Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Kühlschrank
Refrigerator
Koelkast
Réfrigérateur
PK1242

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PK1242

  • Page 1 Kühlschrank Refrigerator Koelkast Réfrigérateur PK1242...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 progress INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- ab und entfernen Sie die Tür, so dass timale Geräteanwendung vor der Installation...
  • Page 3 3 – Offene Flammen und Zündfunken ver- • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor meiden den Luftauslass in der Rückwand. (Wenn – Den Raum, in dem das Gerät installiert es ein No-Frost-Gerät ist) ist, gut lüften • Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder •...
  • Page 4: Betrieb

    4 progress • Lassen Sie das Gerät mindestens vier nur von einem qualifizierten Elektriker Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch oder einem Elektro-Fachmann durchge- anschließen, damit das Öl in den Kom- führt werden. pressor zurückfließen kann. • Wenden Sie sich für Reparaturen und •...
  • Page 5: Erste Inbetriebnahme

    5 ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- die Oberfläche beschädigen. seitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife.
  • Page 6: Praktische Tipps Und Hinweise

    6 progress Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in unterschiedlicher Höhe positioniert werden, womit das La- gern verschieden großer Lebensmittelpa- ckungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrich- tung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wieder ein.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    7 Butter und Käse: diese sollten stets in spe- • achten Sie beim Hineinlegen von fri- ziellen luftdichten Behältern verpackt sein schen, noch ungefrorenen Lebensmitteln oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte- darauf, dass diese keinen Kontakt mit lechte Tüten eingepackt werden, um so Gefriergut bekommen, da dieses sonst wenig Luft wie möglich in der Verpackung...
  • Page 8 8 progress Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innen- raums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen...
  • Page 9: Was Tun, Wenn

    9 Warnung! Entfernen Sie Reif und Eis • trennen Sie das Gerät von der Netz- vom Verdampfer bitte niemals mit versorgung scharfen metallischen Gegenständen, • entnehmen Sie alle Lebensmittel da dieser dadurch beschädigt werden • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgese- könnte.
  • Page 10 10 progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal. Rückwand des Kühl- fließt das abgetaute Wasser an schranks hinunter. der Rückwand des Kühl- schranks hinunter. Wasser fließt in den Der Wasserablauf ist verstopft.
  • Page 11: Technische Daten

    11 TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette.
  • Page 12 12 progress 2. Setzen Sie das Distanzstück ein. 1. Schneiden Sie bei Bedarf den Dich- 3. Installieren Sie die Tür. tungsstreifen zu und bringen Sie ihn am 4. Ziehen Sie den oberen Bolzen fest. Gerät an, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 13 13 3. Richten Sie das Gerät in der Einbauni- 5. Entfernen Sie das korrekte Teil von der sche aus. Scharnierabdeckung (E). Vergessen Sie Vergewissern Sie sich, dass der Ab- nicht, Teil DX im Fall des rechten stand zwischen dem Gerät und der Scharniers oder Teil SX im entgegenge- Schrankvorderkante 44 mm beträgt.
  • Page 14 14 progress 7. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und 10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Mö- (Hd). beltüre in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Bringen Sie die Gerätetür und die Kü- chenmöbeltür zusammen und markie-...
  • Page 15 15 12. Setzen Sie das Führungsstück erneut 13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das auf die Führungsschiene und schrau- Führungsstück (Hb). ben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. Richten Sie die Küchenmöbeltür und die Gerätetür mittels Führungsstück (Hb) aus.
  • Page 16: Hinweise Zum Umweltschutz

    16 progress HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. seiner Verpackung weist darauf hin, dass Umwelt und Gesundheit werden durch dieses Produkt nicht als normaler falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern Informationen über das Recycling dieses...
  • Page 17 17 CONTENTS Safety information Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Page 18 18 progress Warning! Any electrical component cause it to explode, resulting in damage (power cord, plug, compressor) must to the appliance. be replaced by a certified service agent • Ice lollies can cause frost burns if con- or qualified service personnel to avoid sumed straight from the appliance.
  • Page 19: Operation

    19 • This product must be serviced by an au- refuse and rubbish. The insulation foam thorized Service Centre, and only genu- contains flammable gases: the appli- ine spare parts must be used. ance shall be disposed according to...
  • Page 20 20 progress Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
  • Page 21: Helpful Hints And Tips

    21 HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for energy saving • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rat- • Do not open the door frequently or leave ing plate; it open longer than absolutely necessary.
  • Page 22: Care And Cleaning

    22 progress CARE AND CLEANING Caution! Unplug the appliance before refrigerator compartment channel to pre- carrying out any maintenance vent the water overflowing and dripping on- operation. to the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inser- This appliance contains hydrocarbons ted into the drain hole.
  • Page 23: What To Do If

    23 Warning! Never use sharp metal tools • disconnect the appliance from elec- to scrape off frost from the evaporator tricity supply as you could damage it. Do not use a • remove all food mechanical device or any artificial •...
  • Page 24: Technical Data

    24 progress Problem Possible cause Solution Products prevent that water Make sure that products do not flows into the water collector. touch the rear plate. Water flows on the The melting water outlet does Attach the melting water outlet to ground.
  • Page 25: Installation

    25 INSTALLATION Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of...
  • Page 26 26 progress 2. Install the appliance in the niche. min. Push the appliance in the direction of 200 cm the arrows (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrows (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge.
  • Page 27 27 4. Attach the appliance to the niche with 4 6. Attach the covers (C, D) to the lugs and screws. the hinge holes. Attach the hinge covers (E) to the hinge. 5. Remove the correct part from the hinge cover (E).
  • Page 28 28 progress 8. Install the part (Ha) on the inner side of 10. Open the appliance door and the kitch- the kitchen furniture. en furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). ca. 50 mm Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes.
  • Page 29: Environmental Concerns

    29 12. Place the small square on the guide 13. Press the part (Hd) on the part (Hb). again and fix it with the screws sup- plied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part Do a final check to make sure that: •...
  • Page 30 30 progress help prevent potential negative about recycling of this product, please consequences for the environment and contact your local council, your household human health, which could otherwise be waste disposal service or the shop where caused by inappropriate waste handling of you purchased the product.
  • Page 31: Veiligheidsinformatie

    31 INHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten correct gebruik te kunnen waarborgen is het bereik van kinderen.
  • Page 32 32 progress waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst Dagelijks gebruik ontvlambaar. • Zet geen hete potten op de kunststof on- Controleer of de onderdelen van het derdelen in het apparaat. koelcircuit tijdens transport en installatie • Bewaar geen brandbare gassen of vloei-...
  • Page 33: Bediening

    33 heeft. Gooi in dat geval de verpakking van onderhoud aan het apparaat, dienen niet weg. uitgevoerd te worden door een gekwalifi- • Wij adviseren u om 4 uur te wachten ceerd elektricien of competent persoon. voordat u het apparaat aansluit, dan kan •...
  • Page 34: Het Eerste Gebruik

    34 progress HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de inter- Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of ne accessoires met lauwwarm water en een schuurmiddelen.
  • Page 35: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    35 pen op de gewenste plaats gezet kunnen trek het schap geleidelijk in de richting van worden. de pijlen totdat het los komt en plaats het schap op een andere gewenste hoogte te- rug. Het plaatsen van de deurplateaus...
  • Page 36: Onderhoud En Reiniging

    36 progress • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg ge- • het is aan te bevelen de invriesdatum op durende deze periode niet meer in te elk pakje te vermelden, dan kunt u zien vriezen voedsel toe; hoe lang het al bewaard is;...
  • Page 37: Problemen Oplossen

    37 Het is belangrijk om het afvoergaatje van 3. Open de deur. het dooiwater in het midden van het koel- 4. Na afloop van het ontdooien, de bin- vak regelmatig schoon te maken, om te nenkant grondig droog maken.
  • Page 38: Het Lampje Vervangen

    38 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact. stopcontact. Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit een ander elektrisch appa- Er staat geen spanning op het raat aan op het stopcontact.
  • Page 39: Technische Gegevens

    39 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deur- afdichtingen. Neem contact op met de klantenservice. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing...
  • Page 40 40 progress voor dit doel. Als het stopcontact niet ge- aard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijk- heid op zich als de bovenstaande veilig- heidsmaatregelen niet worden nageleefd.
  • Page 41 41 1. Knip indien nodig de zelfklevende af- 3. Stel het apparaat af in de nis. dichtstrip op maat en bevestig het op Zorg ervoor dat de afstand tussen het het apparaat zoals aangegeven op de apparaat en de voorste rand van de afbeelding.
  • Page 42 42 progress 5. Verwijder het juiste onderdeel van de 7. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en scharnierafdekking (E). Verwijder onder- (Hd) los. deel DX bij een scharnier aan de rech- terkant of SX bij een scharnier aan de linkerkant.
  • Page 43 43 10. Zet de deur van het apparaat en de 12. Plaats het kleine vierkantje terug op de keukenkastdeur open onder een hoek geleider en bevestig het met de bijgele- van 90°. verde schroeven. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de Lijn de deur van het keukenmeubel en geleider (Ha).
  • Page 44: Het Milieu

    44 progress Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ HET MILIEU mogelijke negatieve gevolgen voor mens en Het symbool op het product of op de milieu die zich zouden kunnen voordoen in verpakking wijst erop dat dit product niet geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Page 45 45 SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation risques d'électrocution.
  • Page 46 46 progress partie du circuit frigorifique n'est endom- • Ne stockez pas de gaz ou de liquides in- magée. flammables dans l'appareil (risque d'ex- Si le circuit frigorifique est endommagé : plosion). – évitez les flammes vives et toute autre •...
  • Page 47: Fonctionnement

    47 • Il est conseillé d'attendre au moins quatre réalisés par un électricien qualifié ou une heures avant de brancher l'appareil pour personne compétente. que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- •...
  • Page 48: Première Utilisation

    48 progress PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi-...
  • Page 49 49 Si "OK" n'apparait pas, la température Température correcte moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le dispositif de réglage de température sur une position inférieure. L'indication "OK" apparaissant en noir, celui-ci est difficile- ment visible si l'indicateur de température est mal éclairé.
  • Page 50: Conseils Utiles

    50 progress CONSEILS UTILES Conseils pour l'économie d'énergie Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette. • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou Fruits et légumes : placez-les une fois net- plus longtemps que nécessaire.
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    51 gelés pour éviter une remontée en tem- • assurez-vous que les denrées surgelées pérature de ces derniers. achetées dans le commerce ont été cor- • les aliments maigres se conservent mieux rectement entreposées par le revendeur ; et plus longtemps que les aliments gras ;...
  • Page 52: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    52 progress Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de 4. Le dégivrage terminé, épongez et sé- dégivrage avec le bâtonnet spécial se trou- chez bien l'intérieur. vant déjà dans l'orifice. 5. Mettez l'appareil en fonctionnement. 6. Réglez le thermostat pour obtenir plus...
  • Page 53: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    53 Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche branchée sur la prise de cou- sur la prise de courant. rant. Le courant n'arrive pas à l'appa- Branchez un autre appareil élec- reil. La prise de courant n'est trique sur la prise de courant.
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    54 progress 7. Branchez l'appareil. Fermeture de la porte 8. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule 1. Nettoyez les joints de la porte. s'allume. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- tez-vous au chapitre « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux.
  • Page 55 55 L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un loge- ment pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en...
  • Page 56 56 progress 1. Si nécessaire, coupez la bande d'étan- 3. Ajustez la position de l'appareil dans le chéité adhésive et appliquez-la sur l'ap- meuble d'encastrement. pareil, comme indiqué sur la figure. Assurez-vous que la distance entre l'appareil et le bord avant du meuble est de 44 mm.
  • Page 57 57 5. Enlevez la partie correspondante du 7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et cache charnière (E). Veillez à enlever la (Hd). partie DX, s'il s'agit de la charnière de droite, la partie SX dans le cas contrai- 8.
  • Page 58 58 progress 10. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte 12. Placez de nouveau le petit carré sur le du meuble de cuisine à un angle de guide et fixez-le à l'aide des vis four- 90°. nies. Insérez le petit carré (Hb) dans le guide Alignez la porte du meuble de cuisine (Ha).
  • Page 59: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    59 Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT préservons l'environnement et notre Le symbole sur le produit ou son sécurité, s’assurant ainsi que les déchets emballage indique que ce produit ne peut seront traités dans des conditions être traité...
  • Page 60 222360121-A-162012...

Table des Matières