Télécharger Imprimer la page
Progress PKG1843 Notice D'utilisation
Progress PKG1843 Notice D'utilisation

Progress PKG1843 Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Koel-vriescombinatie
Fridge Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Kühl - Gefrierschrank
PKG1843

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Progress PKG1843

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Koel-vriescombinatie Fridge Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl - Gefrierschrank PKG1843...
  • Page 2 2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Page 3 Progress 3 Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij •...
  • Page 4 4 Progress Aansluiting op het ontstekingsbronnen in de kamer elektriciteitsnet bevinden. Ventileer de kamer goed. • Zet geen hete items op de WAARSCHUWING! Gevaar kunststofonderdelen van het apparaat. voor brand en elektrische • Plaats geen koolzuurhoudende dranken schokken. in het vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles veroorzaken.
  • Page 5 Progress 5 • Snij het netsnoer van het apparaat af en plaatselijke overheid voor informatie gooi dit weg. m.b.t. correcte afvalverwerking van het • Verwijder de deur om te voorkomen dat apparaat. kinderen en huisdieren opgesloten raken • Veroorzaak geen schade aan het deel in het apparaat.
  • Page 6 6 Progress DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Page 7 Progress 7 Vers voedsel invriezen Ontdooien Het vriesvak is geschikt voor het invriezen Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, van vers voedsel en om diepvriesvoedsel voordat het gebruikt wordt, in het koelvak langere tijd te bewaren. of op kamertemperatuur laten ontdooien,...
  • Page 8 8 Progress AANWIJZINGEN EN TIPS Normale bedrijfsgeluiden: leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. De volgende geluiden zijn normaal tijdens • Gekookte etenswaren, koude gerechten: de werking: bedekken en op een schap leggen. • Fruit en groeten: goed wassen en in een •...
  • Page 9 Progress 9 • het is aan te bevelen de invriesdatum op • zorg ervoor dat de ingevroren elk pakje te vermelden, dan kunt u zien levensmiddelen zo snel mogelijk van de hoe lang het al bewaard is. winkel naar uw vriezer gebracht worden;...
  • Page 10 10 Progress voorkomen dat het water overloopt en op 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, het voedsel in de koelkast gaat druppelen. wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats. WAARSCHUWING! Raak diepvriesproducten nooit aan met natte handen.
  • Page 11 Progress 11 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch appa- het stopcontact.
  • Page 12 12 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de koelkast. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten het water in de waterop- de achterwand niet raken. vangbak loopt. Er ligt water op de vloer.
  • Page 13 Progress 13 vermogen wordt getoond op de 2. Stel de deur, indien nodig, af. afdekking van het lampje. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 3. Plaats de afdekking van het lampje 3. Vervang, indien nodig, de defecte terug. deurafdichtingen. Neem contact op met 4.
  • Page 14 14 Progress Ventilatievereisten LET OP! Raadpleeg de montage-instructies voor de De luchtcirculatie achter het apparaat moet installatie. voldoende zijn. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte...
  • Page 15 Progress 15 CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 16 16 Progress Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage •...
  • Page 17 Progress 17 • Make sure not to cause damage to the • Do not freeze again food that has been electrical components (e.g. mains plug, thawed. mains cable, compressor). Contact the • Obey the storage instructions on the Authorised Service Centre or an packaging of frozen food.
  • Page 18 18 Progress OPERATION Switching on CAUTION! If the ambient temperature is high or the 1. Insert the plug into the wall socket. appliance is fully loaded, and the 2. Turn the Temperature regulator appliance is set to the lowest clockwise to a medium setting.
  • Page 19 Progress 19 After putting fresh food into the appliance or after opening the door repeatedly or for a long period, it is normal for the indicator not to show OK; wait at least 12 hours before readjusting the temperature Movable shelves controller.
  • Page 20 20 Progress In the event of accidental Do not use metallic instruments defrosting, for example due to a to remove the trays from the power failure, if the power has freezer. been off for longer than the 1. Fill these trays with water value shown in the technical 2.
  • Page 21 Progress 21 above the vegetable drawer. Store meat • do not allow fresh, unfrozen food to for at most 1-2 days. touch food which is already frozen, thus • Cooked foods, cold dishes: cover and avoiding a rise in temperature of the place on any shelf.
  • Page 22 22 Progress Periodic cleaning Defrosting the freezer CAUTION! Do not pull, move or CAUTION! Never use sharp damage any pipes and/or metal tools to scrape off frost cables inside the cabinet. from the evaporator as you could damage it. Do not use a...
  • Page 23 Progress 23 Periods of non-operation 5. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. When the appliance is not in use for long WARNING! If you want to keep periods, take the following precautions: the appliance switched on, ask 1. Disconnect the appliance from somebody to check it once in a electricity supply.
  • Page 24 24 Progress Problem Possible cause Solution There is too much frost and The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". ice. rectly or the gasket is de- formed/dirty. The water drainage plug is Position the water drainage not correctly positioned.
  • Page 25 Progress 25 2. Replace the lamp with one of the same If the advice does not lead to power and shape, specifically designed the desired result, contact the for household appliances. The nearest Authorised Service maximum power is shown on the light Centre.
  • Page 26 26 Progress Electrical connection min. 5 cm • Before plugging in, ensure that the 200 cm voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with min.
  • Page 27 Progress 27 with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
  • Page 28 28 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 29 Progress 29 pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
  • Page 30 30 Progress • N'installez pas l'appareil dans un endroit • Ne placez aucun appareil électrique exposé à la lumière directe du soleil. (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en • N'installez pas l'appareil dans un endroit l'absence d'indications du fabricant. trop humide ou trop froid, comme une •...
  • Page 31 Progress 31 L'entretien et la recharge du circuit de • Retirez la porte pour empêcher les réfrigération doivent être effectués par enfants et les animaux de s'enfermer un professionnel qualifié. dans l'appareil. • Examinez régulièrement l'écoulement de • Le circuit frigorifique et les matériaux l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le.
  • Page 32 32 Progress UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
  • Page 33 Progress 33 position maximale pendant 2 heures Après chargement de denrées environ avant d'introduire les produits dans fraîches dans l'appareil ou après le compartiment. des ouvertures répétées (ou une ouverture prolongée) de la En cas de décongélation porte, il est normal que accidentelle, due par exemple à...
  • Page 34 34 Progress différents types d'aliments congelés. La la qualité des aliments et de leur traitement validité de la durée de conservation avant la congélation. maximale ou minimale indiquée dépend de CONSEILS Bruits normaux de Conseils pour la réfrigération fonctionnement Conseil utiles : Les bruits suivants sont normaux lorsque •...
  • Page 35 Progress 35 Conseils pour le stockage des • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique aliments surgelés et assurez-vous que les emballages sont Pour obtenir les meilleures performances étanches ; possibles : • ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà...
  • Page 36 36 Progress Dégivrage du congélateur 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à ATTENTION! N'utilisez en l'arrière de l'appareil avec une brosse. aucun cas d'objets métalliques Cette opération améliore les ou tranchants pour gratter la performances de l'appareil et permet couche de givre sur des économies d'électricité.
  • Page 37 Progress 37 une spatule avant que le processus de 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez dégivrage ne soit terminé. l'appareil ainsi que tous les accessoires. 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez 4. Nettoyez l'appareil et tous les bien l'intérieur.
  • Page 38 38 Progress Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et troduits simultanément.
  • Page 39 Progress 39 Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tempé- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. rature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Page 40 40 Progress 2. Si nécessaire, ajustez la porte. 3. Si nécessaire, remplacez les joints de Reportez-vous aux instructions de porte défectueux. Contactez le service montage. après-vente agréé. INSTALLATION Emplacement Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de montage vous que la tension et la fréquence...
  • Page 41 Progress 41 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le côté...
  • Page 42 42 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine...
  • Page 43 Progress 43 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als •...
  • Page 44 44 Progress Verwendung • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein WARNUNG! Es besteht könnte. Verletzungs-, Verbrennungs-, • Stellen Sie das Gerät nicht an zu Stromschlag- und Brandgefahr. feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B.
  • Page 45 Progress 45 Reinigung und Pflege • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WARNUNG! Verletzungsgefahr • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und sowie Risiko von Schäden am entsorgen Sie es. Gerät. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem •...
  • Page 46 46 Progress VORSICHT! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Reifbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch...
  • Page 47 Progress 47 Möchten Sie den Gefriervorgang Die Glasablage über der beschleunigen, drehen Sie den Gemüseschublade sollte jedoch Temperaturregler auf eine höhere nicht verstellt werden, um eine Einstellung, um die maximal mögliche korrekte Luftzirkulation zu Kühlung zu erreichen. gewährleisten. Unter diesen Umständen kann Temperaturanzeige die Temperatur im Kühlschrank...
  • Page 48 48 Progress Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. oder bei Raumtemperatur aufgetaut 2. Stellen Sie die Eisschalen in das werden. Gefrierfach. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt Gefrierkalender aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
  • Page 49 Progress 49 • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: achten Sie darauf, dass die Verpackung Decken Sie die Speisen ab und ordnen so wenig Luft wie möglich enthält. Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein. • Achten Sie beim Hineinlegen von • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen...
  • Page 50 50 Progress Abtauen des Kühlschranks Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Kältekreislauf. Aus diesem Anhalten des Kompressors automatisch Grund dürfen die Wartung und vom Verdampfer des Kühlschranks das Nachfüllen ausschließlich entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in durch autorisiertes Fachpersonal einer Auffangrinne und läuft durch eine...
  • Page 51 Progress 51 Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke Stellen Sie 12 Stunden vor dem mit einem Eisschaber. Abtauen eine niedrigere 4. Wenn der Gefrierraum vollständig Temperatur ein, damit eine abgetaut ist, wischen Sie das Innere ausreichende Kälte als Reserve sorgfältig trocken. für die Unterbrechung im Betrieb 5.
  • Page 52 52 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes Ge- der Steckdose an. rät an dieser Steckdose funkti- oniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Gerät...
  • Page 53 Progress 53 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- mittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wassersamm- berühren. ler fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwasser-...
  • Page 54 54 Progress 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Siehe die Montageanleitung. 3. Ersetzen Sie die defekten Steckdose. 5. Öffnen Sie die Tür. Türdichtungen, falls erforderlich.
  • Page 55 Progress 55 Anforderungen an die Belüftung VORSICHT! Beachten Sie bei der Installation die Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine Montageanleitung. ausreichende Luftzirkulation sein. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe...
  • Page 56 222373583-A-482016...