : refoulement et retour avec olives, diamètre 13 mm (plastique) Couvercle de bain Poignée avant Grille d'aération (des deux côtés) Panneau frontal (amovible sans outils) Quatre pieds ECO Silver 17 / 119...
  • Page 18 Plaque signalétique Prise de connexion 75S pour câble de commande de l'unité de refroidissement pour RE 1050 Poignée arrière Câble de commande (uniquement pour RE 1050) et câble d'alimentation électrique et de régulation de l'unité de refroidissement Vanne de vidange du bain Tubulures de vidange du bain Grille d'aération Connexion circuit pour l'eau de refroidissement...
  • Page 19 Vérifiez immédiatement si la livraison est complète et si l'appareil et tous les composants n'ont pas été endommagés par le transport. Si, contre toute attente, l'appareil présentait des dommages apparents, en informer immédiatement le transporteur pour permettre une vérification et établir un constat. Contactez immédiatement le service LAUDA ( 8.7). ECO Silver 19 / 119...
  • Page 20 Couverture de bain RE 1225 RE 1225 S HDQ 167 Couverture de bain RE 2025 RE 2025 S Cryothermostats, E 4 S, ET 15 S, LCZ 0716 Kit de connexion pompe E 4 S, ET 6 S LCZ 0720 Serpentin de refroidissement...
  • Page 21 Avant la mise en service Note : L'unité peut être exploitée jusqu'à une température ambiante de 40 °C. − Une température ambiante plus élevée peut influencer négativement la capacité de refroidissement du thermostat. − Selon la température ambiante et le type d'appareil, la mise en service de l'unité de réfrigération après une longue période −...
  • Page 22 Fonctionnement avec serpentin de refroidissement Pour une utilisation avec le serpentin de refroidissement en option (LCZ 0720 et LCZ 0721) fixez le serpentin de refroidis- sement comme suit : Réaliser l'empreinte du filetage sur la vis Réalisez l'empreinte du filetage sur la bride avant le montage. −...
  • Page 23 Assemblage thermostat chauffant Placez la cuve de bain sur une surface plane. − − La tête de commande est déjà vissée sur le pont de bain. Sur l'arrière du bain se trouvent deux fentes. En partant de l'arrière du bain, introduisez les crochets du pont dans les fentes à...
  • Page 24 Assemblage cryothermostats Note Chute/ renversement de l'appareil Dommages matériels Ne pas incliner le thermostat pendant le transport et ne ja- • mais le poser à l'envers ! Après le transport, laissez reposer l'équipement si possible 2 heures avant − la mise en marche pour que les huiles à l'intérieur se répartissent et que le compresseur puisse atteindre sa puissance maximale.
  • Page 25 La régulation entre la circulation interne et externe n'est utile que si un consommateur externe est connecté. Pour cela, il faut un kit de connexion de pompe. Le kit de connexion de pompe est inclus en série pour les modèles E 4 S et ET 15 S. Pour les thermostats à...
  • Page 26 Un kit de connexion de pompe nécessaire pour le raccordement du consommateur externe est disponible en accessoire ( 9). Pour les thermostats de refroidissement et de chauffage E 4 S et ET 15 S le kit de connexion de pompe est inclus en standard.
  • Page 27 Tournez la sortie de la pompe pour la circulation bain externe vers le bas. − Connectez le tuyau de la pompe au kit de connexion sur le tube d'écou- − lement pivotant et placez les connexions de la pompe à la place de la flasque.
  • Page 28 Mode de thermostat à circulation Si on utilise le thermostat en mode de thermostat à circulation, il convient d'utiliser les connexions de flexibles avec la plus grande section interne possible pour assurer le plus grand volume de circula- tion possible. Connectez un flexible de 11 –...
  • Page 29 Remplissage et vidange LAUDA n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme du liquide calopor- teur (liquide caloporteur agréés ( 6.4)). Contact avec le liquide caloporteur pendant le remplissage / vidange Danger pour la santé en cas d’inhalation, lésions des yeux et de la peau...
  • Page 30 Vidange et remplacement du liquide caloporteur Mettez le thermostat hors tension et débrancher la fiche secteur ! − − Attendez que le liquide caloporteur refroidisse/se réchauffe à température ambiante. Raccordez un flexible à la tubulure de vidange. − Vidangez en ouvrant la vanne de vidange située à l'arrière de l'ap- −...
  • Page 31 Ne conviennent pas non plus l'eau ferrugineuse (formation de rouille), l'eau chlorée (piqûres) et l'eau de rivière non − traitée (« algues »). Les cuves de bain des thermostats LAUDA ECO sont en acier inoxydable 1.4301 et donc résistantes aux contraintes − mécaniques et chimiques.
  • Page 32 Lors du choix du liquide caloporteur, tenir compte d'une éventuelle altération des propriétés du liquide due à une viscosité − croissante lorsque l'appareil travaille à la limite inférieure du domaine de température de travail. C'est pourquoi, n'utilisez les limites des domaines de températures de travail que si nécessaire. Les informations concernant les domaines d'applications des liquides caloporteurs et des flexibles sont d'ordre général et −...
  • Page 33 Qualité d'eau de refroidissement conforme Indication Valeur et Unité Valeur pH 7,5 – 9,0 Hydrogènecarbonate [HCO 70 – 300 mg/L Chlorures (Cl < 50 mg/L Sulfate [SO < 70 mg/L Hydrogènecarbonate [HCO -] / Sulfate [SO > 1,0 Dureté totale 4,0 –...
  • Page 34 ° C Tuyaux en EPDM non Pour tous les liquides caloporteurs 10 – 90 RKJ 111 isolés LAUDA sauf les huiles minérales Tuyaux en EPDM non Pour tous les liquides caloporteurs 10 – 90 RKJ 112 isolés LAUDA sauf les huiles minérales...
  • Page 35 Refroidissement des thermostats chauffants Pour des températures de bain à peine supérieures à la température ambiante (env. 2-5 K) et un étage de pompe bas (1 ou 2), un refroidissement n'est pas nécessaire. Pour des températures inférieures à la température ambiante, un re- froidissement est nécessaire.
  • Page 36 Langue du menu Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, vous pouvez utiliser les touches fléchées pour sélectionner votre langue de dialogue. Validez les sélections avec la touche des saisies English ✓ Deutsch Français Español Italiano ECHAPPE  OK STOP La langue de dialogue des menus est modifiable à...
  • Page 37 Le cache en plastique est doté de deux encoches latérales. − Insérez un tournevis dans l'encoche du port module, d'abord à droite puis à gauche et soulevez le cache avec précaution. Détachez le connecteur du câble de liaison du bus du cache en −...
  • Page 38 Fonctionnement Respectez les consignes de sécurité suivantes : La tête de contrôle tombe dans le bain Choc électrique Assurez-vous que le support de la tête de contrôle • est bien solidarisé avec le bain. Avertissement ! Ajout d'un liquide à basse température d'ébullition (par ex. eau dans de l'huile chaude), modifications des propriétés du liquide (réduction du point éclair) Déflagration, brûlures, feu...
  • Page 39 Contact avec vapeurs de bain chaudes / froides Nocif pour la santé en cas d'inhalation • Utilisez une hotte aspirante ! Si possible, utilisez un couvercle de bain ! • Attention ! Débordement du bain par dilatation thermique ou immersion d'objet Brûlures, gelures •...
  • Page 40 Mise sous tension Allumez l'appareil via l'interrupteur principal sur le devant de l'appareil. − Un signal sonore retentit.  L'écran affiche la température actuelle du bain T , l'étage de la pompe à côté 30,00 °C T du symbole pompe, la température de consigne T et la barre des onglets en bas de l'écran.
  • Page 41 Structure du menu Avec les touches de la tête de contrôle SILVER vous pouvez sélectionner les options suivantes : interne Pt100 externe Pt100 Etage 6 externe USB Etage 5 externe analogique Etage 4 externe serial Tv manuel/auto Etage 3 Etage 2 interne Pt100 Etage 1 externe Pt100...
  • Page 42 Structure de l'affichage Les thermostats ECO proposent un menu de navigation intuitif. Vous trouverez ci-après des exemples d'affichage pos- sibles et l'explication des symboles. 7.3.1 Fenêtre de base Fenêtre de base dans une représentation normale En fonction du mode de service, les informations suivantes apparaissent : La pompe fonctionne avec l'indication de l'étage ;...
  • Page 43 7.3.2 Fenêtre du menu Le menu des thermostats ECO SILVER est structuré sur plusieurs niveaux. Utilisez les touches fléchées , , , pour accéder aux options du menu et validez avec la touche  Symbolise la touche des entrées resp. de la fonction attribuée. ✓...
  • Page 44 7.3.3 Fenêtre des saisies La saisie de valeurs s'effectue via la fenêtre des saisies. La fenêtre des saisie affiche les informations suivantes : Dans la première ligne apparait le paramètre d'entrée en abrégé (cf. exemple Tcons.) Les valeurs limites min. et max. indique la valeur à saisir. La valeur à...
  • Page 45 Valider les sélections avec la touche des saisies − 85 °C 29,76 °C  T MAX - - - - - - Relâcher la touche pour retourner au menu sans modification. Pour T s'applique : 5 Kelvin au-dessus de la température maximale du bain souhaitée, mais en dessous du point éclair du liquide caloporteur utilisé.
  • Page 46 Les appareils ECO sont dotés d'une pompe Vario à six étages permettant d'optimiser la circulation du bain, le débit et la pression et la chaleur mécanique. Pour les thermostats de petite taille (par exemple E 4 S, RE 415 S, RE 420 S) sans consommateur externe, le niveau de pompe de 1 à...
  • Page 47 7.4.3 Définir les températures limites Cette fonction permet de définir les valeurs de température limites Til et Tih. Si vous utilisez l'eau par exemple comme liquide caloporteur, la température minimale est de +5 °C et la température maximale est de +95 °C. Activez la barre des onglets appuyant sur une des touches.
  • Page 48 En cas d'erreur, éteignez l'appareil via l'interrupteur principal. Si la panne persiste après avoir remis l'appareil sous tension, contactez le service LAUDA ( 8.6) ou de votre service local ! Toutes les alarmes, avertissements ou messages d'erreur sur les thermostats ECO sont affichés sur le visuel en texte clair.
  • Page 49 Déverrouillez l'affichage « Niveau bas pompe » avec − Si vous constatez des irrégularités pendant la vérification des dispositifs de sécurité, éteignez immédiatement l'appareil et retirez la fiche secteur. Contactez le service LAUDA ( 8.7) ou votre service local ! ECO Silver 49 / 119...
  • Page 50 Fonctionnement Ici, vous pouvez consulter les messages d'erreur accumulés ainsi que des données relatives à l'équipement et au logiciel. Activez la barre des onglets appuyant sur une des touches. − − Appuyez sur la touche des saisies pour accéder au menu princi- pal.
  • Page 51 8.2.3 Version du logiciel Version logiciel Régulation 1.53.00 Validez via − Protection 1.43 L'option version logiciel affiche les versions du logiciel en fonction du − Froid 1.37 type d'appareil et des modules raccordés. Pt ext. 1.35 Analogique 3.15 ECHAPPE  OK STOP 8.2.4 Affichage et modification du type d'appareil...
  • Page 52 Maintenance Suivez toutes les précautions de sécurité lors du nettoyage ou d'entretien. Températures critiques de pièces d'appareil, du liquide caloporteur et accessoires (tuyaux) Brûlures, gelures Amenez les composants, accessoires et liquide caloporteur à • la température ambiante avant toute manipulation ! Attention ! Les travaux de réparation doivent être effectués uniquement •...
  • Page 53 8.3.2 Intervalles de maintenance Eléments de l'équipement Obligatoire lors de la mise en Chapitre Remarque service avant une longue durée de fonctionnement puis intervalles recommandés Équipement complet Etat extérieur de l'appareil 1 fois par mois Liquide caloporteur Contrôle liquide caloporteur tous les six mois (...
  • Page 54 8.3.4 Nettoyage du condenseur 8.3.4.1 Condenseur refroidi par air Le circuit de réfrigération est pratiquement sans entretien. Enlevez régulièrement la poussière et la saleté du condenseur (en fonction de la durée de fonctionnement et des conditions d'exposi- tion). Pour procéder au nettoyage, retirez la grille par le bas en la −...
  • Page 55 Continuez à pomper jusqu'à ce que la formation d'écume s'affaiblisse, c'est-à-dire généralement après tion env. 20 à 30 minutes. Détartrant Réf. LAUDA LZB 126 (à 5 kg) Respectez impérativement les consignes de sécurité indiquées sur l'emballage relatives à l'utilisation des produits chimiques ! Rinçage Rincez avec 10 litres d'eau au minimum.
  • Page 56 Diagnostic d'erreur Avant de contacter le service LAUDA ( 8.7), vérifiez si vous pouvez éliminer par vous même les pannes décrites ci- dessous. Tenez compte de toutes les précautions suivantes : Pièces sous tension lors de la recherche de panne Choc électrique...
  • Page 57 Instructions pour l'élimination Pour les pays membres de l'UE : L’appareil doit être mis au rebut conformément à la directive européenne 2012/19/UE. ’ 8.5.1 Elimination du fluide réfrigérant ’Type et capacité sont indiqués sur la plaque signalétique. Réparation et élimination uniquement par un spécialiste. Pour les pays membres de l’UE : Le fluide réfrigérant doit être éliminé...
  • Page 58 Service LAUDA Téléphone : +49 (0)9343 503-350 (anglais et allemand) E-mail service@lauda.de Nous sommes à votre disposition pour tout renseignement ou suggestion ! LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Laudaplatz 1 97922 Lauda-Königshofen Allemagne Téléphone : +49 (0)9343 503-0 E-mail info@lauda.de...
  • Page 59 Accessoires Consultez les tableaux suivants pour les numéros de commande des accessoires Thermoplongeurs Accessoires pour appareil Référence ECO SILVER, volume de bain jusqu'à Kit serpentin de refroidissement (petit) LCZ 0720 6 litres ECO SILVER, volume de bain à partir Kit serpentin de refroidissement (grand) LCZ 0721 de 6 litres Kit de connexion pompe (tubulures refoulement et retour) avec olive...
  • Page 60 Cryothermostats Accessoires pour appareil Référence Kit de connexion pompe (tubulures refoulement et retour) Tous les cryothermostats LCZ 0717 avec filetage M16 x 1 (inox) Pour tous les thermostats Accessoires Référence Câble USB 2.0 (connecteur : USB-A à Mini-B) EKS 089 Port module supérieur env.
  • Page 61 Caractéristiques techniques et diagrammes Les valeurs ont été déterminées selon la norme DIN 12876 Données pour tous les types de thermostats ECO SILVER Domaine de température ambiante °C 5 – 40 Humidité Humidité atmosphérique relative max. 80 % pour 31 °C jusqu'à 40 °C avec décroissance linéaire jusqu'à...
  • Page 62 Thermoplongeurs ECO SILVER 230 V 220 V 115 V 100 V Domaine de température de travail  °C 20 – 200 Domaine température de travail avec re- °C 20 – 200 froidissement par eau Domaine température de travail  °C -20 –...
  • Page 63 Thermostats chauffants avec bain en acier inoxydable E 4 S E 10 S E 20 S E 25 S E 40 S Domaine de température de travail  °C 20 – 200 Domaine température de travail avec °C 20 – 200 refroidissement par eau Domaine température de travail ...
  • Page 64 Thermostats chauffants avec bain transparent ET 6 S ET 12 S ET 15 S ET 20 S Domaine de température de travail  °C 20 –100 Domaine température de travail avec refroidis- °C 20 – 100 sement par eau Domaine température de travail  °C -20 –...
  • Page 65 Cryothermostats (1) RE 415 S RE 415 SW RE 420 S RE 630 S Température de travail ACC * °C -15 – 200 -15 – 200 -20 – 200 -30 – 200 Domaine de température ambiante °C 5 – 40 Constance de température ±0,02 °C...
  • Page 66 Cryothermostats (2) RE 1225 S RE 2025 S RE 1050 S Température de travail ACC * °C -25 – 200 -25 – 200 -50 – 200 Domaine de température ambiante °C 5 – 40 Constance de température ±0,02 La température maximale de stockage °C Refroidissement 20 °C...
  • Page 67 Fluide réfrigérant et quantité de remplissage L'appareil contient des gaz à effet de serre fluorés. RE 415 S Unité RE 420 S RE 630 S RE 415 SW Fluide réfrigérant R-134a R-134a R-134a Quantité de remplissage 0,065 0,063 0,075 maximale 1430 1430 1430...
  • Page 68 Courbes caractéristiques de la pompe ECO Courbes caractéristiques de Pumpenkennlinien Etage 6 la pompe, gemessen mit Wasser mesurées avec de l'eau Etage 5 Etage 5 Etage 4 Etage 3 Etage 2 Etage 1 Débit L/min Förderstrom [L/min] Courbes de chauffage thermostats ECO SILVER (230 V; 50/60 Hz) avec bain transparent ET 6 S ET 12 S ET 15 S...
  • Page 69 Courbes de chauffage thermostats ECO SILVER (230 V; 50/60 Hz) avec bain acier inoxydable E 10 S E 20 S E 4 S E 25 S Liquide caloporteur : Therm 240, bain fermé Temps de chauffage h: min Courbes de refroidissement cryothermostats ECO...
  • Page 70 Déclaration de conformité 70 /119 ECO Silver...
  • Page 71 ECO Silver 71 / 119...
  • Page 72 Index Accessoires ................7 Facteur de multiplication ..........12 Alarmes ................7, 10 Fenêtre de base ..............7 Amortissement ..............12 Fenêtre des saisies ............... 7 Avertissements .............. 7, 10 Fenêtre du menu ..............7 Filtre ..................7 Fluide réfrigérant ..............7 Calibrage ................
  • Page 73 Numéro de série ..............7 Td 12 Tde ..................12 Paramètres de régulation ..........11 Température Pince à vis ................3 valeur de consigne ..........7 Point de surtempérature ............7 Température ambiante ............7 Point de surtempétarure ............2 Thermostat chauffant ............
  • Page 74 74 /119 ECO Silver...
  • Page 75 Annexe avec paramètres ECO Silver 75 / 119...
  • Page 76 Les paramètres décrits dans cette annexe s'adressent uniquement à un personnel instruit et spécialement qualifié. Autres réglages Réinitialisation aux réglages usine Activez la barre des onglets appuyant sur une des touches. − Appuyez sur la touche des saisies pour accéder au menu principal. −...
  • Page 77 Réglage du volume sonore Les thermostats ECO SILVER signalent une alarme et une erreur par un signal sonore à deux tonalités. Les avertisse- ments sont signalés par une tonalité continue. − Activez la barre des onglets appuyant sur une des touches. Appuyez sur la touche des saisies pour accéder au menu princi- −...
  • Page 78 Réglage de la luminosité de l'écran Les thermostats de la ligne ECO sont dotés d’un capteur de lumière permettant de régler automatiquement la lumino- sité du visuel en fonction de la luminosité ambiante. Vous pouvez choisir le réglage manuel et désactiver la fonction de réglage automatique de la luminosité.
  • Page 79 Programmation de la compensation de la température affichée (calibrage) Si lors de la vérification avec un thermomètre de référence calibrée, (par ex. de la série LAUDA DigiCal) vous consta- tez un écart, vous pouvez le corriger avec la fonction de compensation.
  • Page 80 Réinitialisation du capteur interne de température Lorsque la compensation est déréglée, un retour aux paramétrages usine est possible. Activez la barre des onglets en appuyant sur une des touches. − − Appuyez sur la touche des saisies pour accéder au menu princi- pal.
  • Page 81 Verrouillage des touches La touche de saisie et les touches fléchées dans le tableau de commande de l'appareil peuvent être verrouillées. Cette fonction est possible directement par les touches de commande ou par les instructions d'écriture d'un module d'interface (par exemple module RS 232/485, module USB-Ethernet, module de contact, etc.). Si l'appareil est commandé...
  • Page 82 Liste des « codes d'alarmes et d'avertissements » Alarmes Code d'alarme Signification Low Level Pump Pompe trop rapide (sous-niveau) Low Level Pump Sous niveau dans le flotteur Overtemperature Surtempérature (T > Tmax) Pump blocked Pompe bloquée Connection Command La commande à distance «Command» a été déconnectée pendant le service. T ext Pt100 La valeur réelle externe de la sonde Pt100 n'est pas disponible.
  • Page 83 ancienne ancienne SW Valve 3 old Vers. log. vanne solénoïde 3 trop SW Valve 3 old Vers.log. vanne solénoïde 3 trop ancienne ancienne SW Valve 4 old Vers. log. vanne solénoïde 4 trop SW Valve 4 old Vers. log. vanne solénoïde 4 trop ancienne ancienne SW HTC old...
  • Page 84 Code 1XX Safetysystem Signification Code 2XX Command Signification CAN receive overf Récepteur CAN saturé CAN receive overf Récepteur CAN saturé Watchdog Reset Watchdog-Reset Watchdog Reset Watchdog-Reset Heat 1 failed Corps de chauffe 1 défectueux Clock Error Panne piles Heat 2 failed Corps de chauffe 2 défectueux Unknown Modul Module connecté...
  • Page 85 SW Cool too old Version logiciel module frigorifique SW Cool too old Version logiciel module frigorifique trop ancienne trop ancienne SW Analog too old Version logiciel analogique trop SW Analog too old Version logiciel analogique trop ancienne ancienne SW Serial too old Version logiciel RS 232 trop an- SW Serial too old Version logiciel RS 232 trop an-...
  • Page 86 Code 6XX Contacts Signification Code 7, 8, 9, 10, 11, Signification 16XX vanne solé- noïde SW Valve 4 old Version logiciel vanne solénoïde 4 SW Valve 2 old Version logiciel vanne solénoïde 2 trop ancienne trop ancienne SW HTC old Version logiciel refroidisseur haute SW Valve 3 old Version logiciel vanne solénoïde 3...
  • Page 87 Régulation externe La régulation des appareils peut également se faire par une sonde de température Pt100 raccordée au dos de la tête de contrôle. Pour réaliser une régulation externe, il est nécessaire d'intégrer un module externe Pt100/Libus ( F). Le module est disponible dans la liste des accessoires (...
  • Page 88 Mode de compensation valeur de consigne (Diff. cons./réelle) Il est possible de modifier la température provenant de la sonde de température externe par une valeur de compensation consigne et de la considérer comme valeur de consigne. La température du bain peut être descendue, par exemple, à -15 °C en dessous de la température d'un réacteur mesu- rée par la sonde de température externe.
  • Page 89 Programmateur La fonction programmateur permet d'enregistrer un programme de cycles de températures-intervalles. Les programmes se composent de plusieurs segments de température-intervalles et de données quant à leur répétitivité (cycles). Le nombre total de tous les segments librement programmables est de 20. Cela permet des sauts de température (sans indication de durée) ou des phases de maintien de température, c'est à...
  • Page 90 Le réglage de la tolérance peut avoir un impact majeur sur la régulation externe du bain. Le graphique ci-contre illustre l'évolution possible après terme de la température réelle dans le bain (ligne continue) par rapport à la température de consigne du programmateur (en gris). Notez : −...
  • Page 91 Créer et éditer un programme : Exemple de programme ( D.1) Sélectionnez puis validez → Programmateur Editer pour visualiser − → Tend hh:mm Tol. la fenêtre d'édition du programmateur. Pour visualiser toutes les infor- 35.00 --:-- mations activez la flèche vers la droite. 40.00 00:10 −...
  • Page 92 Effacer un segment Sélectionnez avec le segment à supprimer. − Tend hh:mm Tol. En appuyant sur (EFFACER) le segment correspondant est effacé. − 35.00 --:-- 40.00 00:10 50.00 00:20 70.00 00:50 ECHAPPE  NEUF EFFACER Démarrer le programme Activez la barre des onglets en appuyant sur une des touches. −...
  • Page 93 Interrompre, poursuivre ou quitter un programme Après le démarrage du programme, les options Pause Stop − apparaissent sur le visuel. Pause Stop Sélectionnez l'option avec ou . − Pause Interrompre le programme. Stop Quitter le programme Validez la sélection avec la touche des saisies −...
  • Page 94 Paramètres de régulation Les paramètres de régulation pour le service en mode de thermostat avec bain (eau comme liquide caloporteur) et régulation interne sont optimisés à l'usine. Pour les applications de température externe avec un contrôle externe, les paramètres standard sont déjà préréglés. Selon l'application, au cas par cas, la configuration externe demande parfois une rectification.
  • Page 95 Sélectionnez les paramètres avec puis validez avec . − L'écran affiche la fenêtre correspondante avec les saisies min et max Min : 0,1 Max: 50,0 la valeur des paramètres Xp, Tn, Tv et Td. 12,0 Modifiez la valeur avec − −...
  • Page 96 Paramètres réglables au régulateur esclave (régulateur P) : Désignation Abréviation Unité Région proportionnelle Si « Tv man/auto » est sur « auto » (automatique), les valeurs Tve, Tde et Prop_E ne peuvent pas être modifiées. Tve et Tde dans ce cas, sont dérivées de Tne avec des facteurs fixes. Activez la barre des onglets en appuyant sur une des touches.
  • Page 97 E.2.1 Réglage de la délimitation des grandeurs de correction Activez la barre des onglets en appuyant sur une des touches. − Appuyez sur la touche pour accéder au menu principal. − ► Sélectionnez et validez → Paramétrages → Régulation. Origine temp. −...
  • Page 98 E.2.2 Procédure de réglage des paramètres pour une régulation externe Activer régulation externe ( C.1). Paramétrage du régulateur esclave : 2.1. Paramètre sur auto ; Xpf dépend de : − Vérifiez le type d'appareil ou paramétrez ( 8.2.4). − Choisissez un liquide caloporteur dans la mesure du possible avec une faible viscosité et une grande capacité thermique, de préférence : eau, eau glycol, huiles, fluorinert ®.
  • Page 99 Modules d'interfaces Structure du menu des modules Toutes les options qui apparaissent au menu sont représentées ici. Les modules et les options qui ne sont pas disponibles sont cependant masqués. Pour des informations détaillées, voir les chapitres suivants. désactivé activé Temp.
  • Page 100 Module analogique Le module analogique (Réf. N°. LRZ 912) possède 2 entrées et 2 sorties qui se trouvent sur une douille 6 pôles conformément à la recommandation Na- mur (NE 28). Les entrées et les sorties sont réglables indépendamment les unes des autres comme interface 0 –...
  • Page 101 Proline, Integral XT et Integral T. L'interface RS 232 peut être raccordée directement au PC avec un câble 1 : 1 (LAUDA réf. EKS 037, câble 2 m et EKS 057, câble 5 m). F.3.1 Câble de liaison et test d'interface RS 232...
  • Page 102 Dans les systèmes d'exploitation Windows Vista, Windows 7, Windows 8 et Windows 10, « HyperTerminal » ne fait plus partie du système d'exploitation. Sur internet il ya des programmes terminaux en tant que freeware. − Ces programmes offrent des fonctions similaires à « HyperTerminal » (par exemple, PuTTY). Rechercher sur In- ternet «...
  • Page 103 „A015_OK“CR Module LiBus Le module LiBus (réf. LRZ 920) possède une douille (70S) permettant de raccorder des composants via le bus d'appareil LAUDA LiBus (unité de télécommande Command, soupape d'arrêt/protection anti-retour, vanne du liquide de refroidissement). LiBus = BUS interne LAUDA (basé sur CAN) Pour les rallonges LiBus, voir accessoires (...
  • Page 104 Une douille Lemo (10S) permettant de raccorder une sonde de température externe Pt100 et une douille (70S) permettant de raccorder des composants via le bus d'appareil Lauda LiBus (unité de télécommande Command, soupape d'arrêt/protection antiretour, vanne du liquide de refroidissement).
  • Page 105 Le câble de liaison n'est pas fourni avec le thermostat. Lors de la connexion, vérifiez que la fiche est adaptée. Interface USB A l’adresse http://www.lauda.de, LAUDA met à votre disposition le driveur spécialement conçu pour cette interface USB que vous pouvez télécharger gratuitement. F.6.2 Installation du driver USB Une seule installation du driveur par PC.
  • Page 106 2. Cliquez sur Weiter 3. Cliquez sur Fertigstellen Le driveur est installé F.6.3 Connecter le thermostat à l'ordinateur Lorsqu’un thermostat ECO est connecté à un PC via l’interface USB, une connexion COM libre lui est automatique- ment adressée. Le PC identifie clairement le thermostat via un numéro de série interne au thermostat et lui adresse toujours la même connexion COM.
  • Page 107 équipement. Suivez les instructions de l’assistant. 3. Cliquez sur Weiter 4. Cliquez sur Weiter Cette fenêtre « Hardwareinstallation » (voir ci- dessous) s’ouvre sur la fenêtre précédente; ECO Silver 107 / 119...
  • Page 108 5. Cliquez sur Installation fortsetzen . 6. Cliquez sur Fertig stellen F.6.4 Où se trouve le port COM virtual ECO ? Le thermostat peut être piloté par des programmes conventionnels de communication (par ex. Hyper-Terminal) par COM Port. D’autres réglages tels que le débit en Bauds, par exemple, ne sont pas nécessaires. 108 /119 ECO Silver...
  • Page 109 Avec la souris, cliquez sur l’onglet Hardware puis cliquer sur Geräte-Manager ECO Silver 109 / 119...
  • Page 110 Commandes et messages d'erreur valables pour les modules RS 232/485 et l'interface Ethernet F.7.1 Commandes d'écriture (saisie de données sur thermostats) Commandes Signification OUT_PV_05_XXX.XX Indiquer la température externe via l’interface OUT_SP_00_XXX.XX Transfert de la valeur de consigne avec au max. 3 caractères avant le point décimal et au max.
  • Page 111  Notez : Pour « _ », « » (espace vide) est également admis. − − Réponse du thermostat « OK » ou en cas d’erreur « ERR_X » (interface RS 485 par ex. « A015_OK » ou en cas d’erreur « A015_ERR_X »). −...
  • Page 112 Commandes Signification IN_PAR_14 Interrogation de la correction de la valeur de consigne. IN_PAR_15 Interrogation du paramètre de régulation PropE. IN_DI_01 Etat de l’entrée du contact 1 : 0 = ouvert / 1 = fermé. IN_DI_02 Etat de l’entrée du contact 2 : 0 = ouvert / 1 = fermé. IN_DI_03 Etat de l’entrée du contact 3 : 0 = ouvert / 1 = fermé.
  • Page 113 (http://sine.ni.com/apps/we/nioc.vp?cid=1381&lang=US, il est possible de générer un logiciel de commande ou d’automatisation individuel convivial pour piloter les appareils ECO. Pour que l’interface utilisée ici RS 232/485 puisse répondre au programme, LAUDA met à disposition à l’adresse http://www.lauda.de/spec-d.htm, le driveur conçu spécialement pour LABVIEW ®...
  • Page 114 Modules de contact F.8.1 Module de contact LRZ 914 avec une entrée et une sortie Module de contact (n° de réf. LAUDA Nr. LRZ 914) avec connecteurs à fiches selon NAMUR NE28. Fonctionnalité 1 sortie et 1 entrée sur 2 douilles.
  • Page 115 ! F.8.2 Module de contact LRZ 915 avec trois entrées et trois sorties Module de contact (n° de réf. LAUDA LRZ 915) avec douille D-Sub 15 pôles. Fonctionnalité comme LRZ 914, mais avec 3 sorties de contact du relais (inverseur, max.
  • Page 116 page vide 116 /119 ECO Silver...
  • Page 117 ECO Silver 117 / 119...
  • Page 118 118 /119 ECO Silver...
  • Page 120 Fabricant : LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG ◦ Laudaplatz 1 ◦ 97922 Lauda-Königshofen Tel.: +49 (0)9343 503-0  Courriel : info@lauda.de ◦ Internet : https://www.lauda.de...