Page 2
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................10 6. TIPS EN ADVIES.....................12 7. ONDERHOUD EN REINIGING............... 15 8.
Page 3
Kinderen in de leeftijd van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat • laden en lossen op voorwaarde dat ze goed zijn geïnstrueerd. Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met • zware en complexe beperkingen, indien ze duidelijk zijn geïnstrueerd.
Page 4
WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen vrij van • obstructies. Dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten • of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. •...
Page 5
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat • Trek niet aan het netsnoer om het u handelingen aan het apparaat uitvoert apparaat los te koppelen. Trek altijd aan (bijv. het omdraaien van de deur). de stekker. • Installeer het apparaat niet in de nabijheid 2.3 Gebruik van radiatoren, fornuizen, ovens of kookplaten.
Page 6
2.4 Binnenverlichting apparaat. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of WAARSCHUWING! niet-professionele reparatie gevolgen kan Gevaar voor elektrische schokken. hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen. • Dit product bevat één of meer lichtbronnen •...
Page 7
WAARSCHUWING! Zet het apparaat vast in overeenstemming met de installatie- instructies om een risico op instabiliteit van het apparaat te voorkomen. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep * inclusief de breedte van de onderste ²...
Page 8
3.3 Elektrische aansluiting ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het * inclusief de breedte van de onderste voltage en de frequentie op het typeplaatje scharnieren (8 mm) overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
Page 9
LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL 1. LED-indicatielampje koelkasttemperatuur Om het vriesvak te selecteren, druk op de 2. LED-indicatielampje vriezertemperatuur compartimentkeuzetoets (6) tot de LED die bij 3.
Page 10
opnieuw op de FastFreeze-toets (7) te drukken. Het FastFreeze-indicatielampje De ingestelde temperatuur zal binnen wordt uitgeschakeld. 24 uur worden bereikt. Na een stroomstoring blijft de ingestelde 4.5 Hoge temperatuur-alarm temperatuur opgeslagen. Wanneer de temperatuur in het vriesvak 4.4 FastFreeze-functie toeneemt (bijvoorbeeld door een eerdere stroomuitval), knippert het vriesvaklampje en De FastFreeze-functie wordt gebruikt voor gaat het geluid aan.
Page 11
Schakel het apparaat in wanneer u een grote hoeveelheid voedsel moet afkoelen, wanneer je merkt dat de temperatuur in een specifiek deel van de koelkast te hoog of te laag is of wanneer de kamertemperatuur hoger is dan 35 °C, om een grotere homogenisatie van de interne temperatuur te garanderen.
Page 12
5.8 Ontdooien Raadpleeg voor meer informatie "Tips voor het invriezen". Diepgevroren of gevroren voedsel kan, voordat het wordt geconsumeerd, worden 5.7 Het bewaren van ingevroren ontdooid in de koelkast of in een plastic zak voedsel onder koud water. Als u het apparaat voor het eerst of na een Deze handeling is afhankelijk van de periode waarin het niet is gebruikt inschakelt, beschikbare tijd en het soort voedsel.
Page 13
6.3 Tips voor het bewaren van • Zorg ervoor dat voedingsmiddelen in het ingevroren voedsel apparaat lucht door speciale gaten in de achterzijde van het apparaat laten • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met circuleren. 6.2 Tips voor het invriezen •...
Page 14
Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals Parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3...
Page 15
• Groenten zoals tomaten, aardappelen, • Om het afkoelen van de producten te uien en knoflook mogen niet in de koelkast versnellen, is het raadzaam om de worden bewaard. ventilator aan te zetten. De activering van • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje Ventilator maakt een grotere leggen of in aluminiumfolie of plastic homogenisatie van de interne...
Page 16
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als 2. Verwijder alle etenswaren. het apparaat gedurende lange tijd niet 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. gebruikt wordt: 4. Laat de deuren geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer.
Page 17
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FastFreeze-functie is inge‐ Zie de rubriek over ‘FastFreeze- schakeld. functie’. De compressor start niet onmid‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. dellijk na het drukken op "Fast‐ Freeze" , of na het veranderen van de temperatuur.
Page 18
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water in de koelkast. Opgeborgen voedingsproducten Zorg ervoor dat voedingsproduc‐ voorkomen dat het water in de ten de achterwand niet raken. wateropvangbak loopt. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet aan‐...
Page 19
Alleen service mag het verlichtingsapparaat 2. Pas zo nodig de deur aan. Raadpleeg de vervangen. Neem contact op met onze montage-instructies. erkende servicedienst. 3. Vervang indien nodig de defecte deurpakkingen. Neem contact op met de 8.3 De deur sluiten erkende servicedienst. 1.
Page 20
11. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel voorschriften van deze gebruikershandleiding voor elke EcoDesign-verificatie moet in in hoofdstuk 3. Neem contact op met de overeenstemming zijn met EN 62552. De fabrikant voor verdere informatie, inclusief ventilatievoorschriften, de afmetingen van de laadplannen.
Page 21
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............21 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................23 3. INSTALLATION....................25 4.
Page 22
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger • l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Cet appareil peut être utilisé par des personnes souffrant de • handicaps très importants et complexes à condition qu’elles aient reçu des instructions appropriées.
Page 23
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique • ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit • réfrigérant. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à • l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
Page 24
2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson. AVERTISSEMENT! • N'exposez pas l'appareil à la pluie. Risque de blessures, de brûlures, • N’installez pas l’appareil dans un endroit d'électrocution ou d'incendie. exposé...
Page 25
2.4 Éclairage interne uniquement des pièces de rechange d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou AVERTISSEMENT! une réparation non professionnelle Risque d'électrocution ! peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. • Ce produit contient une ou plusieurs •...
Page 26
AVERTISSEMENT! Fixez l’appareil conformément aux instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières ²...
Page 27
3.3 Branchement électrique * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées Espace total requis en service ³ sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique domestique. H3 (A+B) 1816 •...
Page 28
ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 4. BANDEAU DE COMMANDE 1. Voyant de température du réfrigérateur Pour sélectionner le compartiment 2. Voyant de température du congélateur congélateur, appuyez sur la touche de 3.
Page 29
4.5 Alarme haute température La température réglée sera atteinte Lorsque la température du compartiment dans les 24 heures. Après une coupure congélateur augmente (en raison d’une de courant, la température réglée reste coupure de courant, par exemple), le voyant enregistrée. du compartiment congélateur clignote et le signal sonore retentit.
Page 30
puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Activez le dispositif lorsque vous devez refroidir une grosse quantité d’aliments, lorsque vous remarquez que la température dans une zone spécifique du réfrigérateur est trop haute ou trop basse ou lorsque la température ambiante est supérieure à...
Page 31
5.7 Conservation des plats surgelés décongelés au réfrigérateur ou dans un sachet en plastique sous de l’eau froide. Lors de la mise en service ou après un arrêt Cette opération dépend du temps disponible prolongé et avant d’introduire les produits et du type d’aliments.
Page 32
thermostat sur une température plus • Ne recongelez pas des aliments élevée pour permettre le dégivrage décongelés. Si les aliments sont automatique et donc d’économiser de décongelés, cuisez-les, laissez-les l’énergie. refroidir puis congelez-les. • Assurez une bonne ventilation. Ne 6.3 Conseils pour le stockage des couvrez pas les grilles ou les orifices de plats surgelés ventilation.
Page 33
6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à...
Page 34
l'étagère en verre au-dessus du bac à en polyéthylène, pour les tenir autant que légumes. Ne conservez la viande que 1 ou possible à l'abri de l'air. 2 jours au plus. • Bouteilles : fermez-les avec un bouchon et • Fruits et légumes : nettoyez placez-les sur le porte-bouteilles ou (s'il soigneusement (retirez la terre) et placez- est installé) dans le balconnet à...
Page 35
7.4 Dégivrage du congélateur 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Le compartiment congélateur est garanti sans 2. Retirez tous les aliments. givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune 3. Nettoyez l’appareil et tous ses formation de givre lorsqu'il est en marche, ni accessoires.
Page 36
Problème Cause probable Solution La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre « In‐ élevée. stallation ». Les aliments placés dans l’appa‐ Laissez refroidir les aliments à reil étaient trop chauds. température ambiante avant de les ranger. La porte n’est pas correctement Reportez-vous à...
Page 37
Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur la plaque Pendant le dégivrage automati‐ C’est normal. arrière du réfrigérateur. que, le givre fond sur la plaque arrière. Trop d’eau s’est condensée sur La porte a été ouverte trop fré‐ N’ouvrez la porte qu’en cas de la paroi arrière du réfrigérateur.
Page 38
Problème Cause probable Solution Les LED de réglage de la tempé‐ Une erreur s’est produite lors de Contactez le service après-vente rature clignotent en même temps. la mesure de la température. agréé le plus proche. Le système de refroidissement continue de maintenir les aliments au frais, mais le réglage de la température n’est pas possible.
Page 39
10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. lien modèle et le numéro de produit se trouvant Le code QR présent sur l’étiquette...
Page 40
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................40 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............42 3. MONTAGE.......................45 4. BEDIENFELD....................47 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................48 6. TIPPS UND HINWEISE...................51 7. REINIGUNG UND PFLEGE................53 8. PROBLEMBEHEBUNG................... 54 9.
Page 41
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät be- und • entladen, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß eingewiesen. Dieses Gerät kann von Personen mit schweren und • komplexen Behinderungen benutzt werden, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß...
Page 42
WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im • Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch • andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu •...
Page 43
• Warten Sie nach der Montage oder dem Kundendienst oder einen Elektriker, um Wechsel des Türanschlags mindestens 4 die elektrischen Bauteile auszutauschen. Stunden, bevor Sie das Gerät an die • Das Netzkabel muss unterhalb des Stromversorgung anschließen. So kann Netzsteckers verlegt werden. das Öl in den Kompressor zurückfließen.
Page 44
2.6 Wartung • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach und berühren Sie diese nicht, • Wenden Sie sich zur Reparatur des falls Ihre Hände nass oder feucht sind. Geräts an den autorisierten Kundendienst. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht Dabei dürfen ausschließlich wieder ein.
Page 45
3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. 3.1 Abmessungen ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Gesamtabmessungen ¹...
Page 46
Platzbedarf während des Betriebs ² Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. 1780 Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Kundendienst.
Page 47
VORSICHT! VORSICHT! Lesen Sie die Montageanleitungen für Wenn Sie den Türanschlag wechseln, die Installation. schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 3.5 Wechseln des Türanschlags Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. 4.
Page 48
2. Mit jeder Berührung des Diese Funktion kann jederzeit deaktiviert Temperaturreglers (7) ändert sich die werden durch erneutes Drücken der Taste Einstellung um eine Position. Wenn Sie FastFreeze (7) für 3 Sekunden. Die Anzeige eine Temperatur wählen, blinkt LED mit FastFreeze erlischt.
Page 49
Wird OK nicht angezeigt (B), wählen Sie eine kältere Einstellung. 5.5 Ventilator Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung 5.2 Verstellbare Ablagen ausgestattet, die das schnelle Abkühlen von Lebensmitteln ermöglicht und eine Die Wände des Kühlschranks sind mit einer gleichmäßigere Temperatur im Fach Reihe von Führungsschienen ausgestattet, aufrechterhält.
Page 50
5.8 Abtauen Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivieren Sie bitte die FastFreeze-Funktion Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel mindestens 24 Stunden, bevor Sie die können vor dem Verzehr im Kühlschrank einzufrierenden Lebensmittel in das oder in einem Plastikbeutel unter kaltem Gefrierfach legen. Wasser aufgetaut werden. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren verteilt im ersten Fach oder der ersten...
Page 51
6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen Plastikfolie oder -beutel oder luftdichte Behälter mit Deckel. • Gefriergerät: Die interne Konfiguration des • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Geräts gewährleistet die effizienteste Portionen, um das Einfrieren und Auftauen Energienutzung. zu erleichtern.
Page 52
• Lassen Sie ausreichend Platz um die wurde das Lebensmittel möglicherweise Lebensmittel herum, damit die Luft frei nicht unter den optimalen Bedingungen zirkulieren kann. gelagert und das Auftauen hat eventuell • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf bereits begonnen. dem Etikett der Lebensmittelverpackung •...
Page 53
6.6 Tipps für die Kühlung frischer • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch Lebensmittel in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der • Eine gute Temperatureinstellung, die die Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch Konservierung von frischen Lebensmitteln höchstens 1 - 2 Tage.
Page 54
7.2 Regelmäßige Reinigung Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind.
Page 55
Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsge‐ Prüfen Sie, ob sich das Gerät in mäß abgestützt. einer stabilen Position befindet. Es wird ein akustisches oder opti‐ Das Gerät wurde vor kurzem ein‐ Siehe „Hochtemperaturalarm“ sches Alarmsignal ausgelöst.
Page 56
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Dichtung ist verzogen oder Siehe Abschnitt „Schließen der verschmutzt. Tür“. Die Lebensmittel sind nicht richtig Verpacken Sie die Lebensmittel verpackt. besser. Die Temperatur ist falsch einge‐ Siehe Kapitel „Bedienfeld“. stellt. Das Gerät ist voll von Lebensmit‐ Stellen Sie eine höhere Tempera‐...
Page 57
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig geschlos‐ Siehe Abschnitt „Schließen der sen. Tür“. Die Temperatur der Lebensmittel Lassen Sie die Lebensmittel auf ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden gleich‐ Legen Sie weniger Lebensmittel zeitig in das Kühlgerät gelegt.
Page 58
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
Page 59
erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m²...
Page 60
unentgeltliche Abholung von Elektro- und die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Elektronikgeräten ist dann aber auf wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Bildschirme, Monitore und Geräte, die auch bei der Lieferung von neuen Elektro- Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.