Page 2
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................10 6. TIPS EN ADVIES.....................12 7. ONDERHOUD EN REINIGING............... 14 8.
Page 3
uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan •...
Page 4
WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in • de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te • reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
Page 5
2.2 Elektrische aansluiting • Elk gebruik van het ingebouwde product als vrijstaand product is ten strengste verboden. WAARSCHUWING! • Zet geen elektrische apparaten (bijv. Gevaar voor brand en elektrische ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van schokken. toepassing is op de fabrikant. •...
Page 6
2.5 Onderhoud en reiniging printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, deurscharnieren, platen en mandjes. Houd er rekening mee dat sommige van deze WAARSCHUWING! reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn Gevaar voor letsel of schade aan het voor professionele reparateurs en dat niet apparaat. alle reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen.
Page 7
3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1572 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep * inclusief de breedte van de onderste scharnieren (8 mm)
Page 8
ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de • Het apparaat moet geaard zijn. De stekker koellucht, plus de ruimte die nodig is om de van de voedingskabel is hiervoor voorzien deur te openen tot de minimale hoek waarbij van een contact.
Page 9
4. BEDIENINGSPANEEL 1. LED-indicatielampje koelkasttemperatuur Het temperatuurlampje geeft de meest recent 2. LED-indicatielampje vriezertemperatuur ingestelde temperatuur weer. De aanbevolen 3. FastFreeze-indicatielampje instelling is -18°C. 4. Indicatielampje koelvak Om het koelvak te selecteren, druk op de 5. Indicatielampje vriesvak compartimentkeuzetoets (6) tot de LED die bij 6.
Page 10
beschermt tegelijkertijd voedsel dat reeds is stroomuitval), knippert het vriesvaklampje en opgeslagen in het vriesvak tegen ongewenste gaat het geluid aan. opwarming. Druk op een willekeurige toets om het geluid uit te schakelen. Voor het invriezen van vers voedsel Het indicatielampje van de dient u de FastFreeze-functie ten minste vriezertemperatuur blijft knipperen totdat de 24 uur voordat u het voedsel erin plaatst...
Page 11
Dit model is uitgerust met een verstelbaar Raadpleeg voor meer informatie "Tips voor bewaarvak dat zijwaarts kan worden het invriezen". verplaatst. 5.5 Het bewaren van ingevroren voedsel 5.2 Verplaatsbare schappen Als u het apparaat voor het eerst of na een De wanden van de koelkast zijn voorzien van periode waarin het niet is gebruikt inschakelt, een aantal glijschoenen zodat de schappen...
Page 12
6. TIPS EN ADVIES 6.1 Tips voor energiebesparing fruit moeten na de oogst worden ingevroren, zodat al hun voedingsstoffen • Vriezer: De interne configuratie van het behouden blijven. apparaat zorgt voor het meest efficiënte • Flessen of blikken met vloeistoffen niet energiegebruik.
Page 13
omstandigheden opgeslagen en is het • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid is, ontdooien mogelijk al begonnen. mag u het niet opnieuw invriezen. • Om het ontdooiproces te beperken, koopt Consumeer het zo snel mogelijk. u diepvriesproducten aan het einde van •...
Page 14
• Plaats geen warm voedsel in het • Het is raadzaam om exotische vruchten apparaat. Zorg ervoor dat het is afgekoeld zoals bananen, mango’s, papaja’s, etc. bij kamertemperatuur voordat je het in het niet in de koelkast te bewaren. apparaat plaatst. •...
Page 15
3. Laat de deur open staan. Bescherm de vloer tegen het dooiwater met bijv. een doek of een platte opvangbak. 4. Om het ontdooiproces te versnellen, kunt u een pan met warm water in het vriesvak plaatsen. Verwijder bovendien stukken ijs die loskomen voordat het ontdooien voltooid is.
Page 16
8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact.
Page 17
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gemonteerd Het apparaat staat niet waterpas. Raadpleeg de montage-instruc‐ of dekt het ventilatierooster af. ties. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct na‐ Wacht even met de deur openen dat je die sloot opnieuw te ope‐...
Page 18
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet aan‐ Sluit de smeltwaterafvoer aan op gesloten op de verdampschaal de verdampschaal. boven de compressor. De temperatuur kan niet worden De FastFreeze-functie wordt in‐ Schakel FastFreeze-functie ingesteld.
Page 19
Alleen service mag het verlichtingsapparaat 2. Pas zo nodig de deur aan. Raadpleeg de vervangen. Neem contact op met onze montage-instructies. erkende servicedienst. 3. Vervang indien nodig de defecte deurpakkingen. Neem contact op met de 8.3 De deur sluiten erkende servicedienst. 1.
Page 20
11. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel aan de voorschriften van deze voor elke EcoDesign-verificatie moeten in gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem overeenstemming zijn met EN 62552 (EU). contact op met de fabrikant voor verdere De ventilatievoorschriften, de afmetingen van informatie, inclusief laadplannen.
Page 21
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............21 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................23 3. INSTALLATION....................26 4.
Page 22
8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à...
Page 23
AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit • réfrigérant. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à • l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer •...
Page 24
2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide. • Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à AVERTISSEMENT! le soulever par l’avant pour éviter d’érafler Risque de blessures, de brûlures, le sol. d'électrocution ou d'incendie. • Cet appareil contient un sachet déshydratant.
Page 25
• Ne laissez pas les aliments entrer en uniquement des pièces de rechange contact avec les parois intérieures des d'origine. compartiments de l'appareil. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle 2.4 Éclairage interne peuvent avoir des conséquences sur la sécurité...
Page 26
3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée Dimensions hors-tout ¹...
Page 27
Espace requis en service ² Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un H2 (A+B) 1616 bon fonctionnement de l’appareil. En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez contacter le vendeur, notre 1580 service après-vente ou le service après- vente agréé...
Page 28
ATTENTION! ATTENTION! Reportez-vous aux instructions relatives À chaque étape de réversibilité de la à l’installation. porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 3.5 Inversion du sens d'ouverture de la porte Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte.
Page 29
L’indicateur de température indique la dernière température réglée. Le réglage Cette fonction s’arrête recommandé est de +4 °C. automatiquement au bout de 52 heures. Pour régler la température : Il est possible de désactiver cette fonction à 1. Appuyez sur la touche du thermostat (7). tout moment en appuyant sur la touche FastFreeze (7) pendant 3 secondes.
Page 30
5.4 Congeler des aliments frais Le compartiment du congélateur est parfait pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction FastFreeze au moins 24 heures avant de placer les aliments à conserver dans le compartiment de congélation.
Page 31
décongelés au réfrigérateur ou dans un ATTENTION! sachet en plastique sous de l’eau froide. Cette opération dépend du temps disponible En cas de décongélation accidentelle et du type d’aliments. Les petits morceaux causée par une coupure de courant par peuvent même être cuits toujours congelés. exemple, si la durée de la mise hors tension est supérieure à...
Page 32
carbone : elles pourraient exploser • Laissez suffisamment d’espace autour des pendant la congélation. aliments pour permettre à l’air de circuler • Ne placez pas d’aliments chauds dans le librement. compartiment congélateur. Laissez-les • Pour une conservation adéquate, refroidir à température ambiante avant de consultez l’étiquette de l’emballage des les placer dans le compartiment.
Page 33
Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) 4 - 6 Crevettes Palourdes et moules décortiquées 3 - 4 Poisson cuit 1 - 2 Viande : Volaille 9 - 12...
Page 34
• Consultez toujours la date d’expiration des produits pour savoir combien de temps les conserver. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE niveau de la paroi centrale du compartiment AVERTISSEMENT! réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de Reportez-vous aux chapitres relatifs à la l'appareil.
Page 35
2. Sortez les denrées congelées et 6. Mettez l’appareil en marche et fermez la conservez-les dans un endroit frais. porte. 7. Réglez le thermostat pour obtenir le plus ATTENTION! de froid possible et faites fonctionner l'appareil au moins 3 heures avec ce Une élévation de la température des réglage.
Page 36
Problème Cause probable Solution Les signaux sonores ou visuels Le meuble a été allumé récem‐ Reportez-vous à « Alarme haute sont activés. ment. température » ou à « Alarme por‐ te ouverte ». La température à l’intérieur de Reportez-vous à « Alarme haute l’appareil est trop élevée.
Page 37
Problème Cause probable Solution Les aliments ne sont pas correc‐ Emballez mieux les aliments. tement emballés. La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ». L’appareil est complètement Sélectionnez une température chargé et réglé sur la températu‐ plus élevée.
Page 38
Problème Cause probable Solution La température des aliments est Laissez les aliments refroidir à trop élevée. température ambiante avant de les conserver. Trop d’aliments ont été conser‐ Conservez moins de produits en vés simultanément. même temps. L’épaisseur du givre est supéri‐ Dégivrez l’appareil.
Page 39
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
Page 40
Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à...
Page 41
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................41 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............43 3. MONTAGE.......................46 4. BEDIENFELD....................48 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................49 6. TIPPS UND HINWEISE...................51 7. REINIGUNG UND PFLEGE................54 8. PROBLEMBEHEBUNG................... 55 9.
Page 42
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 43
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch • andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu • beschädigen. WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des • Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 44
oder Kochfeldern auf, es sei denn, in der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Installationsanleitung ist etwas anderes das Gerät von der Stromversorgung angegeben. trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen Netzstecker.
Page 45
• Wickeln Sie die Lebensmittel in Servicezentrum. Dabei dürfen Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie ausschließlich Originalersatzteile sie in das Gefrierfach legen. verwendet werden. • Achten Sie darauf, dass keine • Bitte beachten Sie, dass eigene Lebensmittel mit den Innenwänden der Reparaturen oder Reparaturen, die nicht Gerätefächer in Berührung kommen.
Page 46
3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. 3.1 Abmessungen ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Gesamtabmessungen ¹...
Page 47
Platzbedarf während des Betriebs ² Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. 1580 Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts nächstgelegenen autorisierten einschließlich Griff und zuzüglich des Kundenservice.
Page 48
VORSICHT! VORSICHT! Lesen Sie die Montageanleitungen für Wenn Sie den Türanschlag wechseln, die Installation. schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 3.5 Wechseln des Türanschlags Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. 4.
Page 49
2. Mit jeder Berührung des Diese Funktion kann jederzeit deaktiviert Temperaturreglers (7) ändert sich die werden durch erneutes Drücken der Taste Einstellung um eine Position. Wenn Sie FastFreeze (7) für 3 Sekunden. Die Anzeige eine Temperatur wählen, blinkt LED mit FastFreeze erlischt.
Page 50
5.4 Einfrieren frischer Lebensmittel Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langfristigen Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel. Zum Einfrieren frischer Lebensmittel aktivieren Sie die FastFreeze-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im dritten Fach oder der dritten Schublade von oben.
Page 51
Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren VORSICHT! Zeit und der Lebensmittelart ab. Kleinere Gefriergutteile können sogar noch gefroren Kam es zum Beispiel zum Auftauen gekocht werden. durch einen Stromausfall, der länger dauerte, als der auf dem Typenschild 5.7 Herstellen von Eiswürfeln angegebene Wert unter Lagerzeit bei Störung, dann müssen die aufgetauten Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren...
Page 52
Gefäße können beim Einfrieren • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf explodieren. dem Etikett der Lebensmittelverpackung • Geben Sie keine heißen Lebensmittel in angegeben. den Gefrierraum. Vergewissern Sie sich, • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu dass sie auf Raumtemperatur abgekühlt verpacken, dass kein Wasser, sind, bevor Sie sie in das Fach legen.
Page 54
7. REINIGUNG UND PFLEGE Es ist wichtig, das Abflussloch für das WARNUNG! Abtauwasser in der Mitte des Kühlfachkanals regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. dass das Wasser überläuft und auf die Lebensmittel im Inneren tropft. 7.1 Reinigung des Innenraums Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der Vor der ersten Verwendung des Geräts mit dem Gerät geliefert wird.
Page 55
2. Entnehmen Sie die eingelagerten sorgfältig trocken. Bewahren Sie den Lebensmittel und lagern Sie sie an einem Eiskratzer für den zukünftigen Gebrauch kühlen Ort. auf. 6. Schalten Sie das Gerät ein und schließen VORSICHT! Sie die Tür. 7. Drehen Sie den Temperaturregler auf Ein Temperaturanstieg der eine höhere Einstellung, um die maximal gefrorenen Lebensmittelpakete...
Page 56
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu Siehe „Hochtemperaturalarm“ hoch. oder „Alarm - Tür offen“. Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch einge‐ Siehe Kapitel „Bedienfeld“. stellt. Es wurden viele Lebensmittel Warten Sie einige Stunden und gleichzeitig hineingelegt.
Page 57
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist falsch einge‐ Siehe Kapitel „Bedienfeld“. stellt. Das Gerät ist voll von Lebensmit‐ Stellen Sie eine höhere Tempera‐ teln und auf die niedrigste Tem‐ tur ein. Siehe Kapitel „Bedien‐ peratur eingestellt. feld“. Die Temperatur im Gerät ist zu Stellen Sie eine höhere Tempera‐...
Page 58
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Viele Lebensmittel werden gleich‐ Legen Sie weniger Lebensmittel zeitig in das Kühlgerät gelegt. gleichzeitig in das Kühlgerät. Die Frostschicht ist dicker als 4 - Tauen Sie das Gerät ab. 5 mm. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf.
Page 59
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
Page 60
Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m²...
Page 61
unentgeltliche Abholung von Elektro- und die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Elektronikgeräten ist dann aber auf wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Bildschirme, Monitore und Geräte, die auch bei der Lieferung von neuen Elektro- Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.