Table des Matières

Publicité

Mode d'emploi
INTEGRAL T
Thermostats process
T 1200 (W), T 2200 (W),
T 4600 (W), T 7000 (W), T 10000 (W)
français
LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG
Traduction du manuel de service d'origine
Pfarrstraße 41/43
release 04/2015 g5
97922 Lauda-Koenigshofen
remplace le document 03/2015 g4, 07/2012 f2,
Allemagne
01/2005 V2.10c
Téléphone : +49 9343 503-0
Valable à partir de la série 04-0001 (chapitre 8.8)
Télécopie : +49 9343 503-222
Logiciel version 2.1
E-mail
info@lauda.de
YAWF 0026
Internet
http://www.lauda.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lauda Integral T

  • Page 1 INTEGRAL T Thermostats process T 1200 (W), T 2200 (W), T 4600 (W), T 7000 (W), T 10000 (W) français LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Traduction du manuel de service d'origine Pfarrstraße 41/43 release 04/2015 g5 97922 Lauda-Koenigshofen...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Préalables

    Integral T thermostats process Consignes de sécurité préalables Avant d’utiliser l’appareil, nous vous recommandons de lire attentivement toutes les instructions et toutes les consignes de sécurité dans le chapitre 1. Au cas où il aurait encore des questions, nous vous prions de nous consulter ! Nous vous recommandons de tenir compte de toutes les instructions concernant le montage, le fonctionnement, etc.
  • Page 4: Table Des Matières

    Integral T thermostats process TABLE DES MATIERES Consignes de sécurité ..........................7 ...................... 7 ONSIGNES GENERALES DE SECURITE ......................7 UTRES CONSIGNES DE SECURITE Mode d'emploi résumé ..........................9 Organes de commande et de fonctionnement ..................11 Description de l'appareil .......................... 12 ’...
  • Page 5 Integral T Thermostats Process 7.6.3.1 Exemple de programme ......................36 7.6.3.2 Structure du menu ........................36 7.6.3.3 Sélection d'un programme et démarrage .................. 37 7.6.3.4 Terminer, interrompre, poursuivre le programme ..............38 7.6.3.5 Sous-menu INFO ........................40 7.6.3.6 Sous-menu éditer ........................41 7.6.4...
  • Page 6: Explication De Symboles Particuliers

    Integral T thermostats process 8.6.3 Détartrage du circuit d'eau de refroidissement ................90 ......................91 NSTRUCTIONS POUR L ELIMINATION LAUDA ................ 92 OMMANDE DE PIECES DE RECHANGE ERVICE Données techniques ..........................93 Accessoires ............................98 Explication de symboles particuliers : Ce signe est utilisé...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Dans un thermostat process LAUDA, des fluides caloporteurs sont chauffés, refroidis ou pompés. Ces procédés comportent des risques et dangers qui peuvent être causés par des températures trop hautes ou trop basses, des surpressions, risque d’incendie ou autres dangers inhérents à...
  • Page 8 Integral T thermostats process · Les groupes frigorifiques des types T 10000 (W) font partie de la catégorie II, selon la directive sur les appareils sous pression 97/23 CE. Un contrôle final spécial, incluant un test de pression a été réalisé pour les hautes pressions avec une pression d’essai de 31 bars et avec une pression de 25 bars pour les basses pressions.
  • Page 9: Mode D'emploi Résumé

    Integral T thermostats process Mode d'emploi résumé Ce mode d'emploi vous permettra de mettre l'appareil en service immédiatement. Pour assurer un bon fonctionnement des thermostats, il est toutefois important de le lire attentivement en intégralité et d'observer toutes les consignes de sécurité ! 1.
  • Page 10 Integral T thermostats process 7. Réglage de l'appareil þ Chapitre 7.6.3 þ Chapitre 7.6.4 þ Chapitre 7.6.5 þ Chapitre 7.6.6 Pour obtenir un réglage de base pour presque toutes les fonctions et permettre ainsi un fonctionnement se basant sur une régulation interne, utilisez la fonction de défaut dans le menu Paramètres (þ...
  • Page 11: Organes De Commande Et De Fonctionnement

    Integral T thermostats process Organes de commande et de fonctionnement 1. Plaque signalétique 7. Entrée et sortie eau de refroidissement (unités W seulement refroidis à l'eau), raccord R3/4 pouces 2. Réglage de la soupape de dérivation 8. Indicateur de niveau 3.
  • Page 12: Description De L'appareil

    Degré de pollution : 2. Modèles d'appareil Les thermostats process Integral T sont repérables grâce au T dans leur code de désignation. Le chiffre qui suit indique la puissance réfrigérante à une température de refoulement de 20 °C. Le W signifie quant à...
  • Page 13: Bain, Pompe

    Integral T thermostats process Bain, pompe Les organes de fonctionnement tels que radiateur tubulaire, pompe pour circuit externe, évaporateur ou pompe pour circuit interne sur les appareils à partir de la série T 4600, sonde de température et détecteur de niveau se trouvent dans un bain relativement petit.
  • Page 14: Bloc De Régulation, Réglage Et Circuit De Sécurité

    électrovannes silencieuses. Le principe de refroidissement proportionnel LAUDA permet un réglage dans une plage de refroidissement déterminée sans chauffage gaspilleur d'énergie.
  • Page 15: Interfaces

    Integral T thermostats process Interfaces Les connecteurs pour l'entrée contact de stand-by, la sortie contact de perturbation (alarme), les entrées et sorties analogiques, la sonde externe Pt100 et les interfaces sérielles RS232 / RS485 sont accessibles par le bas après avoir escamoté le bloc de régulation. Pour brancher les connecteurs, mettez le bloc dans la position 2 puis replacez-le dans la position 1.
  • Page 16: Options

    Integral T thermostats process Options L’autocollant situé à côté de la plaque signalétique vous indique les options de l’appareil. 4.9.1 Extension du domaine de températures jusqu’à 150 °C, option 1 L’appareil est modifié de telle sorte que la limite supérieure de la température de travail est étendue jusqu’à...
  • Page 17: Déballage

    Integral T thermostats process Déballage Vérifiez dès le déballage si le thermostat et ses accessoires n'ont subi aucune avarie pendant le transport. Si, contre toute attente, l'appareil présentait des dégâts apparents à la livraison, veuillez impérativement en informer le transporteur ou la poste afin de permettre une vérification.
  • Page 18: Préparatifs

    Integral T thermostats process Préparatifs Assemblage et mise en place Placez l'appareil en orientant le pupitre de commande vers l'avant et laissez un espace libre d'au moins 50 cm entre le mur et la grille d'aération au bas de l'appareil, de manière à ne pas compromettre la ventilation du groupe frigorifique, en particulier lorsqu'il s'agit d'appareils avec condenseur refroidi par air.
  • Page 19 Integral T thermostats process Modèles refroidis par eau La chaleur de condensation, tout comme celle dégagée par le moteur, est transportée par un échangeur de chaleur à contre-courant refroidi par eau. Branchez les tuyaux. Les raccords pour l'arrivée (du robinet d'eau) et la sortie (dans l'écoulement) se trouvent au dos de l'appareil en bas.
  • Page 20: Remplissage Et Raccordement De Consommateurs Externes

    Integral T thermostats process Remplissage et raccordement de consommateurs externes Choisissez le liquide caloporteur en fonction de la température de fonctionnement et remplissez la cuve. Attention ! Pour les modèles T 4600 (W), T 7000 (W) et T 10000 (W), ne pas utiliser d'eau pure mais uniquement un mélange eau / glycol (min.
  • Page 21: Vidange

    Integral T thermostats process - Avec les pompes installées, des pressions > 1 bar peuvent survenir et détruire ensuite les éléments en verre !! - Respectez les pressions maximales admissibles des appareils raccordés ! - Consultez le chapitre 7.2 pour en savoir plus sur la limitation de pression par la soupape de dérivation.
  • Page 22: Liquides Thermoregulateurs Et Tuyaux De Raccordement

    Integral T thermostats process Liquides thermorégulateurs et tuyaux de raccordement a) Liquides thermorégulateurs Tempéra-tures Viscosité Viscosité Appellation Appellation Point Quantité de fonction- (cin.) à (cin.) à LAUDA chimique de feu Référence nement 20 °C température de °C mm²/s mm²/s °C...
  • Page 23 Integral T thermostats process insuffisante. Attention : risque de corrosion du circuit de refroidissement si la qualité de l’eau est insuffisante · Chlore (par ex. issus de désinfectants) et eau chlorurée entrainent une corrosion perforante. · L’eau distillée, déionisée ou déminéralisée ne convient pas en raison de ses propriétés corrosives et entraine une corrosion du circuit d’eau de refroidissement.
  • Page 24 Integral T thermostats process Attention : Danger de pollution de l’environnement par les huiles mélangées au circuit de refroidissement Une fuite dans l’échangeur thermique peut entrainer le risque que de l’huile du circuit de refroidissement du thermostat process se mélange à l’eau de refroidissement.
  • Page 25 Integral T thermostats process Tuyaux métalliques avec isolation, plage de températures -50 ... 150 °C ; pression de travail maximale de 10 bar Type longue à cm diamètre interne raccord à vis Réf. MTK 100 DN 20 G ¾ LZM 075...
  • Page 26: Mise En Service

    Integral T thermostats process Mise en service Raccordement au réseau Vérifiez que les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension du réseau. - Ne reliez l'appareil au réseau que par une prise de courant avec conducteur de protection.
  • Page 27 Integral T thermostats process Cet affichage n’apparaît qu’avec la fonction « démarrage manuel » activée. Cela signifie que l’appareil doit être mis en marche par la touche après chaque coupure de la tension de secteur. (þ 7.6.4.2). Si le réglage « auto démarrage » est activé, l’appareil est mis en marche immédiatement et...
  • Page 28: Fonctions Des Touches

    Integral T thermostats process Affichage de la température actuelle du bain (ligne du haut) avec une résolution de 0,05 °C et de la valeur de consigne. La pompe se met en marche. Les valeurs saisies avant la déconnexion sont réactivées.
  • Page 29: Verrouillage Des Touches (Key)

    Integral T thermostats process 7.3.2 Verrouillage des touches (KEY) Pour éviter toute intervention non autorisée dans les réglages de l'appareil via les touches de commande, il est possible de désactiver celles-ci avec la fonction Key. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
  • Page 30: Affichage A Cristaux Liquides

    Integral T thermostats process Affichage à cristaux liquides Symbole stand-by Symbole chauffage Valeur effective externe est affichée dans la ligne 1. Valeur effective interne Ligne 1 (température de refoulement) est affichée dans la ligne 1. Ligne 2 Symbole de refroidissement...
  • Page 31: Niveau

    Integral T thermostats process Niveau 0 (menu de base) et niveau 1 þ Chapitre 7.6.3 þ Chapitre 7.6.4 þ Chapitre 7.6.5 þ Chapitre 7.6.6 Mise en service 29.04.15 / YAWF 0026...
  • Page 32: Ajustage De La Valeur De Consigne (Niveau 0)

    Integral T thermostats process 7.5.1 Ajustage de la valeur de consigne (niveau 0) - Appuyez sur la touche jusqu'à ce que SET (setpoint ou valeur de consigne) apparaisse. - Appuyez dessus, l'affichage clignote. - Saisissez la valeur de consigne avec ces deux touches.
  • Page 33: Affichage De La Pression

    Integral T thermostats process Branchement de la sonde externe Pt100 sur la prise Lemo 10S : Contact Trajet du courant Pt100 Circuit dérivé DIN EN 60751 Circuit dérivé Trajet du courant - Connecteur à 4 contacts Lemosa pour branchement de la sonde Pt100 (réf. EQS 022).
  • Page 34: Niveau 1

    Integral T thermostats process Niveau 1 Cf. ð 7.5. 7.6.1 Stand-by (ON) Il est possible de choisir entre trois états opérationnels, l'affichage clignote. 0 = Appareil en position stand-by : pompe(s), chauffage, groupe frigorifique hors service. Le bloc de régulation et les affichages fonctionnent. Le symbole à...
  • Page 35: Niveau Programmateur

    Integral T thermostats process Normalement, la valeur effective externe est enregistrée par la sonde Pt100 branchée sur la prise 10S. þ Chapitre 7.5.2. La valeur effective externe peut être également introduite sous forme d'un signal normalisé (prise 66S). Le message FAIL apparaît lorsque vous tentez d'activer la régulation externe alors que la sonde...
  • Page 36: Exemple De Programme

    Integral T thermostats process 7.6.3.1 Exemple de programme Temps de refroidissement selon le type d'appareil, le consommateur etc. Exemple de programme original Exemple de programme modifié Segment Température Temps Segment Température Temps °C °C 30,0 30,0 50,0 50,0 50,0 À...
  • Page 37: Sélection D'un Programme Et Démarrage

    Integral T thermostats process ou, lorsque le programme est en cours, þ Chapitre 7.6.3.4 þ Chapitre 7.6.3.4 þ Chapitre 7.6.3.5 þ Chapitre 7.6.3.6 7.6.3.3 Sélection d'un programme et démarrage Mise en service 29.04.15 / YAWF 0026...
  • Page 38: Terminer, Interrompre, Poursuivre Le Programme

    Integral T thermostats process Une pression sur cette touche permet d'accéder au sous-menu des fonctions du programmateur. Une pression sur cette touche permet d'accéder à l'option pour la sélection des programmes. Une pression sur l'une de ces touches permet d'accéder au programme P 1, P 2..P 5, ou alors de revenir en arrière.
  • Page 39 Integral T thermostats process Si, en cours de programme, vous vous rendez dans le menu PGM, le message STOP apparaît ainsi que le numéro de programme. Cela veut dire qu'une pression sur la touche permet de stopper le déroulement du programme.
  • Page 40: Sous-Menu Info

    Integral T thermostats process 7.6.3.5 Sous-menu INFO - Il est possible ici de demander à tout moment l'affichage des données actuelles du programme lorsque celui-ci est en cours. (þ Structure du menu 7.6.3.2). - De PAUSE ou CONt avec cette touche dans le menu INFO.
  • Page 41: Sous-Menu Éditer

    Integral T thermostats process Il est possible de quitter le sous-menu INFO dans la zone END. 7.6.3.6 Sous-menu éditer Les fonctions suivantes sont ici disponibles : · Sélection d'un programme. · Saisie d'un programme. · Affichage des données d'un programme mémorisé et modification des données du segment.
  • Page 42 Integral T thermostats process Le choix de programme 1 (P 1) s'inscrit sur l'affichage. Il est possible de sélectionner P 2, P 3, P 4 ou P 5 avec cette touche. Confirmer le choix avec cette touche. þ Exemple de programme 7.6.3.1.
  • Page 43 Integral T thermostats process Actionner jusqu'à ce que l'affichage suivant apparaisse. L'affichage des segments se déroule de manière régressive..Température cible du segment Numéro du segment Durée du segment en minutes Actionner la touche. La température cible du segment clignote avec un court temps d'ARRET.
  • Page 44 Integral T thermostats process Saisie de la durée du segment 0 ... 999 min. Confirmer ou accepter automatiquement comme ci-dessus. Continuer à commuter jusqu'à End. Termine le mode Saisie pour le segment 1. Passer au segment 2. Continuer la saisie comme pour le segment 1 jusqu'au segment 6.
  • Page 45 Integral T thermostats process Affichage d'un programme mémorisé et modification des données du segment : Entrer de la manière décrite sous Editer dans Sélection de programme, puis feuilleter les données du segment avec Sélectionner l'option Editer avec . La valeur correspondant à...
  • Page 46 Integral T thermostats process Introduire un segment : Insertion de nouveaux segments. Procéder de la manière précédemment décrite pour introduire un ou plusieurs segments. Ex. Après le 2eme segment introduire un nouveau segment. Sélectionner ensuite avec la touche le segment après lequel le nouveau segment doit être introduit.
  • Page 47 Integral T thermostats process Suppression d'un segment : Suppression du dernier segment : Commuter dans le sous-menu édité jusqu'à ce que DEL s'inscrive sur l'affichage. Le dernier numéro de segment du programme est affiché. - Appuyer deux fois sur la touche pour supprimer le dernier segment.
  • Page 48 Integral T thermostats process L'affichage indique le nouveau et dernier numéro de segment. Le message DEL AII apparaît à la place de DEL 0. Cela permet d'effacer l'intégralité du programme. Cette procédure est conseillée lors de la saisie d'un nouveau programme sur un emplacement de mémoire déjà...
  • Page 49: Niveau Paramètres (Para)

    Integral T thermostats process 7.6.4 Niveau paramètres (PARA) Mise en service 29.04.15 / YAWF 0026...
  • Page 50: Paramètres D'interface Sérielle / Commande À Distance

    Integral T thermostats process 7.6.4.1 Paramètres d'interface sérielle / Commande à distance Choisissez entre RS232 et RS485. Sélectionnez ici l'adresse de l'appareil entre 1 et 32 pour l'interface RS485. Lorsque l'interface RS232 est sélectionnée, le menu de sélection de la vitesse de transmission (en bauds) apparaît immédiatement.
  • Page 51: Démarrage Manuel - Auto Démarrage

    Integral T thermostats process Commande à distance Pour activer une commande à distance FBT raccordée, positionner sur « ON ». Sans FBT, positionner sur « OFF ». - En cas d’une interruption de la communication avec la FBT, un message d’erreur et un signal acoustique apparaissent.
  • Page 52: Rétro Éclairage De L'affichage

    Integral T thermostats process 7.6.4.3 Rétro éclairage de l'affichage Le rétro éclairage de l'affichage peut être désactivé si cela est nécessaire (LED OFF). 7.6.4.4 Limitation de la température de refoulement Limitation supérieure (TiH) La valeur ici sélectionnée limite la température de refoulement.
  • Page 53: Fonction De Contact Neutre

    Integral T thermostats process 7.6.4.5 Fonction de contact neutre OUT sert à définir la fonction signalée par le contact neutre. 0 = défaut collectif (réglage par défaut) (þ 7.6.4.8) 1 = signalisation de la plage de tolérance (þ7.6.4.6). 7.6.4.6 Contact de plage de tolérance WIN (Window) permet de sélectionner une plage de...
  • Page 54 Integral T thermostats process Calibrage de la Pt100 interne (sonde de refoulement) Mesurez la température de refoulement avec la sonde de référence à la sortie de la pompe dans le liquide. Appuyez sur la touche pendant environ 4 s. Saisissez la valeur corrigée.
  • Page 55: Ajustage Des Valeurs Fondamentales (Default)

    Integral T thermostats process 7.6.4.8 Ajustage des valeurs fondamentales (DEFAULT) Lorsque vous appuyez env. 4 s sur la touche certaines fonctions primordiales sont programmées sur les réglages usine. Cela concerne la régulation interne avec saisie manuelle de la valeur de consigne, les paramètres de réglage standard etc.
  • Page 56 Integral T thermostats process - N'utilisez que des câbles blindés. - Reliez l'écran électrostatique au logement de la prise. Connecteur d'accouplement à 6 contacts Réf. EQS 057 Contact 1 Sortie 1 Contact 2 Sortie 2 Contact 3 0 V potentiel de référence Contact 4 Entrée valeur de consigne...
  • Page 57 Integral T thermostats process þ Chapitre 7.6.5.1 þ Chapitre 7.6.5.2 þ Chapitre 7.6.5.3 AIS = Entrée analogique valeur de consigne OFF = Entrée de valeur de consigne est déconnectée, c'est-à-dire que la valeur sélectionnée manuellement ou via l'interface sérielle est activée.
  • Page 58 Integral T thermostats process L'entrée est activée. Avec la configuration entrée courant (I). Le message AIE U est affiché lorsque la tension est configurée. Une pression sur cette touche vous permet d'accéder au sous-menu entrée analogique de la valeur effective externe.
  • Page 59: Sous-Menu Entrées Analogiques

    Integral T thermostats process - Vous ramène à ANA au niveau 1. 7.6.5.1 Sous-menu entrées analogiques Vous pouvez passer de AIS à USE = Il est possible ici d'activer ou de désactiver l'entrée de la valeur de consigne (ON/OFF). Confirmez l'état souhaité avec la touche Mise en service 29.04.15 / YAWF 0026...
  • Page 60 Integral T thermostats process Type = Type de signal d'entrée ; tension 0...10 V (U) ou courant 0...20 mA (4...20 mA) (I). Lors de la sélection des intensités de courant, le système vous demande également si vous optez pour la fourchette 0...20 mA ou 4...20 mA.
  • Page 61 Integral T thermostats process MAX = Température maximum en °C Pour l'échelonnement des températures devant être affectées à la plage de courant ou à la gamme de tensions. Exemple : 0...10 V doit correspondre à –50...150 °C. MIN = -50 ; MAX = 150. Seules des valeurs comprises entre –30 °C et 120 °C sont traitées lors...
  • Page 62: Sous-Menu Sorties Analogiques

    Integral T thermostats process 7.6.5.2 Sous-menu sorties analogiques Depuis A01 vous accédez à USE = Il est possible ici d'activer ou de désactiver la sortie analogique 1 (ou la sortie 2 ou 3 en fonction de ce qui a été fait auparavant).
  • Page 63 Integral T thermostats process Type = Type de signal de sortie ; tension 0...10 V (U) ou courant 0...20 mA (4...20 mA) (I). - Lors de la sélection des intensités de courant, le système vous demande également si vous optez pour la fourchette 0...20 mA ou 4...20 mA.
  • Page 64 Integral T thermostats process MAX = Température maximum en °C (pression ou grandeur de réglage). Pour l'échelonnement des températures devant être affectées à la plage de courant ou à la gamme de tensions. MODE = Mode d'exploitation ; affectation de la source de signaux à...
  • Page 65: Sous-Menu Calibrage (Ana)

    Integral T thermostats process 7.6.5.3 Sous-menu calibrage (ANA) Pour éviter tout état opérationnel indésirable, seul le canal sélectionné est enclenché pendant le calibrage. Tous les autres sont désactivés. Une fois le calibrage terminé, l'état opérationnel précédent est rétabli (entrées et sorties ACTIVEES/ DESACTIVEES).
  • Page 66 Integral T thermostats process C In = Calibrage (C) ; Entrée (In) ; S.I = Valeur de consigne ; signal de courant (I). S.U = Valeur de consigne ; signal de tension (U). E.I = Entrée valeur effective externe (E) ; signal de courant (I).
  • Page 67 Integral T thermostats process Calibrage des entrées Appliquez la tension ou le courant pour les limites de plage respectives (0 V, 10 V, 0 mA, 20 mA). Possibilité de compenser des écarts de 10 % environ maximum. Les valeurs calibrées sont mémorisées ! Le calibrage en usine est réalisé...
  • Page 68 Integral T thermostats process Au bout de 4 s env., passez au deuxième point. Lisez le courant sur l'instrument de mesure et ajustez la valeur avec les touches par exemple : 1300 = 1,3 mA. Lisez le courant sur l'instrument de mesure et...
  • Page 69: Niveau Paramètres De Régulation

    Integral T thermostats process Une fois le calibrage terminé, cette image réapparaît. Retour au menu d'interface analogique CAL. 7.6.6 Niveau paramètres de régulation Avec régulation interne (régulation de refoulement) : Mise en service 29.04.15 / YAWF 0026...
  • Page 70 Integral T thermostats process Avec régulation externe activée : La touche permet de passer de REG . . dans la plage de saisie pour les paramètres de régulation. Avec régulation interne (CON I) Lorsqu'une régulation interne est utilisée (CON I) sélectionnez ici la plage proportionnelle Xp pour le...
  • Page 71 Integral T thermostats process Sélectionnez ici le temps de réglage TN pour le régulateur de refoulement. Plage de saisie 1...200 s. Après 200, le message OFF apparaît, c'est-à-dire que la fonction intégrale du régulateur est déconnectée, le régulateur travaille comme un régulateur proportionnel avec une erreur de réglage constante.
  • Page 72 Integral T thermostats process Veillez impérativement à ce que le couplage thermique entre le liquide thermorégulateur et le point de mesure externe soit aussi bon que possible afin d'obtenir une régulation satisfaisante. Lorsque les conditions sont défavorables, une régulation pure et simple de la température de refoulement donne, dans certains cas, de meilleurs résultats.
  • Page 73: Interfaces Serielles Rs232, Rs485

    Dans les systèmes d'exploitation Windows Vista, Windows 7 et Windows 8, "HyperTerminal" ne fait plus partie du système d'exploitation. Avec le logiciel LAUDA Wintherm Plus (référence LDSM2002) l'interface RS232 peut être adressée. Sur internet il ya des programmes terminaux en tant que freeware.
  • Page 74: Interface Rs485

    Integral T thermostats process Protocole : - L'interface travaille avec 1 bit d'arrêt, sans bit de parité et avec 8 bits d'information. - Vitesse de transmission au choix : 2400, 4800, 9600 (réglage usine) ou 19200 bauds. - L'interface RS232 peut être utilisée avec ou sans Hardware-Handshake (RTS/CTS).
  • Page 75 Integral T thermostats process Un bus RS485 exige impérativement une terminaison en forme de réseau qui assure, dans les phases à haute impédance, un état de repos défini. Cette terminaison est ainsi configurée : En général, ce système de réseau est intégré dans la plaquette enfichable du PC (RS485).
  • Page 76 Integral T thermostats process 7.7.3 Instructions d'écriture (instructions aux thermostats) Instruction Explication OUT_SP_00_XXX.XX Transmission de la valeur de consigne avec 3 chiffres maximum avant la virgule décimale et 2 chiffres maximum après. OUT_SP_04_XXX.XX TiH Limitation de la température de refoulement, valeur supérieure.
  • Page 77: Instructions De Lecture (Demande D'informations Aux Thermostats)

    Integral T thermostats process Formats admissibles de données : -XXX.XX -XXX.X -XXX. -XXX XXX.XX XXX.X XXX. -XX.XX -XX.X -XX. XX.XX XX.X -X.XX -X.X X.XX -.XX 7.7.4 Instructions de lecture (demande d'informations aux thermostats) Instruction Explication IN_PV_00 Demande d'affichage de la température du bain (température de refoulement).
  • Page 78 Integral T thermostats process STAT Demande pour le diagnostic d'erreurs, réponse : XXXXXXX à X = 0 pas de perturbation, X = 1, 2, 3 perturbation 1. er chiffre = Erreur (Exx). 2. ème chiffre = Erreur pompe 0 = OK / 1 = Pompe 1 / 2 = Pompe 2 / 3 = Erreur aux deux pompes.
  • Page 79: Messages D'erreur

    ECOLINE, INTEGRAL T et WK/WKL. Afin de pouvoir présenter l’interface RS232/ RS485 à utiliser avec les programmes, LAUDA met à ® disposition, par téléchargement gratuit, les pilotes conçus spécialement pour LABVIEW à...
  • Page 80: Fonctions D'avertissement Et De Sécurité

    Integral T thermostats process Fonctions d'avertissement et de sécurité 7.8.1 Protection contre la surtempérature et contrôle - Les appareils peuvent être utilisés avec des liquides non inflammables et inflammables selon la norme EN 61010-2-010. Ajustez le point de coupure en cas de surchauffe : recommandation : 5 °C au-dessus de la valeur de...
  • Page 81: Protection Contre La Baisse De Niveau Et Contrôle

    à 50 °C pour éviter tout risque de brûlure ! En cas d'irrégularités constatées lors du contrôle des dispositifs de sécurité, mettez l'appareil immédiatement hors service et débranchez la prise de secteur Faites inspecter les appareils par le SAV de LAUDA ! Mise en service 29.04.15 / YAWF 0026...
  • Page 82: Surveillance Du Moteur De Pompe

    Integral T thermostats process 7.8.3 Surveillance du moteur de pompe Le chauffage, la pompe et le groupe frigorifique sont déconnectés dès qu'une surcharge ou un blocage du moteur de la pompe se produit. Un double signal sonore retentit. ‰‰ L'affichage indique PUMP et le triangle de perturbation clignote.
  • Page 83: Branchement Du Contact Neutre "Perturbation Générale" 12N (Alarm Out)

    Integral T thermostats process 7.8.5 Branchement du contact neutre "Perturbation générale" 12N (Alarm out) Cette fonction n'est disponible qu'avec le réglage 0 dans le menu des paramètres OUT þ 7.6.4.4. Connecteur à bride à 3 contacts est conforme à la recommandation Namur NE 28.
  • Page 84 Integral T thermostats process Message Signification Impossible d’écrire dans la mémoire. Erreurs de données contenues dans la mémoire. Rupture ou court-circuit de la sonde de température. Le contacteur pour la mesure de température ne répond pas. Le contacteur pour la mesure des entrées analogiques ne répond pas.
  • Page 85: Maintenance

    « Installations frigorifiques, pompes à chaleur et dispositifs de refroidissement » (BGV D4) et « Installations électriques et produits consommables » (BGV A2). Les thermostats process LAUDA, ne nécessitent pratiquement aucune maintenance. Lorsque le liquide d’équilibrage de la température est sali, il doit être remplacé. Maintenance...
  • Page 86: Intervalle De Maintenance

    Integral T thermostats process Intervalle de maintenance Obligatoire lors de la mise en service et avant une longue Composants de l’équipement durée de fonctionnement sans Remarque ; Chapitre surveillance puis intervalles recommandés Totalité Etat extérieur de l’appareil 1 fois par mois...
  • Page 87 Integral T thermostats process T 2,5 A, 5x20 UL 514-A/B Le circuit imprimé UL 514-A/B (bloc d'alimentation) est équipé d'un fusible pour faible intensité T 2,5 A ; 5x20 ; réf. EEF 025. Celui-ci est accessible après ouverture de l'appareil. Dévissez éventuellement la plaque en tôle de montage du bloc électrique à...
  • Page 88: Démontage Du Bloc De Régulation

    Integral T thermostats process 8.5.1 Démontage du bloc de régulation Tournez la vis de la tôle d'assemblage vers la gauche jusqu'à la butée. Escamotez le bloc de régulation et tirez-le vers le bas. Détachez avec précaution le connecteur ! A1/X61...
  • Page 89: Maintenance Du Groupe Frigorifique

    Integral T thermostats process Maintenance du groupe frigorifique 8.6.1 Condenseur à refroidissement par air Le groupe frigorifique ne demande pratiquement aucun entretien. Si l'appareil est utilisé dans une atmosphère poussiéreuse, le condenseur doit être nettoyé périodiquement (tous les 4 à 6 mois ou plus souvent encore selon le cas).
  • Page 90: Détartrage Du Circuit D'eau De Refroidissement

    Continuez à pomper jusqu'à ce que la formation d'écume s'affaiblisse, c'est-à-dire Durée d'action après env. 20 à 30 minutes. Réf. LAUDA : LZB 126 (à 5 kg) Détartrant Respectez impérativement les consignes de sécurité indiquées sur l'emballage relatives à l'utilisation des produits chimiques ! Rinçage...
  • Page 91: Instructions Pour Lelimination ' Eleliminationimination

    Integral T thermostats process Instructions pour l'élimination S'applique à l'Europe. L'élimination de ce matériel ne peut être effectuée par du personnel qualifié conformément à la directive CE en liaison avec 303/2008/CE 842/2006/CE. L'élimination est réglementée par la directive européenne 2002/96/CE.
  • Page 92: Commande De Pièces De Rechange / Service Lauda

    SAV LAUDA. - Notez que l’appareil doit être retourné en étant emballé soigneusement et correctement. Pour d’éventuels dommages dus à un emballage incorrect, LAUDA ne peut pas être rendu responsable. Précisez lors de la commande de pièces détachées le numéro de série (plaque signalétique) afin d'éviter les questions en retour ou des livraisons incorrectes.
  • Page 93: Données Techniques

    Integral T thermostats process Données techniques Les indications ont été déterminées selon la norme DIN 12876. T 1200 T 1200 W T 2200 T 2200 W Températures de fonctionnement °C -25 ... 120 (-25 ... 150 option 1) Températures ambiantes °C...
  • Page 94 Integral T thermostats process T 1200 T 1200 W T 2200 T 2200 W Les appareils satisfont aux exigences des classes suivantes de la norme CEM EN 61326-1 (ð 1.2) (valable uniquement pour l’Europe) Valable pour le Canada et les États-Unis...
  • Page 95 Integral T thermostats process T 4600 T 4600 W T 7000 T 7000 W T 10000 T 10000 W Températures de °C -30 ... 120 (-30 ... 150 option 1) fonctionnement Températures ambiantes °C 5 ... 40 Résolution de l'ajustage Mesure de la température...
  • Page 96 Integral T thermostats process T 4600 T 4600 W T 7000 T 7000 W T 10000 T 10000 W Les appareils satisfont aux exi- gences des classes suivantes de la norme CEM EN 61326-1 (ð 1.2) (valable uniquement pour l’Europe) Valable pour le Canada et les États-Unis...
  • Page 97 Integral T thermostats process Caractéristiques de la pompe : T 1200 (W), T 2200 (W), T 4600 (W) Option 3, Pompe plus puissante maximum 5,5 bar þ Chapitre 4.9.2 Soupape de dérivation fermée Soupape de dérivation 2,5 bars maximum Soupape de dérivation 1,5 bars maximum Option 6, Pompe basse pression max.
  • Page 98: Accessoires

    Integral T thermostats process Accessoires Accessoires Référence Distributeur quadruple pour refoulement et retour de la pompe avec raccords verrouillables séparément. Pour les appareils avec raccords G ¾“ / tuyau ¾“ VT 2 LWZ 010 Pour les appareils avec raccords G ¾“ / tuyau ½“...
  • Page 99 / Personne responsable Hiermit bestätigen wir, daß nachfolgend aufgeführtes LAUDA-Gerät (Daten vom Typenschild): We herewith confirm that the following LAUDA-equipment (see label): Par la présente nous confirmons que l’appareil LAUDA (voir plaque signalétique): Serien-Nr. Type / Type Serial no. / No. de série:...

Table des Matières